Quantcast
Channel: Occitanica, Portal collectiu de la lenga e de la cultura occitanas
Viewing all 6028 articles
Browse latest View live

Olé ! parla occitan : Rosina de Pèira

$
0
0

Dublin Core

Títol

Olé ! parla occitan : Rosina de Pèira

Descripcion

Une chronique mensuelle pour (re)découvrir la création occitane sous toutes ses formes. Portraits d'artistes, de penseurs ou d'artisans, annonce d'une actualité, présentation d'un courant, d'une pratique ou d'une tendance, le CIRDÒC vous présente sa chronique pour faire rayonner, aujourd'hui et demain, la culture en occitan. 

Lire la chronique sur le site de Olé Mag : ici !

A côté de Claude Marti, l’autre grand nom du renouveau musical occitan dans les années 1970 est une femme : Rosina de Pèira, chanteuse ariégeoise formée au sein des Ballets occitans de Françoise Dague, s’impose par un charisme et un timbre puissant qui marqueront bien des esprits. Dans la lignée de Françoise Dague, elle s’attache à décloisonner ce que l’on nomme le « folklore » en dépoussiérant un patrimoine qui n’attendait qu’à revivre au présent. Elle contribue alors grandement au renouveau folk qui prend son envol dans les années quatre-vingt, et se fait même remarquer jusqu’au Japon.
En 1974, à Toulouse, elle monte la maison de disques indépendante Revolum, qui n’hésitera pas à mélanger expériences synthétiques et répertoires traditionnels du domaine occitan. Car, si les disques de Rosina de Pèira font appel, dès les années 70, aux savoirs les plus avant-gardistes de leur époque, ils s’attellent d’abord à sublimer notamment des chansons anciennes de transmission orale. Le journaliste Franck Tenaille la nommera « L’Oum Kalsoum du chant d’oc ». Sa voix a marqué les esprits, et reste à ce jour l’une des plus belles pierres posées sur l’édifice du renouveau musical sur l’ensemble des pays d’Òc, et bien au-delà.
Rosina de Pèira est décédée le 16 juin dernier, nous voulions ainsi lui rendre hommage.
La còla del CIRDOC

Creator

CIRDOC

Data

2019-07-08

Actualitat culturala Item Type Metadata

(Fabrica) Traduction occitane de la description

Une chronique mensuelle pour (re)découvrir la création occitane sous toutes ses formes. Portraits d'artistes, de penseurs ou d'artisans, annonce d'une actualité, présentation d'un courant, d'une pratique ou d'une tendance, le CIRDÒC vous présente sa chronique pour faire rayonner, aujourd'hui et demain, la culture en occitan. 

Lire la chronique sur le site de Olé Mag : ici !

Al costat de Claudi Martí, l’autre grand nom del reviscòl musical occitan dins las annadas 1970 es una femna : Rosina de Pèira, cantadora ariegesa formada al dintre dels Balets occitans de Francesa Dague, s’impausa per un carisme e un timbre potent que marcaràn fòrça esperits. Dins la linhada de Francesa Dague, s’estaca a desclausonar çò que sònan lo “folclòre” en desempolsant un patrimòni que n’esperava pas que de tornar viure al present. Contribuïs alavetz grandament al reviscòl fòlc que pren son aviada dins las annadas 1980, e se fa quitament remarcar jusc al Japon !
En 1974, a Tolosa, monta la maison de disques independenta Revolum, que ne balançarà pas a mesclar experiéncias sinteticas e repertòris tradicionals del domèni occitan. Que, se los disques de Rosina de Pèira fan apèl, tanlèu las annadas 1970, als sabers mai avant-gardistas de lor temps, s’atalan primièr a sublimar mai que mai de cançons ancianas de transmission orala. Lo jornalista Frank Tenaille la nommarà “L’Oum Kalsoum del cant d’òc”. La siá votz a marcat los esperits, e damòra al jorn de uèi una de las mai bèlas pèiras pausadas sus l’edifici del reviscòl musical de l’ensemble dels païses d’Òc, e plan delà.
Rosina de Pèira se moriguèt lo 16 de junh passat, li voliam aital rendre omenatge.

(Fabrica) Secteur

Musique

Histoire de l'Occitanie : le point de vue occitan

$
0
0

Dublin Core

Títol

Histoire de l'Occitanie : le point de vue occitan

Descripcion

Attention : il s'agit de l'Occitanie « véritable » et non pas de la nouvelle région appelée à tort « Occitanie » et qui n'en est qu'une petite partie. De plus, cette région comprend la Catalogne-Nord (Pyrénées orientales) qui est catalane et pas occitane. Si on prend les grandes provinces, l'Occitanie authentique comprend : le Limousin, l'Auvergne, l'Aquitaine, la Gascogne (+ le Béarn), le Languedoc, la Provence (+ le comté de Nice) et le Bas-Dauphiné, soit 32 départements et 14 millions d'habitants. L'Occitanie se définit sur des critères linguistiques : l'ensemble des pays de langue d'oc. Il y a donc plusieurs Histoires mises ensemble, chacun des pays occitans ayant eu une histoire propre jusqu'à leur annexions par la France.
L'hypothèse de cet ouvrage, c'est qu'un espace linguistique est par définition un espace de communication. Cela implique au-delà de la langue, des contacts, des traits culturels partagés, et une certaine conscience, ne serait-elle que « méridionale ». Du coup, il est possible de raconter l'histoire de cet espace et de ses habitants.

