Quantcast
Channel: Occitanica, Portal collectiu de la lenga e de la cultura occitanas
Viewing all 6028 articles
Browse latest View live

Escrivans : Florian Vernet

$
0
0

Dublin Core

Títol

Escrivans : Florian Vernet

Alternative Title

Escrivans : Florian Vernet

Descripcion

Pourquoi écrire en occitan ? C'est la question que pose la chaîne de télévision ÒCtele aux écrivains d'aujourd'hui, à travers l'émission Escrivans. Floran Vernet s'est plié à l'exercice, et nous parle de son rapport à la langue, de son parcours artistique, avant de lire un extrait de Cachavièlha Psicomotritz (Ed. Institut d'estudis occitans, 2018).
Une coproduction ÒCtele / CIRDOC-Institut occitan de cultura.

Creator

ÒCtele
CIRDOC-Institut occitan de cultura

Data

2019

Date Issued

2019-09-30 Marion Cornet

Dreits

ÒCtele, conditions spécifiques d'utilisation
CIRDOC-Mediatèca occitana, conditions spécifiques d'utilisation

License

Creative commons = BY - NC - ND

Relacion

vignette : https://occitanica.eu/files/original/f89f657b6fc8a657e7cf766a8e859013.jpg

Format

video/mp4

Extent

00:10:01

Lenga

oci

Tipe

Moving Image
images animées

Identificant

https://occitanica.eu/items/show/21576

Temporal Coverage

20..

Occitanica

Contributeur

Òc tele

Type de Document

Emission TV

Portail

Mediatèca

Sous-Menu

Videotèca

Catégorie

Vidéos

Escrivans : Joan-Pau Creissac

$
0
0

Dublin Core

Títol

Escrivans : Joan-Pau Creissac

Alternative Title

Escrivans : Joan-Pau Creissac

Descripcion

Pourquoi écrire en occitan ? C'est la question que pose la chaîne de télévision ÒCtele aux écrivains d'aujourd'hui, à travers l'émission Escrivans. Joan-Pau Creissac s'est plié à l'exercice, et nous parle de son rapport à la langue, de son parcours artistique, avant de lire un extrait de Per camins (Ed. Federop, 2012).
Une coproduction ÒCtele / CIRDOC-Institut occitan de cultura.

Creator

ÒCtele
CIRDOC-Institut occitan de cultura

Data

2019

Date Issued

2019-09-30 Marion Cornet

Dreits

ÒCtele, conditions spécifiques d'utilisation
CIRDOC-Mediatèca occitana, conditions spécifiques d'utilisation

License

Creative commons = BY - NC - ND

Relacion

vignette : https://occitanica.eu/files/original/24ff9084f8983dba022a189e1f62ac1a.jpg

Format

video/mp4

Extent

00:07:25

Lenga

oci

Tipe

Moving Image
images animées

Identificant

https://occitanica.eu/items/show/21577

Temporal Coverage

20..

Occitanica

Contributeur

Òc tele

Type de Document

Emission TV

Portail

Mediatèca

Sous-Menu

Videotèca

Catégorie

Vidéos

Découvrir ou redécouvrir... Castan : Projection du documentaire de Michel Gayraud « Mas paraulas dison quicòm »

$
0
0

Dublin Core

Títol

Découvrir ou redécouvrir... Castan : Projection du documentaire de Michel Gayraud « Mas paraulas dison quicòm »

Descripcion

PROGRAMME

Dans les cadre des Vendémias d'Òc 2019 organisées par l'IEO82 (Association Antonin Perbòsc). 

Projection du documentaire « Mas paraulas dison quicòm » de Michel Gayrayd ; 
Suivie d'une table ronde. 


INFORMATIONS PRATIQUES


26/10/2019 de 15h à 18h. 
Ancien collège de Montauban - 2 Rue du Collège, 82000 Montauban

Ne saber mai : IEO 82 -
Page Facebook : https://www.facebook.com/ieo.antoninperbosc&n<bsp;

Creator

IEO 82

Data

2019-10-26 15:00:00
2019-10-26 18:00:00

Date Issued

2019-09-30

Lenga

fre

Identificant

http://fabrica.occitanica.eu/agenda/21578

Cobèrta

2 Rue du Collège, 82000 Montauban

Spatial Coverage

point(44.0179934,1.3559322)

Occitanica

Contributeur

CIRDOC

Type de Document

Evénement

Portail

Fabrica

Sous-Menu

Agenda

Catégorie

Agenda

Agenda Item Type Metadata

(Fabrica) Traduction occitane du titre

Descobrir o tornar descobrir Félix-Marcel Castan : Projeccion de « Mas paraulas dison quicòm»

(Fabrica) Traduction occitane de la description

PROGRAMA

Dins l o quadre de Vendémias d'Òc 2019 organizadas per l'IEO82 (Associacion Antonin Perbòsc). 

Projeccion del documentari « Mas paraulas dison quicòm » de Michel Gayrayd ; 
Seguida d'una taula redonda. 


INFORMACIONS PRACTICAS


26/10/2019 de 15ha 18h. 
Ancian collègi de Montalban - 2 Rue du Collège, 82000 Montalban

Ne saber mai : IEO 82 -
Pagina Facebook : https://www.facebook.com/ieo.antoninperbosc&n<bsp;

(Fabrica) Jauge occitan

02

(Fabrica) Type d'événement

Cinèma

Histoire de l'Occitanie - Philippe Martel

$
0
0

Dublin Core

Títol

Histoire de l'Occitanie - Philippe Martel

Descripcion

Une chronique mensuelle pour (re)découvrir la création occitane sous toutes ses formes. Portraits d'artistes, de penseurs ou d'artisans, annonce d'une actualité, présentation d'un courant, d'une pratique ou d'une tendance, le CIRDÒC vous présente sa chronique pour faire rayonner, aujourd'hui et demain, la culture en occitan.

