Quantcast
Channel: Occitanica, Portal collectiu de la lenga e de la cultura occitanas
Viewing all 6027 articles
Browse latest View live

Exposition hors les murs – « D’ara d’ara – Imagier d’expressions occitanes » de K.O.P.

$
0
0

Dublin Core

Títol

Exposition hors les murs – « D’ara d’ara – Imagier d’expressions occitanes » de K.O.P.

Descripcion

PRÉSENTATION DE L'EXPOSITION

D'ara d'ara (dare dare), Que d'ala (Que dalle), A vista de nas (A vue de nez)... autant d'expressions qui, venues de l'occitan, font aujourd'hui partie intégrante de la langue française. Inspiré par le travail de Florian Vernet et son ouvrage Que dalle ! Quand l'argot parle occitan (IEO edicions, 2007), le plasticien K.O.P. explore les sens et l'étymologie de quelques expressions, livrant dans un style « Brut de brut », son imagier en deux et trois dimensions.  

Découvrir l'artiste sur le site FaBrica (fabrica.occitanica.eu/labasa/12852).  

INFORMATIONS PRATIQUES

L'exposition est à découvrir du 5 au 27 septembre 2019 à la Maison de ma Région de Béziers, dans le cadre du partenariat noué avec le CIRDOC-Institut occitan de cultura.

Vernissage public de l'exposition en présence de l'artiste le 05/09 à 18:30 à la Maison de ma Région de Béziers, 5 Avenue Alphonse Mas, Béziers.

Contact :
 04 67 22 89 34

Creator

Maison de ma Région - Béziers

Data

2019-09-05 18:30:00
2019-09-28 18:00:00

Date Issued

2019-09-03

Lenga

fre

Identificant

https://fabrica.occitanica.eu/agenda/21478

Cobèrta

5, avenue Alphonse Mas, 34500 Béziers

Spatial Coverage

point(43.3413764,3.213619)

Occitanica

Contributeur

CIRDOC

Type de Document

Evénement

Portail

Fabrica

Sous-Menu

Agenda

Catégorie

Agenda

Agenda Item Type Metadata

(Fabrica) Traduction occitane du titre

Exposicion de fòra - « D'ara d'ara - Imatgièr d'expressions occitanas » de K.O.P.

(Fabrica) Traduction occitane de la description

PRESENTACION DE LA MÒSTRA

D'ara d'ara (dare dare), Que d'ala (Que dalle), A vista de nas (A vue de nez)... tant d'expressions que, vengudas de l'occitan, fan uèi partida integranta de la lenga francesa. Inspirat pel trabalh de Florian Vernet e son obratge Que dalle ! Quand l'argot parle occitan (IEO edicions, 2007), lo plastician K.O.P. explòra los senses e l'etimologia de qualques expressions, liurant dins un estil « Brut de brut », son imatgièr en doas e tres dimensions.  

Descobrir l'artista sul site FaBrica : fabrica.occitanica.eu/labasa/12852).  

INFORMACIONS PRACTICAS

L'exposicion es a descobrir del 5 al 27 de setembre de 2019 a l'Ostal de ma Region de Besièrs, dins lo quadre d'un partenariat negat amb lo CIRDOC-Institut occitan de cultura.

Vernissatge public de l'exposicion en preséncia de l'artista lo 05/09 a 18:30 a l'Ostal de ma Region (Maison de ma Région) de Besièrs, 5 avenguda Alphonse Mas.

Contacte : 
 04 67 22 89 34

(Fabrica) Secteur

Arts plastiques

(Fabrica) Aire culturelle

Languedoc

(Fabrica) Jauge occitan

02

(Fabrica) Type d'événement

Mòstra

L'occitan langue nationale !

$
0
0

Dublin Core

Títol

L'occitan langue nationale !

Alternative Title

L'occitan langue nationale !

Subjècte

Mouvement occitan

Descripcion

A la suite du tract L'occitan langue nationale ! sont présentés ici divers documents produits par l'IEO  et diffusés à tous ses membres militants dans le cadre de cette campagne : pétition,  bloc de papier à lettre imprimé  à l'occasion avec son « mode d'emploi ».

Creator

Institut d'études occitanes (Toulouse)

Font

CIRDOC-Mediatèca occitana, DOS 001-01

Editor

Institut d'études occitanes (Toulouse)

Data

1977

Date Issued

2019-09-04 FB

License

Certains droits réservés

Relacion

Vignette : https://occitanica.eu/files/original/85ff9d9613add18ff56bdb5e9b26abc0.jpg

Format

application/pdf
1 brochure (12 p.) ; 21 cm

Lenga

oci

Tipe

Text
monographie imprimée

Identificant

https://occitanica.eu/items/show/21427
IEO15_DOS-001-01

Temporal Coverage

19..

Occitanica

Contributeur

IEO Limousin

Type de Document

Tract

Portail

Mediatèca

Sous-Menu

Iconotèca

Catégorie

Images

Cine-club Òc : « Wine Calling : le vin se lève ! »

$
0
0

Dublin Core

Títol

Cine-club Òc : « Wine Calling : le vin se lève ! »

Descripcion

Pour la rentrée, le Cine-club Òc, proposé par l'association Tu Tanben et le CIRDOC-Institut occitan de cultura, lance les festivités du cycle « A contra subèrna : país de vinha, pòble de cultura » : cinq jours de projections, de spectacles, de discussions autour de la culture viticole contemporaine en Languedoc.

Rendez-vous mercredi 18 septembre, toujours à 18h30, pour une projection-rencontre (en présence du réalisateur) autour du vin nature, suivie d'une dégustation en partenariat avec la Cave des Artistes, de Sérignan. 

Le film ?
Wine Calling, un documentaire du Narbonnais Bruno Sauvard, sorti en 2018 et qui, depuis, a fait le tour du monde. 

Le pitch ?
Depuis une dizaine d'années, le monde du vin est en pleine effervescence, bousculé par une contre-culture comme le rock a pu l'être par le punk en son temps. En Occitanie, de joyeux rebelles ont investi nos terroirs pour inventer le vin qu'ils aiment : naturel et sans artifice. Bien plus qu'un vin bio, c'est un vin d'émotion et de réaction, un vin qu'aucun label ne régit, un vin libre. Wine Calling part à la rencontre de ces nouveaux vignerons qui réinventent notre rapport au vivant. Ces hommes et ces femmes préfigurent une agriculture paysanne en mouvement. Solidaire, éthique, festive, une nouvelle utopie émerge de nos coteaux !

 
Contacts :
CIRDÒC - Institut occitan de cultura : info@oc-cultura.eu // 04 67 11 85 10
Association Tu Tanben : tutanbenoc@gmail.com  

Creator

CIRDOC - Institut occitan de cultura

Data

2019-09-18 18:30:00
2019-09-18 20:30:00

Date Issued

2019-09-05 Marion Cornet

License

Licence ouverte

Lenga

fre

Cobèrta

CIRDÒC

Spatial Coverage

point(43.3471855,3.22303250961539)

Occitanica

Contributeur

CIRDOC

Type de Document

Evénement

Portail

Fabrica

Sous-Menu

Agenda

Catégorie

Agenda

Agenda Item Type Metadata

(Fabrica) Traduction occitane du titre

Cine-club Òc : « Wine Calling : le vin se lève ! »

(Fabrica) Traduction occitane de la description

Per la dintrada, lo Cine-club Òc, prepausat per l'associacion Tu Tanben e lo CIRDÒC-Institut occitan de cultura, lança las festivitats del cicle « A contra subèrna : país de vinha, pòble de cultura » : cinc jorns de projeccions, d'espectacles, de discussions a l'entorn de la cultura viticòla contemporanèa en Lengadoc.
Rendetz-vos dimècres 18 de setembre, totjorn a 18h30, per una projeccion-rencontre (en preséncia del realizator) a l'entorn del vin natural, seguida d'una degustacion amb la Cave des Artistes, de Serinhan.
Lo film ?
Wine Calling, un documentari del Narbonés Bruno Sauvard, sortit en 2018 e que, dempuèi, a fach la ronda del mond.
Lo pitch ?
Dempuèi una desena d'annadas, lo monde del vin es en plen borbolh, butassat per una contra-cultura coma lo ròck o foguèt, un còp era, pel punk. En Occitània, de rebèls gaujoses se son installats dins nòstres terradors per inventar lo vin que mai lor agrada : natural e sens artifici. Mai qu'un vin biologic, es un vin d'emocion e de reaccion, un vin qu'es pas regit per cap de làbel, un vin liure. Wine Calling se'n va al rencontre d'aquestes vinhairons novèls que tornan inventar nòstre rapòrt al vivent. Aqueles òmes e aquelas femnas prefiguran una agricultura païsana en movement. Solidària, etica, una novèla utopia emergis de nòstras costièras !