Creator

Martel, Philippe

Data

2019

Date Issued

2019-07-09

Is Part Of

Lenga

fre

Identificant

http://fabrica.occitanica.eu/labasa/21422

Occitanica

Contributeur

CIRDOC

Type de Document

Fabrica Livre

Portail

Fabrica

Sous-Menu

Parucions

Catégorie

Parutions

Créations Item Type Metadata

(Fabrica) Traduction occitane du titre

Histoire de l'Occitanie : le point de vue occitan

(Fabrica) Traduction occitane de la description

Attention : il s'agit de l'Occitanie « véritable » et non pas de la nouvelle région appelée à tort « Occitanie » et qui n'en est qu'une petite partie. De plus, cette région comprend la Catalogne-Nord (Pyrénées orientales) qui est catalane et pas occitane. Si on prend les grandes provinces, l'Occitanie authentique comprend : le Limousin, l'Auvergne, l'Aquitaine, la Gascogne (+ le Béarn), le Languedoc, la Provence (+ le comté de Nice) et le Bas-Dauphiné, soit 32 départements et 14 millions d'habitants. L'Occitanie se définit sur des critères linguistiques : l'ensemble des pays de langue d'oc. Il y a donc plusieurs Histoires mises ensemble, chacun des pays occitans ayant eu une histoire propre jusqu'à leur annexions par la France.
L'hypothèse de cet ouvrage, c'est qu'un espace linguistique est par définition un espace de communication. Cela implique au-delà de la langue, des contacts, des traits culturels partagés, et une certaine conscience, ne serait-elle que « méridionale ». Du coup, il est possible de raconter l'histoire de cet espace et de ses habitants.

(Fabrica) Support de diffusion

Livre

(Fabrica) Secteur

Littérature

(Fabrica) Genre

Éssai

(Fabrica) Jauge occitan

00

Lo cant de las serenas

$
0
0

Dublin Core

Títol

Lo cant de las serenas

Descripcion

Un album jeunesse

« Alors, je me levai à tâtons. Un contrevent était ouvert et la lune, énorme, éclairait le devant de ma fenêtre. Je me penchai pour fermer le volet lorsque je vis une ombre à quelques mètres. Mon coeur se mit à cogner dans ma poitrine. L'ombre se rapprocha. »

Creator

Cabannes, Max
Piquemal, Michel

Data

2019

Date Issued

2019-07-15

Is Part Of

Lenga

fre

Identificant

http://fabrica.occitanica.eu/labasa/21424

Occitanica

Contributeur

CIRDOC

Type de Document

Fabrica Livre

Portail

Fabrica

Sous-Menu

Parucions

Catégorie

Parutions

Créations Item Type Metadata

(Fabrica) Traduction occitane du titre

Lo cant de las serenas

(Fabrica) Traduction occitane de la description

Un àlbum taus mainats

« Lavetz, que’m lhevèi a paupas. Un contravent qu’èra obèrt e la lua, enòrma, que m’esclairava lo davant de la frinèsta. Que’m clinèi tà tornar barrar lo contravent quan vedoi ua ombra a quauques mètres. Qu’avoi lo còr qui’s hiquè a batanar. L’ombra que s’apressè. »

(Fabrica) Support de diffusion

Livre

(Fabrica) Secteur

Littérature

(Fabrica) Genre

Jeune Public

(Fabrica) Aire culturelle

Gascogne

(Fabrica) Jauge occitan

03

Contes d'Aubrac

$
0
0

Dublin Core

Títol

Contes d'Aubrac

Descripcion

Enfin, après plus de 50 ans d’oubli, les contes enregistrés en Aubrac lors de la grande enquête du CNRS menée dans les années 1960, et demeurés inédits jusqu’à ce jour, voient le jour dans la langue dans laquelle ils ont été recueillis, l’occitan de l’Aubrac. Plus de 50 contes de ces hautes terres de l’Aubrac, entre Aveyron, Cantal et Lozère sont ici publiés, délivrant la parole des conteurs et conteuses de ce terroir singulier. Enregistrés par Marie-Louise Tenèze et Alain Rudelle, ils sont aujourd’hui édités par Josiane Bru, spécialiste des contes populaires et co-auteur du Catalogue du conte populaire français. On y retrouve des contes merveilleux, des légendes, des contes pour rire, des histoires de dracs ou de loups, des contes d’animaux : tout un trésor d’histoires et de paroles populaires. L’ouvrage contient le texte original des contes, fidèlement transcrits, avec la traduction française en regard du texte occitan. Une présentation des narrateurs et de leurs récits, ainsi que des notes complètent le livre.