Ecrire une histoire de l’Occitanie, non pas la région administrative, mais la grande Occitanie, qui court de Nice à Bordeaux en passant par l’Espagne et l’Italie, n’est pas une mince affaire. « Il est relativement facile d’identifier une Bretagne ou une Alsace et d’en écrire l’histoire : tout le monde en France sait en gros où ça se trouve. Mais l’Occitanie ? » interroge l’historien Philippe Martel dans sa toute récente Histoire de l’Occitanie, publiée aux éditions Yoran Embanner.
Mais la tâche est d’autant plus difficile qu’en France, nous connaissons surtout les récits historiques construits à l’aune des nations ou des Etats. Plus rares sont ceux qui se dévoilent à travers un lien culturel et une langue refusés des cartes nationales...
Car, l’espace occitan se conçoit aujourd’hui d’abord par l’usage d’une langue vernaculaire, l’occitan, dont la naissance remonterait au Ve siècle. « Ce pays dont nous allons raconter l’histoire n’est pas ce Midi, ou ce Sud. Sa définition n’est pas topographique, mais linguistique. » Mais, ce que cherche ici l’historien spécialiste de l’espace occitan, ce en quoi son entreprise est toute particulièrement salutaire et novatrice, c’est bien d’éviter de « fabriquer un discours sur l’histoire occitane calqué sur le modèle des histoires nationales ordinaires, avec ses héros et ses martyrs, ses "lieux de mémoire", son tempérament national immuable de siècle en siècle, ses ennemis héréditaires, ses grandes dates, ses grands moments et ses moments de douleur. »
Ainsi, dans une forme à la fois claire et précise, en français dans le texte, Philippe Martel remonte le temps, du néolithique à aujourd’hui, plus pour nourrir nos réflexions sur le devenir d’une culture que d’en sceller le destin, plus pour questionner ce que peut être l’Occitanie que pour l’épingler froidement sur une frise chronologique.
Car écrire cette Histoire de l’Occitanie, pour Philippe Martel, c’est d’abord une histoire d’exigence scientifique des plus vigilantes, mais non moins dénuée d’une belle passion. L’une et l’autre redevenues indissociables.

La còla del CIRDOC

La chronique sur le site de Olé ! Mag : ici !

Creator

CIRDOC

Font

CIRDOC

Editor

CIRDOC

Data

2019-09-30

Contributor

CIRDOC

Actualitat culturala Item Type Metadata

(Fabrica) Traduction occitane du titre

Histoire de l'Occitanie - Philippe Martel

(Fabrica) Traduction occitane de la description

Une chronique mensuelle pour (re)découvrir la création occitane sous toutes ses formes. Portraits d'artistes, de penseurs ou d'artisans, annonce d'une actualité, présentation d'un courant, d'une pratique ou d'une tendance, le CIRDÒC vous présente sa chronique pour faire rayonner, aujourd'hui et demain, la culture en occitan.

Escriure una istòria d’Occitània, non pas la region administrativa, mas Occitània granda, que cor de Niça fins a Bordèu en passant per Espanha e Itàlia, es pas un afaròt. “Es relativament aisit d’identificar una Bretanha o una Alsàcia e de n'escriure l’istòria : tot lo monde en França sap en gròs ont se tròba. Mas Occitània ?” interròga l’istorian Philippe Martel dins sa tota recenta Histoire de l’Occitanie publicada en çò de Yoran. Mas lo trabalh es d’aitant mai dificil qu’en França, coneissèm sustot los racontes istorics bastits al grat de nacions o d’Estats. Mai rares son aqueles que se desvelan per un ligam cultural e una lenga refusada de las cartas nacionalas…
Perque l’espaci occitan se concep uèi d’en primièr per l’usatge d’una lenga vernaculara, l’occitan, dont la naissença remonta al sègle V. “Aquel país del qual anem contar l’istòria es pas aqueste Miègjorn o aqueste Sud. Sa definicion es pas topografica, mas lingüistica.”
Mas, çò que cèrca aicí l’istorian especialista de l’espaci occitan, que rend son entrepresa tota precisament salutària e novatritz, es ben d’evitar de “fabricar un discors sus l’istòria occitana
calcat sus lo modèl d’istòrias nacionalas ordinàrias, amb sos eròis e sos martirs, sos luòcs de memòria, son temperament nacional immudable de sègle en sègle, sos enemics ereditaris, sas grandas datas, sos grands moments e sos moments de dolor. “
Dins una fòrma tant clara coma precisa, Philippe Martel remonta lo temps, del Neolitic fins ara, mai per noirir nòstras reflexions sul devenir d’una cultura que d’en sagelar lo destin. Mai per questionar çò que pòt èsser Occitània que per l’esplingar fredament sus una frisa cronologica.
Escriure aquela Histoire de l’Occitanie, per Philippe Martel (en francés dins lo tèxte), es en primièr una istòria d’exigéncia scientifica de las vigilantas, mas pas denudada d’una bèla passion. L’una e l’autra vengudas indissociablas, un còp de mai.

La cèola del CIRDOC.