Contactes :
CIRDÒC - Institut occitan de cultura : info@oc-cultura.eu // 04 67 11 85 10
Association Tu Tanben : tutanbenoc@gmail.com

(Fabrica) Secteur

Audiovisuel

(Fabrica) Jauge occitan

00

(Fabrica) Type d'événement

Cinèma

Cantar en Pirenèus - le chant dans les Pyrénées

$
0
0

Dublin Core

Títol

Cantar en Pirenèus - le chant dans les Pyrénées

Descripcion

À pleine voix, le chant polyphonique pyrénéen résonne aujourd’hui plus que jamais dans les fêtes locales, les soirées au café, les après-concert ou dans les refuges de montagne. Une vitalité contemporaine inattendue, qui se retrouve du Pays basque à la Catalogne, marquée par la spontanéité et la convivialité du chant entre amis, et nourrie de ses racines anciennes. Le chant polyphonique et ses acteurs ont su conserver un répertoire de plusieurs centaines de chants, mais ils l’ont aussi enrichi en y incorporant de nouvelles créations, vite considérées comme des classiques. Les festivals de chants traditionnels de Siros en Béarn et d’Ibos en Bigorre ont revitalisé la transmission et la pratique du chant. Depuis dix ans, Tarbes organise un festival international de polyphonies – Tarba en Canta – qui accueille des artistes de toute l’Europe du sud. Autant de passerelles entre tradition rurale et environnement urbain, jeunes et vieux, autochtones et nouveaux habitants du département.
En s’interrogeant en 2019 sur le chant polyphonique dans les Pyrénées, ce livre, nourri par une vaste culture musicale et une connaissance profonde des chants traditionnels, explore la dynamique entre conservation et transformation et met en valeur les groupes polyphoniques contemporains.

Creator

Caumont, Christian
Peyrot, Gilbert
Lavit, Joan-Loís

Data

2019

Date Issued

2019-09-05

Is Part Of

Lenga

fre

Identificant

http://fabrica.occitanica.eu/labasa/21481

Occitanica

Contributeur

CIRDOC

Type de Document

Fabrica Livre

Portail

Fabrica

Sous-Menu

Parucions

Catégorie

Parutions

Créations Item Type Metadata

(Fabrica) Traduction occitane du titre

Cantar en Pirenèus - le chant dans les Pyrénées

(Fabrica) Traduction occitane de la description

À pleine voix, le chant polyphonique pyrénéen résonne aujourd’hui plus que jamais dans les fêtes locales, les soirées au café, les après-concert ou dans les refuges de montagne. Une vitalité contemporaine inattendue, qui se retrouve du Pays basque à la Catalogne, marquée par la spontanéité et la convivialité du chant entre amis, et nourrie de ses racines anciennes. Le chant polyphonique et ses acteurs ont su conserver un répertoire de plusieurs centaines de chants, mais ils l’ont aussi enrichi en y incorporant de nouvelles créations, vite considérées comme des classiques. Les festivals de chants traditionnels de Siros en Béarn et d’Ibos en Bigorre ont revitalisé la transmission et la pratique du chant. Depuis dix ans, Tarbes organise un festival international de polyphonies – Tarba en Canta – qui accueille des artistes de toute l’Europe du sud. Autant de passerelles entre tradition rurale et environnement urbain, jeunes et vieux, autochtones et nouveaux habitants du département.
En s’interrogeant en 2019 sur le chant polyphonique dans les Pyrénées, ce livre, nourri par une vaste culture musicale et une connaissance profonde des chants traditionnels, explore la dynamique entre conservation et transformation et met en valeur les groupes polyphoniques contemporains.

(Fabrica) Support de diffusion

Livre

(Fabrica) Secteur

Littérature

(Fabrica) Genre

Langue & société

(Fabrica) Jauge occitan

01

Danser les Treilles : une histoire politique du Languedoc de l'Ancien Régime à nos jours

$
0
0

Dublin Core

Títol

Danser les Treilles : une histoire politique du Languedoc de l'Ancien Régime à nos jours

Descripcion


Dans le cadre du cycle
 A contra subèrna : país de vinha, pòble de cultura (du 18 au 22/09 à la médiathèque du CIRDOC), Serge Boyer, guide-conférencier et docteur ès études occitanes, vient présenter sa thèse de doctorat sur la danse emblématique du Biterrois et de l'Hérault viticole.

Conférence suivie d'une démonstration et d'un moment en danse et en musique avec la Farandole Biterroise.


 
Contacts :
CIRDÒC - Institut occitan de cultura : info@oc-cultura.eu // 04 67 11 85 10

Creator

CIRDOC - Institut occitan de cultura

Data

2019-09-19 18:30:00
2019-09-19 20:00:00

Date Issued

2019-09-05 Marion Cornet

License

Licence ouverte

Lenga

fre

Cobèrta

CIRDÒC

Spatial Coverage

point(43.3471855,3.22303250961539)

Occitanica

Contributeur

CIRDOC

Type de Document

Evénement

Portail

Fabrica

Sous-Menu

Agenda

Catégorie

Agenda

Agenda Item Type Metadata

(Fabrica) Traduction occitane du titre

Dançar las Trelhas : una istòria politica del Lengadòc de l'Ancian Regim cap a uèi

(Fabrica) Traduction occitane de la description

Dins l'encastre del cicle A contra subèrna : país de vinha, pòble de cultura (del 18 al 22/09 a la mediatèca del CIRDÒC), Sergi Boyer, guida-conferencièr e doctor ès estudis occitanas, ven presentar sa tèsi de doctorat sus la dança emblematica del Besierenc e de l'Erau viticòla. 

Conferéncia seguida d'una demonstracion e d'un moment en dança e musica amb La Farandole Biterroise.


 
Contactes :
CIRDÒC - Institut occitan de cultura : info@oc-cultura.eu // 04 67 11 85 10

(Fabrica) Secteur

Patrimoine

(Fabrica) Jauge occitan

01

(Fabrica) Type d'événement

Conferéncia
Dança

Pas jamai vist : les papiers retrouvés d'un mutin du 17e

$
0
0

Dublin Core

Títol

Pas jamai vist : les papiers retrouvés d'un mutin du 17e

Descripcion

Dans le cadre du cycle A contra subèrna : país de vinha, pòble de cultura (du 18 au 22/09 à la médiathèque du CIRDOC).

La mutinerie du 17e régiment d'Infanterie marqua la mémoire collective bien au-delà des révoltes viticoles de 1907.
La famille de Georges Séverac a récemment mis à la disposition du CIRDOC la correspondance qu'il a entretenu avec sa famille pendant tout son séjour à Gafsa en Tunisie, où les mutins ont été envoyés.

Contacts : CIRDÒC - Institut occitan de cultura : info@oc-cultura.eu // 04 67 11 85 10

Creator

CIRDOC - Institut occitan de cultura

Data

2019-09-16 13:30:00
2019-09-22 18:00:00

Date Issued

2019-09-05 Marion Cornet

License

Licence ouverte

Lenga

fre

Cobèrta

CIRDÒC

Spatial Coverage

point(43.3471855,3.22303250961539)

Occitanica

Contributeur

CIRDOC

Type de Document

Evénement

Portail

Fabrica

Sous-Menu

Agenda

Catégorie

Agenda

Agenda Item Type Metadata

(Fabrica) Traduction occitane du titre

Pas jamai vist : los papièrs retrobats d'un mutin del 17e

(Fabrica) Traduction occitane de la description

Dins l'encastre del cicle A contra subèrna : país de vinha, pòble de cultura (del 18 al 22/09 a la mediatèca del CIRDÒC).

La mutinariá del 17e regiment marquèt fòrça enlà de las revòltas viticòlas de 1907.
La familha de Jòrdi Severac a mes recentament a la disposicion del CIRDÒC la correspondéncia qu'a entretengut pendant tot lo temps que demorèt a Gafsa en Tunisia, ont los mutins foguèron enviats.

Contactes : CIRDÒC - Institut occitan de cultura : info@oc-cultura.eu // 04 67 11 85 10

(Fabrica) Secteur

Patrimoine

(Fabrica) Jauge occitan

01

(Fabrica) Type d'événement

Mòstra

Le Théâtre de Béziers

$
0
0

Dublin Core

Títol

Le Théâtre de Béziers

Descripcion

Pièces historiées représentées au jour de l'Ascension (1628-1657). Tome 1  - 1628

Le Théâtre de Béziers est un ensemble de vingt-quatre pièces jouées et publiées au cours des années 1610-1650. Ce corpus bilingue occitan-français constitue un témoignage exceptionnel de la vitalité de la tradition théâtrale en Bas-Languedoc.
Le présent recueil réunit les huit premières pièces de la série.

Creator

Louvat, Bénédicte

Data

2019

Date Issued

2019-09-05

Is Part Of

Lenga

fre

Identificant

http://fabrica.occitanica.eu/labasa/21484

Occitanica

Contributeur

CIRDOC

Type de Document

Fabrica Livre

Portail

Fabrica

Sous-Menu

Parucions

Catégorie

Parutions

Créations Item Type Metadata

(Fabrica) Traduction occitane du titre

Le Théâtre de Béziers

(Fabrica) Traduction occitane de la description

Pièces historiées représentées au jour de l'Ascension (1628-1657). Tome 1 - 1628
Le Théâtre de Béziers est un ensemble de vingt-quatre pièces jouées et publiées au cours des années 1610-1650. Ce corpus bilingue occitan-français constitue un témoignage exceptionnel de la vitalité de la tradition théâtrale en Bas-Languedoc. Le présent recueil réunit les huit premières pièces de la série.

(Fabrica) Support de diffusion

Livre

(Fabrica) Secteur

Littérature

(Fabrica) Genre

Théâtre

(Fabrica) Aire culturelle

Languedoc

(Fabrica) Jauge occitan

02

Spectacle : « Recuerdos, la Retirada et l'exil »

$
0
0

Dublin Core

Títol

Spectacle : « Recuerdos, la Retirada et l'exil »

Descripcion

Recuerdos : souvenirs d'un exilé

Le 7 février 1939 Francesc Vidal quittait l’Espagne : un exilé parmi des milliers d’autres qui, cet hiver-là, franchissent à pied les Pyrénées. Abandonnant leur famille, leurs amis, leur maison, ils ont pris le risque de l’exil afin de pouvoir simplement vivre.

Francesc Vidal est un de ces milliers d’exilés qui « tissant la trame des relations et des amitiés qui te font peu à peu accueillir le pays qui t’accueille jusqu’à t’y sentir bien »*, le cousinage des cultures et des langues d’Espagne et d’Occitanie ayant parfois beaucoup aidé, se sont définitivement ancrés dans leur terre d’accueil.

Guillaume Lopez, son petit-fils, a publié en 2014 son précieux témoignage. Il propose aujourd’hui avec sa compagnie, le CAMOM, un spectacle musical et visuel en forme d’hommage, empreint de nostalgie mais aussi d’espoir et de liberté, de poésie, de fougue et de folie. * Claude Marti, Préface à Francesc Vidal, La Retirada et l’exil.  

Le spectacle

Le récit de Francesc Vidal sert de trame au spectacle, on y découvre des détails de sa vie qui éclairent l’histoire de milliers de personnes, des anecdotes, de la nostalgie, mais aussi de l’humour, des moments de bonheur retrouvé.

C’est en quartet que Guillaume Lopez (chanteur et directeur artistique) interprète de façon moderne, émouvante et parfois festive, les chansons de la guerre civile espagnole. Les poètes Lorca et Machado seront également évoqués. « Recuerdos – La Retirada et l’Exil » laisse une part aux créations personnelles chantées et instrumentales, auteurs et compositeurs, les artistes s’exprimeront.

Sur scène, Morgan Astruc fait sonner sa guitare, reflet de ses origines espagnoles et de sa technique de classique teintée de flamenco-jazz, Louis Navarro à la contrebasse, Simon Portefaix aux percussions apportent une couleur résolument contemporaine. Bernard Cauhapé plasticien, improvise aux pinceaux sur la thématique de la Retirada.  

INFORMATIONS PRATIQUES

Le 26/09 à 21h au Théâtre municipal (Allées Paul Riquet, 34500 Béziers)
Réservations : info@oc-cultura.eu / 04 67 11 85 10

Spectacle gratuit, proposé par le CIRDOC - Institut occitan de cultura dans le cadre des Commémorations de la Région Occitanie pour le 80e anniversaire de la la Retirada.

Le CIRDOC remercie la Ville de Béziers pour la mise à disposition du théâtre municipal et l’implication des équipes municipales.

Creator

CIRDOC-Institut occitan de cultura
Ville de Béziers

Data

2019-09-26 21:00:00
2019-09-26 23:00:00

Date Issued

2019-09-05

Lenga

fre

Identificant

http://fabrica.occitanica.eu/agenda/21486

Cobèrta

Allées Pierre Paul Riquet 34500 Béziers

Occitanica

Contributeur

CIRDOC

Type de Document

Evénement

Portail

Fabrica

Sous-Menu

Agenda

Catégorie

Agenda

Agenda Item Type Metadata

(Fabrica) Traduction occitane du titre

Espectacle : « Recuerdos : la Retirada et l'exil »

(Fabrica) Traduction occitane de la description

Recuerdos : Sovenirs d'un exiliat 

Lo 7 de febrièr de 1939, Francesc Vidal quitèt Espanha : un exiliat demest d'unes milièrs d'autres que, durant aquel ivèrn, franquiguèron a pè Pirenèus. An pres lo risque de l'exili, que supausava l'abandon de lor familha, amics, ostal per fin de poder simplament contunhar de viure.

Francesc Vidal es un d'aqueles milièrs d'exiliats que « tissant la trame des relations et des amitiés qui te font peu à peu accueillir le pays qui t’accueille jusqu’à t’y sentir bien »*, lo cosinatge de las culturas e de las lengas d'Espanha e d'Occitània a d'un còp fòrça ajudat, se son definitivament ancorats dins lor tèrra d'acuèlh.

Guillaume Lopez, son felen, a publicat en 2014 son preciós testimoniatge. Ne propausa uèi amb sa companhiá, lo CAMOM, un espectacle musical e visual en forma d'omenatge, plen de nostalgia mas tanben d'espèr e de libertat, de poesia, de fòga e de folia. * Claude Marti, Prefaci a Francesc Vidal, La Retirada et l’exil.  

L'espectacle

Lo raconte de Francesc Vidal servís de trama a l'espectacle, n'i descobrissèm d'unes detalhs de sa vida que fan lum sus l'istòria de milierats de personas, d'anecdòtas, de la nostalgia mas tanben de l'umor, de moments de bonaür retrobat. Es en quartet que Guillaume Lopez (cantaire e director artistic) interprèta d'un biais modèrne, esmovent e de còps festiu, las cançons de la guèrra civila espanhòla. Los poètas Lorca e Machado son tanben evocats. « Recuerdos – La Retirada e l'Exil » daissa una part granda a las creacions personalas, cantadas e instrumentalas, autors e compositors, los artistas s'exprimiràn. Sus scèna, Morgan Astruc fait sonar sa guitarra, rebat de sas originas espanhòlas e de sa tecnica de classica tintada de flamenco-jazz, Louis Navarro a la contrabassa, Simon Portefaix a las percussions pòrtan una color definitivament contemporanèa. Bernard Cauhapé, plastician, improvisa als pincèls sus la tematica de la Retirada.  