La cronica sus lo site de Olé ! Mag : aquí !

(Fabrica) Secteur

Littérature

(Fabrica) Jauge occitan

00

Concert-bal - dans le cadre du Colloque « Orfeas orfanèlas (Orphées orphelines) ou les musiques au féminin »

$
0
0

Dublin Core

Títol

Concert-bal - dans le cadre du Colloque &laquo; Orfeas orfan&egrave;las (Orph&eacute;es orphelines) ou les musiques au f&eacute;minin &raquo;

Descripcion

<div></div>
<div></div>
<div style="text-align: justify;">Les femmes ont longtemps &eacute;t&eacute; exclues du monde musical et de ses repr&eacute;sentations. Et pourtant, d&egrave;s lors que l&rsquo;on s&rsquo;efforce de lire entre les lignes de la port&eacute;e, on se rend compte que, bien que trop souvent occult&eacute;es, elles sont omnipr&eacute;sentes : muses ou <em>egerias</em> bien s&ucirc;r, mais aussi souvent <em>serenas</em> (sir&egrave;nes), pionni&egrave;res ou <em>fadetas liuras</em> (f&eacute;es libres), po&eacute;tesses, chansonni&egrave;res, chanteuses, musiciennes, sans oublier que depuis longtemps le chant et la musique constituent des armes de revendication f&eacute;ministe.<br /><br /><br />
<h4>PROGRAMME DES CONCERTS DU 19/10</h4>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<div>&nbsp;</div>
<div><strong>&bull; 18h30 Inauguration de la soir&eacute;e et ap&eacute;ritif dinatoire en pr&eacute;sence de L&rsquo;alma de Sendim</strong> (Chanteuses traditionnelles) et des musiciens et danseurs Pauliteiros da Mirandan&ccedil;as (concelho de Miranda do Douro, Portugal)<br /><br /></div>
<div><strong>&bull; &Agrave; partir de 20h30 Soir&eacute;e festive concert-bal</strong> qui vous fera danser sur des rythmes portugais, sardes, bretons, br&eacute;siliens et occitans (entr&eacute;e 10 &euro;, gratuit pour -12 ans)<br /><br /></div>
<div>Avec Marina Pittau (Sardaigne), Femmouzes T (Occitanie), Camille en bal (Occitanie), Marthe Vassallo et Nol&ugrave;en Le Buh&eacute; (Bretagne), La Talvera (Occitanie).</div>
</div>
<div></div>
<div>
<h4>INFORMATIONS PRATIQUES</h4>
<br /><span style="color: #626262; text-align: justify; background-color: #ffffff;">MAISON DE LA MUSIQUE, CAP D&Eacute;COUVERTE - LE GARRIC (81) (Cap D&eacute;couverte, 81450 Le Garric )</span></div>
<div><br />Plaquette et programme t&eacute;l&eacute;chargeables<a href="https://talvera.org/wp-content/uploads/2019/01/programme-complet-orfanelas.pdf" target="_blank" rel="noopener"> ICI &nbsp;</a></div>
<div>
<div>Renseignementss : Associacion CORDAE-La Talvera&nbsp;</div>
<div>T&eacute;l : 0563561917</div>
<div>m&eacute;l : talvera@talvera.org&nbsp;</div>
</div>
<div></div>

Creator

CORDAE-La Talvera

Font

CORDAE-La Talvera

Data

2019-10-19 18:30:00
2019-10-19 23:59:59

Date Issued

2019-09-30

References

Femmouzes T

Lenga

fre

Identificant

http://fabrica.occitanica.eu/agenda/21580

Cobèrta

Cap Découverte 81450 Le Garric

Occitanica

Contributeur

CIRDOC

Type de Document

Evénement

Portail

Fabrica

Sous-Menu

Agenda

Catégorie

Agenda

Agenda Item Type Metadata

(Fabrica) Traduction occitane du titre

Collòqui « Orfeas orfanèlas o las musicas al femenin »

(Fabrica) Traduction occitane de la description

Collòqui « Orfeas orfanèlas o las musicas al femenin » dins los luòcs dels Archius departamentals (1, Rue de la Verrerie) acompanhat de divèrs concèrts a Albi e dins los environs. 

Al programa, tres jorns de concèrts, de conferéncias, de passa-carrièras... propausats dins la vila d'Albi (81) mercés a l'associacion lo CORDAE-laTalvera. 

PROGRAMA DELS CONCÈRTS DEL 19/10

 
• 18h30 Inauguracion de la serada e aperitiu dinnatòri en preséncia de L’alma de Sendim (Cantairas tradicionalas) e dels musicians e dansaires Pauliteiros da Mirandanças (concelho de Miranda do Douro, Portugal)

• A partir de 20h30 Serada festiva concèrt-balèti que vos farà dançar sus de ritmes portugueses, sardas, bretons, brasilencs e occitans (entrada 10€, gratuit pels mens de 12 ans).

Amb Marina Pittau (Sardenha), Femmouzes T (Occitània), Camille en bal (Occitània), Marthe Vassallo e Nolùen Le Buhé (Bretanha), La Talvera (Occitània).