INFORMACIONS PRACTICAS

Lo 26/09 a 21h al Teatre municipal (Alèas Paul Riquet, 34500 Besièrs)
Reservacions : info@oc-cultura.eu / 04 67 11 85 10

Espectacle gratuit, propausat pel CIRDOC - Institut occitan de cultura  dins lo quadre de las Commemoracions de la Region Occitània per lo 80en anniversari de la Retirada.

Lo CIRDOC merceja la Vila de Besièrs per la mesa a disposicion del teatre municipal e l'implicacion de las equipas municipalas.

(Fabrica) Secteur

Musique
Arts plastiques

(Fabrica) Aire culturelle

Languedoc

(Fabrica) Jauge occitan

02

(Fabrica) Type d'événement

Espectacle

Prouvènço e Catalougno : les rapports occitano-catalans dans l'histoire / Philippe Martel, professeur émérite, Université Paul-Valéry Montpellier

$
0
0

Dublin Core

Títol

Prouvènço e Catalougno : les rapports occitano-catalans dans l'histoire / Philippe Martel, professeur émérite, Université Paul-Valéry Montpellier

Alternative Title

Prouvènço e Catalougno : Philippe Martel revient sur les rapports occitano-catalans dans l'histoire
Prouvènço e Catalougno : Philippe Martel revient sur les rapports occitano-catalans dans l'histoire

Subjècte

Relations -- Catalogne (Espagne) -- Occitanie -- Histoire
Relations -- Occitanie -- Catalogne (Espagne) -- Histoire

Descripcion

Ce texte de Philippe Martel est issu de la conférence prononcée à Aix en Provence le 16 Mai 2019 lors de la Convention du Forum d’Oc de Provence-Alpes-Côte d’Azur, organisée en partenariat avec le Cercle Català de Marsella.

Ce texte de Philippe Martel est issu de la conférence prononcée à Aix en Provence le 16 Mai 2019 lors de la Convention du Forum d’Oc de Provence-Alpes-Côte d’Azur, organisée en partenariat avec le Cercle Català de Marsella.

Creator

Martel, Philippe (1951-....)

Font

CIRDOC-Mediatèca occitana

Data

2019

Date Issued

2019-09-05 SG

Dreits

Philippe Martel

License

Creative commons = BY - NC - ND

Relacion

Vignette : https://occitanica.eu/files/original/b2b32cbcc2fc8c0e0db0b61a5e3800e9.jpg

Format

application/pdf
12 p.

Lenga

fre

Tipe

Text
texte électronique

Identificant

https://occitanica.eu/items/show/21487

Cobèrta

Catalogne (Espagne)
Occitanie

Spatial Coverage

point(41.8523094,1.5745043)

Occitanica

Contributeur

LLACS Univ MTP 3

Type de Document

Article scientifique

Portail

Mediatèca

Sous-Menu

Campus

Catégorie

Ressources scientifiques

Ua simpla question de justícia

$
0
0

Dublin Core

Títol

Ua simpla question de justícia

Descripcion

Deux nouvelles inédites de Michel Piquemal (livre + CD)

Ua simpla question de justícia : Mario est un garçon des rues. Il rêve, lui qui est mort de faim, du sandwich qu'il a décidé de s'offrir avec les cent cruzeiros qu'il garde précieusement au fond de sa poche. Une fois de plus, ce matin, la police a sorti sa petite bande du sommeil à grands coups de souliers cloutés. Quand il réalise, après la fouille, que les policiers lui ont volé son billet pour acheter son sandwich tant espéré, il voit rouge. A partir de là, tout se mélange et tout va très vite.

Lo deute de Paco : Paco, lui, est orphelin. Il creuse du matin au soir, au fond d'une mine de charbon, pour payer la dette de son père mort dans l'effondrement d'une galerie. Paco est sûr, qu'une fois la dette payée il sortira de cet enfer et qu'il partira faire fortune à Bogota. Il y pense, chaque jour, toute la journée, à chaque coup de pioche.

Disponible en gascon, limousin et langedocien

Cycles 3 et 4

Creator

Piquemal, Michel

Data

2019

Date Issued

2019-09-06

Is Part Of

Lenga

fre

Identificant

http://fabrica.occitanica.eu/labasa/21488

Occitanica

Contributeur

CIRDOC

Type de Document

Fabrica Livre

Portail

Fabrica

Sous-Menu

Parucions

Catégorie

Parutions

Créations Item Type Metadata

(Fabrica) Traduction occitane du titre

Ua simpla question de justícia

(Fabrica) Traduction occitane de la description

Duas novèlas ineditas de Michel Piquemal (libre+ CD)

Ua simpla question de justícia : Mario qu'ei un mainat de las carrèras. Que sauneja, eth qui a ua mala hami, a un enterpan qu'a decidit de s'auherir dab cent cruzeiros qui's guarda preciosament au hons de la pòcha. Un còp de mei, aqueste matin, la polícia a tirat deu dromir la soa petita banda a grans còps de solièrs claverats. Quan s'aperceu, après la hurgada, que los policièrs l'an panat lo bilhet tà's crompar l'enterpan tant esperat, que s'embotuma. Lavetz, tot que's mescla e tot que va hèra viste.

Lo deute de Paco : Paco, eth, qu'ei orfalin. Que truca deu matin dinc au ser, au hons d'ua mina de carbon, entà pagar lo deute de son pair mort dens l'esbonida d'ua galeria. Paco qu'ei segur qu'un còp pagat lo deute que sortirà d'aqueth in.hèrn e que partirà tà har fortuna a Bogotà. Que i pensa, cada dia, tot lo dia, a cada còp de hotjada.

Disponible en gascon, lemosin e lengadocian

Cicles 3 e 4

(Fabrica) Support de diffusion

Livre

(Fabrica) Secteur

Littérature

(Fabrica) Genre

Jeune Public

(Fabrica) Jauge occitan

03

Jo Medisha

$
0
0

Dublin Core

Títol

Jo Medisha

Descripcion

Dans les Pyrénées, il y avait une fée qui ne connaissait pas la fête de Noël. Cette fillette aux grands yeux était belle comme le jour, sage comme le monde et rusée comme personne. En ce temps-là, c'était une fée comme les autres. Elle se réveillait au printemps, s'amusait l'été, cherchait un abri à l'automne et y dormait l'hiver. Un jour, comme elle s'ennuyait dans sa grotte, elle voulut aller chercher ses amis. Elle découvrit ce qu’était Noël et voulut préparer une fête sans savoir ce dont elle avait besoin. Cette fée s’appelait Medisha et vous êtes sur le point de suivre son chemin.

Creator

Boy, Remesi
Couderc, Jean-Charles

Data

2019

Date Issued

2019-09-06

Is Part Of

Lenga

fre

Identificant

http://fabrica.occitanica.eu/labasa/21489

Occitanica

Contributeur

CIRDOC

Type de Document

Fabrica Livre

Portail

Fabrica

Sous-Menu

Parucions

Catégorie

Parutions

Créations Item Type Metadata

(Fabrica) Traduction occitane du titre

Jo Medisha

(Fabrica) Traduction occitane de la description

Peus Pirenèus, que i avèva ua hada qui ne coneishèva pas la hèsta de Nadau. Aquera drolleta deus uelhs grans qu'èra beròja com lo dia, sàvia com lo monde e avisada com pas ua. D'aqueth temps qu'èra ua hada com las autas. Que's desvelhava au primtemps, que s'amusava a l'estiu, que's cercava ua tuta a l'abòr e qu'i dromiva a l'ivèrn. Un dia, com s’avejava en la soa tuta, que voló anar cuélher los sons amics. Que descobrí çò qu’èra Nadau e que voló aprestar ua hèsta shens sàber çò qui hasèva besonh. Aquera hada que s’aperava Medisha e qu’ètz au punt de seguir lo son camin.

(Fabrica) Support de diffusion

Livre

(Fabrica) Secteur

Littérature

(Fabrica) Genre

Jeune Public

(Fabrica) Aire culturelle

Gascogne

(Fabrica) Jauge occitan

03

Beròja vita de can

$
0
0

Dublin Core

Títol

Beròja vita de can

Descripcion

Brrr quel froid de canard ce matin, un vrai temps de chien ! La journée commence mal et notre bonhomme va la traverser comme un grand zoo peuplé de toute la panoplie des expressions animales. Tous les noms d'oiseaux vont y passer, mais une seule rencontre très inattendue en fera un moment au final très humain !

Creator

Voltz, Christian

Data

2019

Date Issued

2019-09-06

Is Part Of

Lenga

fre

Identificant

http://fabrica.occitanica.eu/labasa/21490

Occitanica

Contributeur

CIRDOC

Type de Document

Fabrica Livre

Portail

Fabrica

Sous-Menu

Parucions

Catégorie

Parutions

Créations Item Type Metadata

(Fabrica) Traduction occitane du titre

Beròja vita de can

(Fabrica) Traduction occitane de la description

Dià ! Que hè un hred a pelar aqueste matin, un temps de can !La jornada que comença mau e lo noste omiòt que la va traversar com un gran zoo poplat de tot l’ahoalh de las expressions animalèras. Tots los noms d'ausèths qu’i van passar, mes un encontre hèra imprevist que’n harà un moment hèra uman a la fin finau !

(Fabrica) Support de diffusion

Livre

(Fabrica) Secteur

Littérature

(Fabrica) Genre

Jeune Public

(Fabrica) Aire culturelle

Gascogne

(Fabrica) Jauge occitan

03

Événement : Inauguration de la statue de Frédéric Mistral

$
0
0

Dublin Core

Títol

Événement : Inauguration de la statue de Frédéric Mistral

Descripcion

PROGRAMME 


À 14h 30 :
Inauguration de la statue sur les Allées Frédéric Mistral 
Lors du dévoilement de la statue, ils joueront les tambourinaires venus spécialement de Maillane
À 15h30 : Apéritif  sucré offert par la mairie de Toulouse sur les Allées Frédéric Mistral. 
À 16h50 : Plusieurs Calandretas de Toulouse chanteront.
 À 16h30 : Les Pastourelles de Campan, les Troubadours du Comminges, l’Escloupeto de Rodez, Li Cardelin de Maillane, Le Radelet Moudin. 
À 18h15 : Départ du défilé aux Allée Frédéric Mistral, Rue Ozenne, Esquirol, des danses des groupes seront offertes Place du Capitole.
À 20h45 : Salle ERNEST  REDAN ( Mimines ) , 11 rue Malcousinat, Veillée-Rencontre-Concert, « La musique et Mistral »

Organisé par la maintenance du FELIBRIGE de Gascogne Haut Languedoc
Avec le soutien de la Région Occitanie Pyrénées Méditerranée. 
Avec le soutien de la Mairie de Toulouse. 
Partenariat avec Convergencia Occitana. FELIBRIGE. CALANDRETAS. 
Partenariat avec le CIRDOC-Institut occitan de cultura et l'Université Jean- Jaurés. 

Creator

Felibrige, Mantenença de Gasconha Naut-Lengadoc
CIRDOC-Institut occitan de cultura

Data

2019-09-14 14:30:00
2019-09-14 22:00:00

Date Issued

2019-09-06

Lenga

fre

Identificant

http://fabrica.occitanica.eu/agenda/21491

Cobèrta

Allées Frédéric Mistral 31000 Toulouse

Agenda Item Type Metadata

(Fabrica) Traduction occitane du titre

Inauguracion de l'estatua de Frédéric Mistral

(Fabrica) Traduction occitane de la description

PROGRAMA

14:30 : Inauguracion de l'estatua sus las Alèas Frédéric Mistral 

Pendent lo desvelament de l'estatua, de tamborinaires de Malhana, jogaràn. 

15:30 : Aperitiu sucrat ofèrt per l'ostal de comuna de Tolosa sus las alèas. 

16:30 : Las Pastourelles de Campan, los Troubadours de Comminges, l'Escloupeto de Rodès, Li Cardelin de Malhana, Lo Radelet Moudin. 

16:50 : Mantunas Calandretas de Tolosa cantaràn. 

18:15 : Partença del desfilat per las Alèas Frédéric Mistral, Carrièra Ozenne, Esquirol. D'unas danças de gropes seràn ofèrtas plaça del Capitòli. 

20:45 : Sala Ernest Redan (Minimas), 11 carrièra Malcosinat, Velhada-Rencontre-Concèrt : « La musica e Mistral »


Organizat per la  mantenença del Felibrige de Gasconha Naut Lengadoc.  Amb lo sosten de la Region Occitània Pirenèus Mediterranèa. 
Amb lo soten de l'Ostal de comuna de Tolosa. Partenariat amb Convergéncia Occitana. Felibrige. Calandretas.

(Fabrica) Secteur

Musique
Arts plastiques
Danse

(Fabrica) Aire culturelle

Languedoc

(Fabrica) Jauge occitan

01

(Fabrica) Type d'événement

Passacarrièra

Dificultats gramaticaus

$
0
0

Dublin Core

Títol

Dificultats gramaticaus

Descripcion

Ces « Phrases complexes », ainsi baptisées par les apprenants, sont classées par thème et groupées en chapitres : emploi du prétérit, concordance des temps, traductions spécifiques, etc. Mais vous prêterez également attention au fait que certaines difficultés ne font pas l’objet d’un chapitre et sont néanmoins présentes, comme par exemple la traduction de « bien », ce mot que la pensée française emploie très souvent, et qui en gascon demande une réflexion particulière. Il y en a beaucoup ainsi ! À vous de vous en servir et de les faire vôtres.

Creator

Labandés, Clàudia

Data

2019

Date Issued

2019-09-06

Is Part Of

Lenga

fre

Identificant

http://fabrica.occitanica.eu/labasa/21492

Occitanica

Contributeur

CIRDOC

Type de Document

Fabrica Livre

Portail

Fabrica

Sous-Menu

Parucions

Catégorie

Parutions

Créations Item Type Metadata

(Fabrica) Traduction occitane du titre

Dificultats gramaticaus

(Fabrica) Traduction occitane de la description

Frasas arreviradas e de compte har
Aquestas « frasas complèxas », atau batiadas peus aprenents, que son classadas per tèma e arregropadas en capítols : emplec deu preterit, concordança deus temps, arreviradas especificas, etc. Mes que v’avisaratz tanben que daubuas dificultats ne hèn pas l’objècte d’un capítol e totun que son presentas, com per exemple l’arrevirada de bien ; aqueth mot que la pensada francesa emplega hèra sovent, e qui en gascon demanda ua reflexion particulara. Be n’i a mantua atau ! A vosautas e vosautes de ve’n servir e de las ve har vòstas.

(Fabrica) Support de diffusion

Livre

(Fabrica) Secteur

Littérature

(Fabrica) Genre

Langue & société

(Fabrica) Aire culturelle

Gascogne

(Fabrica) Jauge occitan

03

Journée d'étude Frédéric Mistral

$
0
0

Dublin Core

Títol

Journée d'étude Frédéric Mistral

Descripcion

PROGRAMME



09:00-09:30 - Ouverture par le modérateur - Jòrdi Passerat ( Membre de l'Académie des Jeux Floraux)

09:45-10:10 - Les métaphores littéraires de la psyché mistralienne. par Jean-Yves Casanova, professeur, Université de Pau (laboratoire ELH-PLH). 

10:10-10:35 - « « La Branco dis auceu » (Mireio Cant.I) : Grâce et gloire aériennes de l’idylle héroïque chez Mistral. Christophe Imbert, professeur, Université Jean Jaurès (littérature comparée) – laboratoire LLACreatis

10:35-10:45 - Échanges 

Pause

11:00-11:25 - Recepcion de l'òbra de Mistral : Lafont e
Mauron, una polemica de despassar - Marie-Jeanne Verny, Professeur agrégée de littérature

11:25-11:50 - Moissons mistraliennes ( 1848). Joëlle Ginestet, laboratoire ELH-PLH, Université Toulouse-Jean-Jaurés (littérature)

11:50-12:00 - Escambis

14:00 - Ouverture de l'après-midi par le modérateur, Jean-François Costes, Majoral du Félibrige. 