INFORMACIONS PRACTICAS


MAISON DE LA MUSIQUE, CAP DÉCOUVERTE - LE GARRIC (81) (Cap Découverte, 81450 Le Garric )

Detalh del programa : Aquí

Entresenhas : Associacion CORDAE-La Talvera 
Tèl : 0563561917
mèl : talvera@talvera.org 

(Fabrica) Secteur

Musique

(Fabrica) Aire culturelle

Languedoc

(Fabrica) Jauge occitan

02

(Fabrica) Type d'événement

Concèrt

Escrivans : Sèrgi Javaloyès

$
0
0

Dublin Core

Títol

Escrivans : Sèrgi Javaloyès

Alternative Title

Escrivans : Sèrgi Javaloyès

Descripcion

Pourquoi écrire en occitan ? C'est la question que pose la chaîne de télévision ÒCtele aux écrivains d'aujourd'hui, à travers l'émission Escrivans. Sèrgi Javaloyès s'est plié à l'exercice, et nous parle de son rapport à la langue, de son parcours artistique, avant de lire un extrait de La Set (Ed. Reclams, 2001).
Une coproduction ÒCtele / CIRDOC-Institut occitan de cultura.

Creator

ÒCtele
INÒC Aquitània

Data

2018

Date Issued

2019-09-30 Marion Cornet

Dreits

ÒCtele, conditions spécifiques d'utilisation
INÒC Aquitània, conditions spécifiques d'utilisation

License

Creative commons = BY - NC - ND

Relacion

vignette : https://occitanica.eu/files/original/74679f0c6f00f8db210ba83acb2a49a5.jpg

Format

video/mp4

Extent

00:09:06

Lenga

oci

Tipe

Moving Image
images animées

Identificant

https://occitanica.eu/items/show/21581

Temporal Coverage

20..

Occitanica

Contributeur

Òc tele

Type de Document

Emission TV

Portail

Mediatèca

Sous-Menu

Videotèca

Catégorie

Vidéos

Escrivans : Joan-Loís Lavit

$
0
0

Dublin Core

Títol

Escrivans : Joan-Loís Lavit

Alternative Title

Escrivans : Joan-Loís Lavit

Descripcion

Pourquoi écrire en occitan ? C'est la question que pose la chaîne de télévision ÒCtele aux écrivains d'aujourd'hui, à travers l'émission Escrivans. Joan-Loís Lavit s'est plié à l'exercice, et nous parle de son rapport à la langue, de son parcours artistique, avant de lire un extrait de Escura, la nueit (Ed. Letras d'Òc, 2017).
Une coproduction ÒCtele / CIRDOC-Institut occitan de cultura.

Creator

ÒCtele
INÒC Aquitània

Data

2018

Date Issued

2019-09-30 Marion Cornet

Dreits

ÒCtele, conditions spécifiques d'utilisation
INÒC Aquitània, conditions spécifiques d'utilisation

License

Creative commons = BY - NC - ND

Relacion

vignette : https://occitanica.eu/files/original/b95a33c75185177a424f3549c4035b9b.jpg

Format

video/mp4

Extent

00:07:11

Lenga

oci

Tipe

Moving Image
images animées

Identificant

https://occitanica.eu/items/show/21582

Temporal Coverage

20..

Occitanica

Contributeur

Òc tele

Type de Document

Emission TV

Portail

Mediatèca

Sous-Menu

Videotèca

Catégorie

Vidéos

Lecture théâtrale : Soirée à Bernard Manciet

$
0
0

Dublin Core

Títol

Lecture théâtrale : Soirée à Bernard Manciet

Descripcion

Inauguration du festival Lo Mascaret 2019&nbsp;<br /><br />
<h4>PRESENTATION</h4>
<br />
<div style="text-align: justify;"><br />En 2005 nous quittait l&rsquo;un des plus grands &eacute;crivains et po&egrave;tes gascons qui a laiss&eacute; une &oelig;uvre aux multiples facettes mais dont le fil conducteur fut ce &laquo; parler noir &raquo; (parlar negue) des Landes. Pour lui rendre hommage, la com&eacute;dienne Isabelle Loub&egrave;re pr&eacute;sentera une lecture th&eacute;&acirc;tralis&eacute;e de textes choisis et quelques extraits vid&eacute;os de l&rsquo;auteur seront projet&eacute;s.</div>
<br /><br />
<h4>INFORMATIONS PRATIQUES&nbsp;</h4>
Le 03/10 &agrave; 18:30 au March&eacute; des douves (rue des douves, Bordeaux).&nbsp;<br />Entr&eacute;e libre et gratuite.&nbsp;<br /><br /><a href="http://ostau-occitan.org/mascaret-festival-occitan-de-bordeaux-8eme-edition-du-21-09-au-09-11" target="_blank" rel="noopener">Tout le d&eacute;tail du festival : ICI</a>

Creator

Ostau Occitan

Data

2019-10-03 18:30:00
2019-10-03 21:30:00

Date Issued

2019-09-30

Lenga

fre

Identificant

http://fabrica.occitanica.eu/agenda/21583

Cobèrta

Rue des douves, 33000 Bordeaux

Spatial Coverage

point(44.8306705,-0.5667604)

Occitanica

Contributeur

CIRDOC

Type de Document

Evénement

Portail

Fabrica

Sous-Menu

Agenda

Catégorie

Agenda

Agenda Item Type Metadata

(Fabrica) Traduction occitane du titre

Lectura teatrala : Serada a Bernard Manciet

(Fabrica) Traduction occitane de la description

Inauguracion del festenal Lo Mascaret 2019 

PRESENTACION


En 2005, Bernard Manciet, un dels mai grans escrivans e poetas gascons,  defuntèt. Nos a daissat una òbra a las facietas multiplas que lo fial conductor èra unenc, lo "parlar negue" de Lanas. Per li rendre omenatge, la comediana Isabela Loubèra presentarà una lectura teatralizada dels tèxtes causits e qualques extraits vidèos de l'autor seràn projectats. 


INFORMACIONS PRACTICAS 

Lo 03/10 a 18:30 al Mercat dels valats / marché des douves (rue des douves, Bordeaux). 
Entrada liura e gratuita. 

Tot lo detalh del festenal : AQUI

(Fabrica) Secteur

Littérature
Théâtre

(Fabrica) Aire culturelle

Gascogne

(Fabrica) Jauge occitan

03

(Fabrica) Type d'événement

Lectura / Rencontre
Teatre

Projection : « Brendan e lo secret de Kells »

$
0
0

Dublin Core

Títol

Projection : « Brendan e lo secret de Kells »

Descripcion

Dans le cadre du festival Lo Mascaret 2019 

PRÉSENTATION 

C’est en Irlande au 9ème siècle, dans l’abbaye fortifiée de Kells, que vit Brendan, un jeune moine de douze ans. Sa rencontre avec Frère Aidan, maître enlumineur et “gardien” d’un livre d’enluminures fabuleux mais inachevé, va entraîner le jeune garçon dans de fantastiques aventures. 

Doublage en occitan de Conta'm. 

INFORMATIONS PRATIQUES 


Le 06/10 à 14:30 au cinéma le Lux de Cadillac
Entrée : 5€

Tout le programme du festival ICI

Creator

Ostau Occitan

Data

2019-10-06 14:30 :00
2019-10-06 16:00:00

Date Issued

2019-09-30

Lenga

fre

Identificant

http://fabrica.occitanica.eu/agenda/21584

Cobèrta

6 Place de la Libération, 33410 Cadillac

Spatial Coverage

point(44.63778905,-0.319366302761262)

Occitanica

Contributeur

CIRDOC

Type de Document

Evénement

Portail

Fabrica

Sous-Menu

Agenda

Catégorie

Agenda

Agenda Item Type Metadata

(Fabrica) Traduction occitane du titre

Projeccion : « Brendan e lo secret de Kells »

(Fabrica) Traduction occitane de la description

Dins lo quadre del festenal Lo Mascaret 2019 

PRESENTACION 

Es en Irlanda al sègle 9, dins l'abadiá fortificada de Kells, que viu Brendan, un jove monge de dotze ans. Son encontre amb Fraire Aidan, mèstre enluminaire e "gardian" d'un libre a las enluminaduras fabulosas mas inacabat, va menar lo jove dins d'aventuras fantasticas. 

Doblatge en occitan de Conta'm. 

INFORMACIONS PRACTICAS 


Lo 06/10 a 14:30 al cinèma le Lux de Cadilhac
Entrada : 5€

Tot lo programa del festenal AQUI

(Fabrica) Secteur

Audiovisuel

(Fabrica) Aire culturelle

Gascogne

(Fabrica) Jauge occitan

03

(Fabrica) Type d'événement

Cinèma

Le ping-pong des convenances / IEO dau Lemosin

$
0
0

Dublin Core

Títol

Le ping-pong des convenances / IEO dau Lemosin

Alternative Title

Le ping-pong des convenances

Descripcion

À travers huit films courts, Jean-François Vignaud propose une immersion dans l’art de vivre en Périgord-Limousin. Ici il est question des règles de politesse, où deux amis discutent déjà depuis un bon moment devant la maison de l'un d'eux. S'ensuit, outre l'objet de leur discussion, le petit dialogue suivant : "Anetz, 'chaba d'entrar ! - N'es pas ! N'ai pas lo temps !". Mais l'échange ne s'arrête pas là, et l'invitation, suivie du refus, sera réitérée deux à trois fois avant que l'autre, vaincu, n'entre boire l'apéro. Même règle de savoir-vivre à table pour inviter quelqu'un à se resservir de ce bon rôti qui lui saute dans le ventre. Bien impoli celui qui accepte dès la première invitation, bien goujat celui qui ne la réitère pas.
Une réalisation de l’IEO dau Lemosin pour le Parc naturel régional Périgord-Limousin.

Creator

IEO dau Lemosin

Font

CIRDOC-Mediatèca occitana

Data

2017

Date Issued

2019-09-30 Marion Cornet

Dreits

IEO dau Lemosin, conditions spécifiques d'utilisation

License

Certains droits réservés

Relacion

vignette : https://occitanica.eu/files/original/55d0864a2aed70a30913f0876d5b1a3c.jpg

Format

video/mp4

Extent

00:03:29

Lenga

oci
fre

Tipe

Moving Image
images animées

Identificant

https://occitanica.eu/items/show/21590

Temporal Coverage

20..

Occitanica

Contributeur

CIRDOC

Type de Document

Film documentaire

Portail

Mediatèca

Sous-Menu

Videotèca

Catégorie

Vidéos

Petite leçon de francitan (1. Limousinisme) / IEO dau Lemosin

$
0
0

Dublin Core

Títol

Petite leçon de francitan (1. Limousinisme) / IEO dau Lemosin

Alternative Title

Petite leçon de francitan (1. Limousinisme)

Descripcion

À travers huit films courts, Jean-François Vignaud propose une immersion dans l’art de vivre en Périgord-Limousin.
Ici, il est question du francitan, ce français truffé de mots et de tournures occitanes qui résonne dans beaucoup de gosiers périgordo-limousins. Ainsi, ici, tout le monde - ou presque ! - se désole à l'idée de voir ses pommes de terre brimer (attaquée par le mildiou) ou les châtaignes se cussouner (devenir véreuses). Chez nous, les gouyats (enfants) qu'ils aient été mignards (mignons), nâtres (tétus) ou baloyes (nigauds) ont plié (recouvert) leurs livres d'école, ont joué à faire des roudélous (roulades) dans les prés et péchouillé dans les gauillassous (flaques d'eau). Ce ne sont pas là des usages linguistiques de turlauds (idiots), juste la naturelle influence, chaude et concrète, de la vieille langue du pays.
Une réalisation de l’IEO dau Lemosin pour le Parc naturel régional Périgord-Limousin.