14:15-14:40 - « Mistral e la politica », Philippe Martel, professeur émérite. 

14:40-15:05 - « Frédéric Mistral et Toulouse » - Jòrdi Passerat, membre de l'Académie des Jeux Floraux. 

15:05-15:15 : Escambis

Pause 

15:15-15:40 - « Une amitié complexe : Jules Ronjat et Frédéric Mistral » - Jean Thomas, formateur Espe Toulouse (linguistique)

15:40-16:10 - « Frédéric Mistral, correspondant : données et perspectives » - François Pic, Université Toulouse Jean-Jaurès, (bibliographie). 

16:10-17:00 : Échanges

18:00 : Vernissage de l'exposition Mistral et l'Europe à l'Ostal d'Occitània, 11 rue Malcousinat. 

INFORMATIONS PRATIQUES


Académie des Jeux Floraux 
Salle Clémence Isaure - Toulouse 
Contact : 0769843418

Data

2019-09-13 09:00:00
2019-09-13 20:00:00

Date Issued

2019-09-06

Lenga

fre

Identificant

http://fabrica.occitanica.eu/agenda/21493

Cobèrta

Hôtel Assezat, Place Assezat, 31000 Toulouse

Occitanica

Contributeur

CIRDOC

Type de Document

Evénement

Portail

Fabrica

Sous-Menu

Agenda

Catégorie

Agenda

Agenda Item Type Metadata

(Fabrica) Traduction occitane du titre

Jornada d'estudi Frederic Mistral

(Fabrica) Traduction occitane de la description

PROGRAMA


09:00-09:30 - Dobèrtura pel moderator - Jòrdi Passerat ( Membre de l'Acadèmia dels Jòcs Florals)

09:45-10:10 - Les métaphores littéraires de la psyché mistralienne. par Jean-Yves Casanova, professor, Universitat de Pau (laboratoire ELH-PLH). 

10:10-10:35 - « La Branco dis auceu » (Mireio Cant.I) : Grâce et gloire aériennes de l’idylle héroïque chez Mistral. Christophe Imbert, professor, Universitat Jean Jaurès (literatura comparada) – laboratòri LLACreatis

10:35-10:45 - Échanges 

Pause

11:00-11:25 - Recepcion de l'òbra de Mistral : Lafont e
Mauron, una polemica de despassar - Marie-Jeanne Verny, Professeur agrégée de littérature

11:25-11:50 - Moissons mistraliennes ( 1848). Joëlle Ginestet, laboratoire ELH-PLH, Université Toulouse-Jean-Jaurés (littérature)

11:50-12:00 - Escambis

14:00 - Ouverture de l'après-midi par le modérateur, Jean-François Costes, Majoral du Félibrige. 

14:15-14:40 - « Mistral e la politica », Philippe Martel, professeur émérite. 

14:40-15:05 - « Frédéric Mistral et Toulouse » - Jòrdi Passerat, membre de l'Académie des Jeux Floraux. 

15:05-15:15 : Escambis

Pause 

15:15-15:40 - « Une amitié complexe : Jules Ronjat et Frédéric Mistral » - Jean Thomas, formateur Espe Toulouse (linguistique)

15:40-16:10 - « Frédéric Mistral, correspondant : données et perspectives » - François Pic, Université Toulouse Jean-Jaurès, (bibliographie). 

16:10-17:00 : Échanges

18:00 : Vernissage de l'exposition Mistral et l'Europe à l'Ostal d'Occitània, 11 rue Malcousinat. 

INFORMATIONS PRATIQUES


Académie des Jeux Floraux 
Salle Clémence Isaure - Toulouse 
Contact : 0769843418

Jornadas del Patrimòni

$
0
0

Dublin Core

Títol

Jornadas del Patrimòni

Descripcion

Exposition, conférences, projections, théâtre... Pour l'édition 2019 des Journées du Patrimoine, la médiathèque du CIRDOC-Institut occitan de cultura met en lumière l'histoire « à contre courant » du Languedoc viticole, revenant sur un siècle de luttes et d'espoirs des pays viticoles.

Du 16/09 au 22/09 (10h-18h)
Exposition
Pas Jamai Vist : les papiers retrouvés d'un mutin du 17e

18/09, à 18h30
Projection
Wine Calling, le vin se lève, de Bruno Sauvard (2018)

19/09, à18h30
Conférence / Danse
Danser les Treilles : une histoire politique du Languedoc de l'Ancien Régime à nos jours, par Serge Boyer
Suivi d'une démonstration de la Farandole Biterroise

Du 21 au 22/09 (10h-18h)
Portes ouvertes
À l'occasion des Journées du Patrimoine, les bibliothécaires du CIRDOC vous accueillent pour vous faire découvrir les trésors des collections patrimoniales de la Mediatèca occitana.
Avec plus de 150 000 oeuvres et documents du Moyen Âge à nous jours, le CIRDOC documente près de 1000 ans d'histoire et de culture de l'Occitanie.

21/09, à 15h30
Jeu numérique
Un collectif de six étudiants s'est lancé le défi de réaliser un jeu vidéo à partir du Petit Méridional, journal régional du début du XXe siècle.
Un projet réalisé par la Région Occitanie-Pyrénées-Méditerranée (Service Innovation, transmission et appui aux territoires - Direction de la culture et du patrimoine).
À découvrir sur la mezzanine de la Mediatèca avec l'exposition L'occitan a la Una ! une histoire de la presse occitane du XIXe siècle à nos jours.

21/09, à 17h
Théâtre
Mais où est passée ma vigne ?, par la Compagnie Gargamèla
Hélène, 30 ans, débarque et annonce à son père qu'elle veut reprendre la propriété familiale aujourd'hui en friches. Et lui qui partait chez le notaire mettre en vente les terres pour mieux vivre avec sa mère qui a la tête à l'envers depuis la mort de son mari Henri, vigneron... « Pas question de vendre les terres de la famille pour du terrain à bâtir et arrondir ta retraite, papa ! » Une longue dispure commence : il ne veut pas revenir en arrière et elle veut faire du vin bio... Un événement dramatique le fera changer de route.

22/09, à 16h
Projection et conférence
1907, la révolte des vignerons (réal. Michel Gayraud, 2007)
Le réalisateur biterrois Michel Gayraud revient sur les événements de 1907, mouvement parti des 87 vignerons d'Argeliers pour aboutir, quelques semaines plus tard, à una manifestation de 600 000 personnes à Montpellier, et à la mutinerie du 17e régiment d'infanterie.
Projection suivie d'une rencontre avec le réalisateur Michel Gayraud et Jean Sagnes, historien spécialiste du mouvement.
Le film a obtenu la « mention spéciale du film historique » du festival Oenovideo.


E fòra lo CIRDÒC / Et hors du CIRDOC...

22/09, à 15h
Au Musée Régional d'Art Contemporain (MRAC) de Sérignan
Visite en occitan de l'exposition Les chemins du Sud, une théorie du mineur, avec Mireille Fornengo



 
Contacts :
CIRDÒC - Institut occitan de cultura : info@oc-cultura.eu // 04 67 11 85 10
Association Tu Tanben : tutanbenoc@gmail.com  

Creator

CIRDOC - Institut occitan de cultura

Data

2019-09-18 18:30:00
2019-09-22 18:00:00

Date Issued

2019-09-07 Marion Cornet

License

Licence ouverte

Lenga

fre

Cobèrta

CIRDÒC

Spatial Coverage

point(43.3471855,3.22303250961539)

Occitanica

Contributeur

CIRDOC

Type de Document

Evénement

Portail

Fabrica

Sous-Menu

Agenda

Catégorie

Agenda

Agenda Item Type Metadata

(Fabrica) Traduction occitane du titre

Jornadas del Patrimòni

(Fabrica) Traduction occitane de la description

Mòstra, conferéncias, projeccions, teatre... Per l'edicion 2019 de las Jornadas del Patrimòni, la mediatèca del CIRDÒC - Institut occitan de cultura met en lum l'istòria « a contra subèrna » del Lengadòc viticòla, en tornant sus un sègle de lucha e d'espèrs dels paises viticòlas.