Creator

IEO dau Lemosin

Font

CIRDOC-Mediatèca occitana

Data

2017

Date Issued

2019-09-30 Marion Cornet

Dreits

IEO dau Lemosin, conditions spécifiques d'utilisation

License

Certains droits réservés

Relacion

vignette : https://occitanica.eu/files/original/d2c00b4c6a874039e2bf0b2fc8be5f71.jpg

Format

video/mp4

Extent

00:02:00

Lenga

oci
fre

Tipe

Moving Image
images animées

Identificant

https://occitanica.eu/items/show/21591

Temporal Coverage

20..

Occitanica

Contributeur

CIRDOC

Type de Document

Film documentaire

Portail

Mediatèca

Sous-Menu

Videotèca

Catégorie

Vidéos

Petite leçon de francitan (2. L'accent) / IEO dau Lemosin

$
0
0

Dublin Core

Títol

Petite leçon de francitan (2. L'accent) / IEO dau Lemosin

Alternative Title

Petite leçon de francitan (2. L'accent)

Descripcion

À travers huit films courts, Jean-François Vignaud propose une immersion dans l’art de vivre en Périgord-Limousin.
Ici, il est question d'accent : «votre vieux cousin est certes âgé et sa dentition n'est pas parfaite... Tout de même, si son français est si éloigné du standard français c'est avant tout du à son fort accent du pays. Voulez-vous essayer d'en maîtriser quelques traits ? Apprenez ainsi à fermer la bouche à la fin des syllabes nasales : -an, -in, -on... ce qui donnera [am], [eim], [om] : le lapin [lapeim] avec du thym [teim] c'est bien bon [biem bom]. Veillez à dire lundi [lun m di] et brun [breum]. Évitez le -e- muet, dites pelouse et non p'louse, rajoutez-en s'il le faut : peneu et non pneu. Et du côté périgourdin, ne lésinez pas sur les o ouverts : la rose jaune. Allez, avec un peu d'entrainement...»
Une réalisation de l’IEO dau Lemosin pour le Parc naturel régional Périgord-Limousin.

Creator

IEO dau Lemosin

Font

CIRDOC-Mediatèca occitana

Data

2017

Date Issued

2019-09-30 Marion Cornet

Dreits

IEO dau Lemosin, conditions spécifiques d'utilisation

License

Certains droits réservés

Relacion

vignette : https://occitanica.eu/files/original/2e5ffd9e690905155171a5c5dcffd57c.jpg

Format

video/mp4

Extent

00:02:26

Lenga

oci
fre

Tipe

Moving Image
images animées

Identificant

https://occitanica.eu/items/show/21592

Temporal Coverage

20..

Occitanica

Contributeur

CIRDOC

Type de Document

Film documentaire

Portail

Mediatèca

Sous-Menu

Videotèca

Catégorie

Vidéos

Lu temps que quo fai / IEO dau Lemosin

$
0
0

Dublin Core

Títol

Lu temps que quo fai / IEO dau Lemosin

Alternative Title

Lu temps que quo fai

Descripcion

À travers huit films courts, Jean-François Vignaud propose une immersion dans l’art de vivre en Périgord-Limousin.
Ici, il est question du temps qu'il fait. Voilà un sujet de conversation incontournable sous nos cieux parfois obstinément chagrins. La question "Quau temps fai quo?" appellera selon la situation , "quo plou", il pleut, "quo fai brave temps, il fait beau temps... mais nous sommes ici au pays de l'antiphrase, tout est dans le ton et l'ironie, et si votre interlocuteur vous lance "E ben pitit, quo fai bon", ne sortez pas sans parapluie !
Une réalisation de l’IEO dau Lemosin pour le Parc naturel régional Périgord-Limousin.

Creator

IEO dau Lemosin

Font

CIRDOC-Mediatèca occitana

Data

2017

Date Issued

2019-09-30 Marion Cornet

Dreits

IEO dau Lemosin, conditions spécifiques d'utilisation

License

Certains droits réservés

Relacion

vignette : https://occitanica.eu/files/original/d13ec275afc7280ed614f44bdad422ae.jpg

Format

video/mp4

Extent

00:02:41

Lenga

oci
fre

Tipe

Moving Image
images animées

Identificant

https://occitanica.eu/items/show/21593

Temporal Coverage

20..

Occitanica

Contributeur

CIRDOC

Type de Document

Film documentaire

Portail

Mediatèca

Sous-Menu

Videotèca

Catégorie

Vidéos

Dins lu vargier (dans le jardin) / IEO dau Lemosin

$
0
0

Dublin Core

Títol

Dins lu vargier (dans le jardin) / IEO dau Lemosin

Alternative Title

Dins lu vargier (dans le jardin)

Descripcion

À travers huit films courts, Jean-François Vignaud propose une immersion dans l’art de vivre en Périgord-Limousin.
Une réalisation de l’IEO dau Lemosin pour le Parc naturel régional Périgord-Limousin.