Del 18/09 al 22/09 (10h-18h)
Mòstra
Pas Jamai Vist : les papiers retrouvés d'un mutin du 17e

18/09, a 18h30
Projeccion
Wine Calling, le vin se lève, de Bruno Sauvard (2018)

19/09, a 18h30
Conferéncia / Dança
Danser les Treilles : une histoire politique du Languedoc de l'Ancien Régime à nos jours, par Serge Boyer
Suivi d'une démonstration de la Farandole Biterroise

Del 21 al 22/09 (10h-18h)
Portas dubertas
A l'ocasion de las Jornadas del Patrimòni, los bibliotecaris del CIRDÒC vos aculhisson per vos far descubrir los tresaurs de las colleccions patrimonialas de la Mediatèca occitana.
Amb mai de 150 000 òbras e documents del Edat Mejana cap a uèi, lo CIRDÒC documenta quasi 1000 ans d'istòria e de cultura de l'Occitània.

21/09, a 15h30
Jòc numeric
Un collectiu de seis estudiants se lancèt lo desfís de realizar un jòc video a partir del Petit Méridional, journal regional de la debuta del XXe sègle.
Un projècte realizat per la Region Occitània-Pireneus-Mediterranea (Servici Innovacion, transmission e sosten als territòris - Direccion de la cultura e del patrimòni).
De descubrir sus la mezzanina de la Mediatèca amb la mòstra L'occitan a la Una ! une histoire de la presse occitane du XIXe siècle à nos jours.

21/09, a 17h
Teatre
Mais où est passée ma vigne ? per la Companhiá Gargamèla
Elena, 30 ans, desbarca e annoncia a son paire que vòl reinvestir la proprietat familiala uèi en bosiga. E èl que partís en cò del notari per metre en venda las tèrras per mièlhs viure amb la maire qu'a la testa al revèrs dempuèi la mòrt de son òme Enric, vinhairon ! «Vendras pas las tèrras de la familha per de terren a bastir e arrondir ta retirada, Papà ! » Una longa disputa comença : èl vòl pas tornar endarrièr, èla vòl far de vin biologic... Un eveniment dramatic lo farà cambiar de ròta.

22/09, a 16h
Projeccion e conferéncia
1907, la révolte des vignerons (real. Michel Gayraud, 2007)
Lo realizator Michel Gayraud torna sus los eveniments de 1907, movement partit dels 87 vinhairons d'Argelhiers per abotir, qualques setmanas mai tard, a una manifestacion de 600 000 personas a Montpelhièr, e la mutinariá de 17e regiment d'Infantariá.
Projeccion seguida d'una rencontre amb lo realizator Michel Gayraud e Jean Sagnes, istorian especialista del movement.
Lo film obtenguèt la « mencion especiala del film istoric » del festenal Oenovideo.


E fòra lo CIRDÒC...

22/09, a 15h
Al Musèu Regional d'Art Contemporari (MRAC) de Serinhan
Visita en occitan de la mòstra Los camins del Sud, una teoria del menor, amb Mirelha Fornengo


 
Contactes :
CIRDÒC - Institut occitan de cultura : info@oc-cultura.eu // 04 67 11 85 10

(Fabrica) Secteur

Audiovisuel
Théâtre
Presse
Patrimoine

(Fabrica) Jauge occitan

01

(Fabrica) Type d'événement

Cinèma
Conferéncia
Visita guidada
Balèti
Teatre

Toulouse & Le Petit Méridional

$
0
0

Dublin Core

Títol

Toulouse & Le Petit Méridional

Descripcion

Pour les Journées du Patrimoine, venez tester un nouveau jeu vidéo et sauvez la presse régionale ancienne des griffes de l’Oubli !

Un collectif de six étudiants s'est lancé le défi de réaliser un jeu vidéo à partir du Petit Méridional, journal régional du début du XXe siècle....


Toulouse et le Petit Méridional est une aventure qui vous plonge dans l’univers de la presse de 1909. En 2019, le journal Le Petit Méridional est victime de l’Oubli. Chaque élément, chaque ligne, chaque lettre requiert votre attention. Afin de sauver le journal de l’Oubli qui le ronge, vous devrez résoudre de nombreux casse-têtes.

Un projet réalisé par la Région Occitanie-Pyrénées-Méditerranée (Service Innovation, transmission et appui aux territoires - Direction de la culture et du patrimoine).

À découvrir sur la mezzanine de la Mediatèca du CIRDOC - Institut occitan de cultura, avec l'exposition L'occitan a la Una ! une histoire de la presse occitane du XIXe siècle à nos jours.


 
Contacts :
CIRDÒC - Institut occitan de cultura : info@oc-cultura.eu // 04 67 11 85 10

Creator

CIRDOC - Institut occitan de cultura

Data

2019-09-21 15:30:00
2019-09-21 17:00:00

Date Issued

2019-09-08 Marion Cornet

License

Licence ouverte

Lenga

fre

Cobèrta

CIRDÒC

Spatial Coverage

point(43.3471855,3.22303250961539)

Occitanica

Contributeur

CIRDOC

Type de Document

Evénement

Portail

Fabrica

Sous-Menu

Agenda

Catégorie

Agenda

Agenda Item Type Metadata

(Fabrica) Traduction occitane du titre

Toulouse & Le Petit Méridional

(Fabrica) Traduction occitane de la description


Per las Jornadas del Patrimòni, venètz testar un novèl jòc video e salvatz la premsa regionala anciana de las arpas del Oblit !

Un collectiu de sièis estudiants se lancèt lo desfís de realizar un jòc video a partir del Petit Méridional, jornal regional de la debuta del XXe sègle.

Toulouse et le Petit Méridional es una aventura que vos immergís dins l'univèrs de la premsa de 1909. En 2019, lo jornal Le Petit Méridional es victima del Oblit. Cada element, cada linha, cada letra requerís la vòstra atencion.  Per fin de salvar lo jornal del Oblit que lo roganha, vos calrà resòlvre nombrósas enigmas.

Un projècte realizat per la Region Occitània-Pireneus-Mediterranea (Servici Innovacion, transmission e sosten als territòris - Direccion de la cultura e del patrimòni).

De descubrir sus la mezzanina de la Mediatèca amb la mòstra L'occitan a la Una ! une histoire de la presse occitane du XIXe siècle à nos jours.


Contactes :
CIRDÒC - Institut occitan de cultura : info@oc-cultura.eu // 04 67 11 85 10

(Fabrica) Secteur

Presse
Audiovisuel
Patrimoine

(Fabrica) Jauge occitan

00

(Fabrica) Type d'événement

Jòcs/Espòrts
Talhièr

Mais où est passée ma vigne ?

$
0
0

Dublin Core

Títol

Mais où est passée ma vigne ?

Descripcion

Une création de la Compagnie Gargamèla

Hélène, 30 ans, débarque et annonce à son père qu'elle veut reprendre la propriété familiale aujourd'hui en friches. Et lui qui partait chez le notaire mettre en vente les terres pour mieux vivre avec sa mère qui a la tête à l'envers depuis la mort de son mari Henri, vigneron... « Pas question de vendre les terres de la famille pour du terrain à bâtir et arrondir ta retraite, papa ! » Une longue dispute commence : il ne veut pas revenir en arrière et elle veut faire du vin bio... Un événement dramatique le fera changer de route.

Spectacle mis en scène par Anne Clément et Isabelle François.
Musique : Julien Bénichou.
Avec Isabelle François, Perrine Alranq et Jean Hébrard

Entrée libre, à partir de 7 ans

Contacts : CIRDÒC - Institut occitan de cultura : info@oc-cultura.eu // 04 67 11 85 10

Creator

CIRDOC - Institut occitan de cultura

Data

2019-09-21 17:00:00
2019-09-21 18:00:00

Date Issued

2019-09-08 Marion Cornet

License

Licence ouverte

Lenga

fre

Cobèrta

CIRDÒC

Spatial Coverage

point(43.3471855,3.22303250961539)

Occitanica

Contributeur

CIRDOC

Type de Document

Evénement

Portail

Fabrica

Sous-Menu

Agenda

Catégorie

Agenda

Agenda Item Type Metadata

(Fabrica) Traduction occitane du titre

Mais où est passée ma vigne ?

(Fabrica) Traduction occitane de la description

Una creacion de la Companhiá Gargamèla

Elena, 30 ans, desbarca e annoncia a son paire que vòl reinvestir la proprietat familiala uèi en bosiga. E èl que partís en cò del notari per metre en venda las tèrras per mièlhs viure amb la maire qu'a la testa al revèrs dempuèi la mòrt de son òme Enric, vinhairon ! «Vendras pas las tèrras de la familha per de terren a bastir e arrondir ta retirada, Papà ! » Una longa disputa comença : èl vòl pas tornar endarrièr, èla vòl far de vin biologic... Un eveniment dramatic lo farà cambiar de ròta.

Espectacle mes en scèna per Anne Clément e Isabelle François.
Musica : Julien Bénichou.
Amb Isabelle François, Perrine Alranq e Jean Hébrard

Dintrada liura, a partir de 7 ans

Contacte : CIRDÒC - Institut occitan de cultura : info@oc-cultura.eu // 04 67 11 85 10

(Fabrica) Secteur

Théâtre

(Fabrica) Jauge occitan

01

(Fabrica) Type d'événement

Teatre

1907, la révolte des vignerons

$
0
0

Dublin Core

Títol

1907, la révolte des vignerons

Descripcion

Avec ce documentaire sorti en 2007, le réalisateur biterrois Michel Gayraud revient sur les événements de 1907, mouvement parti des 87 vignerons du village d'Argeliers pour aboutir, quelques semaines plus tard, à la manifestation qui rassembla 600 000 personnes à Montpellier, puis à la mutinerie du 17e Régiment d'Infanterie.
Projection suivie d'une rencontre avec le réalisateur Michel Gayraud et Jean Sagnes, historien spécialiste du mouvement.

Le film, produit par Mille et Une Productions, a obtenu la « mention spéciale du film historique » du festival Oenovideo.

Entrée libre

Bande-annonce du film

Contacts : CIRDÒC - Institut occitan de cultura : info@oc-cultura.eu // 04 67 11 85 10

Creator

CIRDOC - Institut occitan de cultura

Data

2019-09-22 16:00:00
2019-09-22 18:00:00

Date Issued

2019-09-08 Marion Cornet

License

Licence ouverte

Lenga

fre

Cobèrta

CIRDÒC

Spatial Coverage

point(43.3471855,3.22303250961539)

Occitanica

Contributeur

CIRDOC

Type de Document

Evénement

Portail

Fabrica

Sous-Menu

Agenda

Catégorie

Agenda

Agenda Item Type Metadata

(Fabrica) Traduction occitane du titre

1907, la revòlta dels vinhairons

(Fabrica) Traduction occitane de la description

Amb aquel film sortit en 2007, lo realizator Michel Gayraud torna sus los eveniments de 1907, movement partit dels 87 vinhairons del vilatge d'Argelièrs per abotir, qualques setmanas mai tard, a la manifestacion que recampèt 600 000 personas a Montpelhièr, puèi la mutinariá del 17e Regiment d'Infantariá.

Projeccion seguida d'una rencontre amb lo realizator Michel Gayraud e Jean Sagnes, istorian especialista del movement.

Lo film, produsit per Mille et Une Productions, obtenguèt la « mencion especiala del film istoric » del festenal Oenovideo.
Contacte : CIRDÒC - Institut occitan de cultura : info@oc-cultura.eu // 04 67 11 85 10

(Fabrica) Secteur

Audiovisuel

(Fabrica) Jauge occitan

00

(Fabrica) Type d'événement

Cinèma
Conferéncia

Los camins del Sud, una teoria del menor

$
0
0

Dublin Core

Títol

Los camins del Sud, una teoria del menor

Descripcion

Visite en occitan de l'exposition Les chemins du Sud, une théorie du mineur, avec Mireille Fornengo, à l'occasion des Journées du Patrimoine.

Au MRAC de Sérignan (Musée Régional d'Art Contemporain)

Proposé par Emmanuelle Luciani & Charlotte Cosson avec Southway Studio, l'exposition Les Chemins du Sud invite à une traversée de l'Histoire de l'Art depuis la fin du XIXe siècle jusqu'à nos jours. Celle-ci prend le contrepied de celle écrite entre Paris et New York au cours du XXe siècle. Elle retrace une généalogie d'artistes qui, refusant de s'insérer dans une veine révolutionnaire, ont embrassé le statut d'héritier. Les oeuvres qui la composent ont été produites en dehors des capitales européennes et américaines, dans un sud envisagé de manière métaphorique. Ce sud est le lieu d'un pas de côté vis-à-vis de l'industrialisation et du progrès qui ont marqué la modernité. Les oeuvres produites dans ce cadre l'ont été de manière artisanale, en mettant en avant le décoratif, le coloré, et souvent une grande humilité. Ces artistes incarnent une forme de résistance face à la distinction entre les arts dits mineurs et ceux dits majeurs, entre le peintre et le décorateur, entre l'artiste et l'artisan. Ils proposent l'idée d'une ornementation comme soin - dans son rapport à la nature, au monde et aux autres.

Musée Régional d'Art Contemporain
146 avenue de la Plage
34410 SERIGNAN
04 67 17 88 95
museedartcontemporain@laregion.fr



Creator

CIRDOC - Institut occitan de cultura

Data

2019-09-22 15:00:00
2019-09-22 16:00:00

Date Issued

2019-09-08 Marion Cornet

License

Licence ouverte

Lenga

fre

Cobèrta

Sérignan (Hérault)

Spatial Coverage

point(43.2830736,3.2798682)

Occitanica

Contributeur

CIRDOC

Type de Document

Evénement

Portail

Fabrica

Sous-Menu

Agenda

Catégorie

Agenda

Agenda Item Type Metadata

(Fabrica) Traduction occitane du titre

Los camins del Sud, una teoria del menor

(Fabrica) Traduction occitane de la description


Visite en occitan de l'exposition Les chemins du Sud, une théorie du mineur, avec Mireille Fornengo, à l'occasion des Journées du Patrimoine.

Au MRAC de Sérignan (Musée Régional d'Art Contemporain)

Proposé par Emmanuelle Luciani & Charlotte Cosson avec Southway Studio, l'exposition Les Chemins du Sud invite à une traversée de l'Histoire de l'Art depuis la fin du XIXe siècle jusqu'à nos jours. Celle-ci prend le contrepied de celle écrite entre Paris et New York au cours du XXe siècle. Elle retrace une généalogie d'artistes qui, refusant de s'insérer dans une veine révolutionnaire, ont embrassé le statut d'héritier. Les oeuvres qui la composent ont été produites en dehors des capitales européennes et américaines, dans un sud envisagé de manière métaphorique. Ce sud est le lieu d'un pas de côté vis-à-vis de l'industrialisation et du progrès qui ont marqué la modernité. Les oeuvres produites dans ce cadre l'ont été de manière artisanale, en mettant en avant le décoratif, le coloré, et souvent une grande humilité. Ces artistes incarnent une forme de résistance face à la distinction entre les arts dits mineurs et ceux dits majeurs, entre le peintre et le décorateur, entre l'artiste et l'artisan. Ils proposent l'idée d'une ornementation comme soin - dans son rapport à la nature, au monde et aux autres.

Musée Régional d'Art Contemporain
146 avenue de la Plage
34410 SERIGNAN
04 67 17 88 95
museedartcontemporain@laregion.fr




(Fabrica) Secteur

Arts plastiques

(Fabrica) Jauge occitan

03

(Fabrica) Type d'événement

Visita guidada
Mòstra
Viewing all 6027 articles
Browse latest View live