Creator

IEO dau Lemosin

Font

CIRDOC-Mediatèca occitana

Data

2017

Date Issued

2019-09-30 Marion Cornet

Dreits

IEO dau Lemosin, conditions spécifiques d'utilisation

License

Certains droits réservés

Relacion

vignette : https://occitanica.eu/files/original/4052b35cf095a1623d681d715a8a90e3.jpg

Format

video/mp4

Extent

00:04:22

Lenga

oci
fre

Tipe

Moving Image
images animées

Identificant

https://occitanica.eu/items/show/21594

Temporal Coverage

20..

Occitanica

Contributeur

CIRDOC

Type de Document

Film documentaire

Portail

Mediatèca

Sous-Menu

Videotèca

Catégorie

Vidéos

Pradeladas - Promenade vicinale 1 / IEO dau Lemosin

$
0
0

Dublin Core

Títol

Pradeladas - Promenade vicinale 1 / IEO dau Lemosin

Alternative Title

Pradeladas - Promenade vicinale 1

Descripcion

À travers huit films courts, Jean-François Vignaud propose une immersion dans l’art de vivre en Périgord-Limousin.
Ici, il est question de toponymie. « Vautres stez prestes? C'est bon, vous êtes prêts à faire une balade sur les routes et chemins du pays ? Les chaussures, le sac et tout ? Quo vai... Eh, mais j'y pense, êtes-vous bien au point pour demander votre route ? Dieu merci, il n'est pas trop tard pour vous enseigner quelques-uns des usages phonétiques du Périgord-Limousin dans la prononciation de ses noms de lieux. Vous apprendrez ainsi comment, en occitan local, des -s finaux et étymologiques ne se prononcent pas. Ici les "mas" sont de simples [ma] et de grâce, dites bien [sain-prié] pour Saint-Priest et [paja] pour Pageas autrement, vous m'obligeriez à vous mal juger ! »
Une réalisation de l’IEO dau Lemosin pour le Parc naturel régional Périgord-Limousin.

Creator

IEO dau Lemosin

Font

CIRDOC-Mediatèca occitana

Data

2017

Date Issued

2019-09-30 Marion Cornet

Dreits

IEO dau Lemosin, conditions spécifiques d'utilisation

License

Certains droits réservés

Relacion

vignette : https://occitanica.eu/files/original/c04c6acf5d05587585404426d2420c54.jpg

Format

video/mp4

Extent

00:01:48

Lenga

oci
fre

Tipe

Moving Image
images animées

Identificant

https://occitanica.eu/items/show/21595

Temporal Coverage

20..

Occitanica

Contributeur

CIRDOC

Type de Document

Film documentaire

Portail

Mediatèca

Sous-Menu

Videotèca

Catégorie

Vidéos

Pradeladas - Promenade vicinale 2 / IEO dau Lemosin

$
0
0

Dublin Core

Títol

Pradeladas - Promenade vicinale 2 / IEO dau Lemosin

Alternative Title

Pradeladas - Promenade vicinale 2

Descripcion

À travers huit films courts, Jean-François Vignaud propose une immersion dans l’art de vivre en Périgord-Limousin.
Ici, il est question de phonétique : « c’est une affaire entendue, nous sommes dans un pays de brava gents. C’est toujours avec complaisance et sympathie qu’ils rectifieront (s’ils osent le faire !) vos petits manquements à la phonétique locale. Mais la maîtrise de quelques règles simples de prononciation vous permettront de ne plus leur faire froncer les sourcils. Ainsi du -lh- : veillez à ménager la phonétique de cette vieille forme écrite occitane qui a traversé les siècles ! Elle retranscrit le son équivalent au -ill français dans le mot « fille ». Jumilhac s’entend ainsi [jumillac], Reilhac [reillac], Milhaguet [millagué]… S’il fallait une exception à cette règle, nous l’aurions avec Javerlhac [Javerlac], ce n’est pourtant rien d’autre qu’une prononciation erronée qui s’est imposée depuis un siècle dans les usages. »
Une réalisation de l’IEO dau Lemosin pour le Parc naturel régional Périgord-Limousin.

Creator

IEO dau Lemosin

Font

CIRDOC-Mediatèca occitana

Data

2017

Date Issued

2019-09-30 Marion Cornet

Dreits

IEO dau Lemosin, conditions spécifiques d'utilisation

License

Certains droits réservés

Relacion

vignette : https://occitanica.eu/files/original/d67c69fc6fbd55bc9830b1c610978daf.jpg

Format

video/mp4

Extent

00:03:20

Lenga

oci
fre

Tipe

Moving Image
images animées

Identificant

https://occitanica.eu/items/show/21596

Temporal Coverage

20..

Occitanica

Contributeur

CIRDOC

Type de Document

Film documentaire

Portail

Mediatèca

Sous-Menu

Videotèca

Catégorie

Vidéos

Viure. - Annada 01, n° 01, 1965

$
0
0

Dublin Core

Títol

Viure. - Annada 01, n° 01, 1965

Alternative Title

Viure. - Annada 01, n° 01, 1965

Subjècte

Mouvement occitan
Périodiques occitans

Descripcion

Ce premier numéro de Viure contient un texte de Robert Lafont sur l'aliénation occitane et un témoignage d'André Pradel sur la grève des mineurs de Decazeville en 1961. Il publie aussi des textes littéraires  :  un conte de Max Rouquette, un poème de Gilbert Suberròcas et un texte de Jean Boudou. La chronique Calendari contient des comptes-rendus d'ouvrages.

Creator

Lafont, Robert (1923-2009). Directeur de publication

Font

CIRDÒC-Mediatèca occitana, D 3

Editor

Imprimerie Barnier (Nîmes)

Data

1965-04

Date Issued

2019-01-10 FB

Contributor

Pradel, André (1912-1971)
Rouquette, Max (1908-2005)
Suberròcas, Gilabèrt
Mari, Pau
Bodon, Joan (1920-1975)

License

Certains droits réservés

Relacion

Vignette : https://occitanica.eu/files/original/8dd84b9a9295afb171ed9e12a4848c48.jpg
http://www.sudoc.fr/013416006

Is Part Of

Viure (Accès à l'ensemble des numéros de la revue)

Format

application/pdf
1 vol. (non paginé [52 p.]) ; 20 cm

Lenga

fre

Tipe

Text
publication en série imprimée

Identificant

http://occitanica.eu/omeka/items/show/21597
CIRDOC_D3-1965-01

Temporal Coverage

19..

Occitanica

Contributeur

CIRDOC

Type de Document

Numéro de revue

Portail

Mediatèca

Sous-Menu

Bibliotèca

Catégorie

Documents

Revista Item Type Metadata

Type de périodique

Buletin d’informacion d’associacions e partits politics = Bulletin d’information d’associations et de partis politiques

Région Administrative

Languedoc-Roussillon

Variante Idiomatique

Languedocien

Graphie

Graphie classique / Grafia classica

Lo Drac del Carneval

$
0
0

Dublin Core

Títol

Lo Drac del Carneval

Alternative Title

Lo Drac del Carneval

Descripcion

Photographie de Louis Pastorelli, prise lors du Carnaval Indépendant  de Nice (quartier Saint-Roch) en 1989.

Creator

Pastorelli, Louis

Font

CIRDOC-Mediatèca occitana, IC-NUM_PA-2

Data

1989

Date Issued

2019-10-01 Marion Cornet

Dreits

Louis Pastorelli, conditions spécifiques d'utilisation

License

Creative commons = BY - NC - ND

Relacion

vignette : https://occitanica.eu/files/original/034c446b9e799c3ddb2d64fdcce7042c.jpg

Format

image/jpeg

Tipe

Image
image fixe

Identificant

https://occitanica.eu/items/show/21599

Temporal Coverage

19..

Occitanica

Contributeur

CIRDOC

Type de Document

Photographie

Portail

Mediatèca

Sous-Menu

Iconotèca

Catégorie

Images

Image fixe Item Type Metadata

Région Administrative

Provence-Alpes-Côte d'Azur (PACA)

La Banda Nux Vomica au Carnaval indépendant

$
0
0

Dublin Core

Títol

La Banda Nux Vomica au Carnaval indépendant

Alternative Title

La Banda Nux Vomica au Carnaval indépendant

Descripcion

Photographie de Louis Pastorelli, prise lors du Carnaval Indépendant  de Nice (quartier Saint-Roch) en 2008.

Creator

Pastorelli, Louis

Font

CIRDOC-Mediatèca occitana, IC-NUM_PA-2

Data

1989

Date Issued

2019-10-01 Marion Cornet

Dreits

Louis Pastorelli, conditions spécifiques d'utilisation

License

Creative commons = BY - NC - ND

Relacion

vignette : https://occitanica.eu/files/original/d3b5a695e287fd09fdac16c588474e4f.jpg

Format

image/jpeg

Tipe

Image
image fixe

Identificant

https://occitanica.eu/items/show/21600

Temporal Coverage

19..

Occitanica

Contributeur

CIRDOC

Type de Document

Photographie

Portail

Mediatèca

Sous-Menu

Iconotèca

Catégorie

Images

Image fixe Item Type Metadata

Région Administrative

Provence-Alpes-Côte d'Azur (PACA)

Le « sound system » du Carnaval indépendant de Nice

$
0
0

Dublin Core

Títol

Le « sound system » du Carnaval indépendant de Nice

Alternative Title

Le « sound system » du Carnaval indépendant de Nice

Descripcion

Photographie issue du fonds Louis Pastorelli, prise lors du Carnaval Indépendant  de Nice (quartier Saint-Roch) en 1989.
C'est pour animer le Carnaval indépendant que le collectif d'artistes plasticiens Nux Vomica commence à faire de la musique. S'en suivra une carrière musicale bien remplie, pour un groupe qui évoluera et éditera de nombreux albums au fil des décennies.

Creator

Pastorelli, Louis

Font

CIRDOC-Mediatèca occitana, IC-NUM_PA-2

Data

1989

Date Issued

2019-10-01 Marion Cornet

Dreits

Louis Pastorelli, conditions spécifiques d'utilisation

License

Creative commons = BY - NC - ND

Relacion

vignette : https://occitanica.eu/files/original/b66e69e9d894e24c75d785e3070dd710.jpg

Format

image/jpeg

Tipe

Image
image fixe

Identificant

https://occitanica.eu/items/show/21601

Temporal Coverage

19..

Occitanica

Contributeur

CIRDOC

Type de Document

Photographie

Portail

Mediatèca

Sous-Menu

Iconotèca

Catégorie

Images

Image fixe Item Type Metadata

Région Administrative

Provence-Alpes-Côte d'Azur (PACA)
Viewing all 6028 articles
Browse latest View live