Creator

Bru, Josiane (éd.)

Data

2019

Date Issued

2019-07-15

Is Part Of

Lenga

fre

Identificant

http://fabrica.occitanica.eu/labasa/21425

Occitanica

Contributeur

CIRDOC

Type de Document

Fabrica Livre

Portail

Fabrica

Sous-Menu

Parucions

Catégorie

Parutions

Créations Item Type Metadata

(Fabrica) Traduction occitane du titre

Contes d'Aubrac

(Fabrica) Traduction occitane de la description

Enfin ! Los contes enregistrats en Aubrac al moment de la granda enquèsta del CNRS de las annadas 1960 – demorats inedits dempuèi –, espelisson ara, mai de cinquanta ans après, dins la lenga dels contaires, l’occitan de l’Aubrac. Publicam aicí mai de 50 contes d’aquelas nautas tèrras, entre Avairon, Cantal e Losèra : s’i deslarga la paraula dels contaires e contairas d’aquel país de l’aspra singularitat. La culhida e los enregistraments son de Marie-Louise Tenèze e Alain Rudelle ; la presenta edicion es de Josiane Bru, especialista dels contes populars e cò-autora del Catalogue du conte populaire français. I trobam de contes meravilhoses, de legendas, de contes per rire, de contes de dracs o de lops, de contes de bèstias : tot un tresaur de racontes e de paraula populara. L’obratge compren lo tèxte original dels contes, fidèlament transcriches, amb la traduccion francesa en regard del tèxte occitan. Una presentacion dels contaires e de lors racontes, de nòtas, complètan lo libre.

(Fabrica) Support de diffusion

Livre

(Fabrica) Secteur

Littérature

(Fabrica) Genre

Conte

(Fabrica) Jauge occitan

03

Histoire et cultures en Languedoc

$
0
0

Dublin Core

Títol

Histoire et cultures en Languedoc

Alternative Title

HCL : Histoire et cultures en Languedoc
HCL : Histoire et cultures en Languedoc

Subjècte

Associations sans but lucratif -- Histoire
Histoire et cultures en Languedoc
Associations sans but lucratif -- Patrimoine culturel

Descripcion

L'association Histoire et Cultures en Languedoc a pour vocation de développer l'action de mémoire auprès de tous les publics et de permettre la diffusion de la connaissance historique du Languedoc et des cultures méditerranéennes.

Par le biais de ses Rencontres internationales du patrimoine historique, l'association Histoire et Cultures en Languedoc produit et réunit un ensemble d'actes relatifs à l'histoire régionale et pouvant nourrir la connaissance de la langue et de la culture occitanes.

Depuis le partenariat signé en 2014 entre le CIRDOC - Institut occitan de cultura et l'association Histoire et cultures en Languedoc, la diffusion des actes des Rencontres internationales du patrimoine historique est assurée sur Occitanica, le portail de la langue et de la culture occitanes.

Consulter les contributions d’Histoire et cultures en Languedoc disponibles sur Occitanica

Abstract

Par le biais de ses Rencontres internationales du patrimoine historique, l'association Histoire et Cultures en Languedoc produit et réunit un ensemble d'actes relatifs à l'histoire régionale et pouvant nourrir la connaissance de la langue et de la culture occitanes.

Creator

CIRDOC- Institut occitan de cultura

Editor

CIRDOC- Institut occitan de cultura

Date Issued

2019-07-15 SG

Dreits

CIRDOC- Institut occitan de cultura

License

Licence ouverte

Relacion

Vignette : https://occitanica.eu/files/original/ee2add985d8a6419eb845b2c3b13e1f6.jpg

Format

text/html

Lenga

fre

Tipe

Text
texte électronique

Identificant

https://occitanica.eu/items/show/21426

Cobèrta

6 avenue Ronzier Joly, 34800 Nébian

Spatial Coverage

point(43.6048272,3.433447)

Occitanica

Contributeur

CIRDOC

Type de Document

Contributeur

Portail

Occitanica

Sous-Menu

Occitanica

Catégorie

Contributeurs

Contributeur Item Type Metadata

ID-interne

HCL

ARA - Spectacle

$
0
0

Dublin Core

Títol

ARA - Spectacle

Descripcion

PRÉSENTATION


Sorti en 2015 sur le label Pantais Recòrds, ARA est un EP de poésie expérimentale en occitan. Les textes ont été écrits et dits par Rodín, puis envoyés à six musiciens ayant carte blanche pour arranger ces enregistrements à leur façon, avec pour seule contrainte que le texte soit intelligible en entier.
Cette création propose une interprétation de ce répertoire poétique par l’auteur, Rodin Kaufmann, accompagné de deux artistes : sa soeur, Iris Kaufmann, musicienne expérimentale, et Klara Gaï, artiste plasticienne pluridisciplinaire.

Agrémenté de mélodies traditionnelles du territoire lozérien, le texte originel refait surface dans un cocon nouveau. L’épopée intime née d’un panorama photographique de Kandahar, présent dans le livret, se retrouve cette fois habillée des images glanées et fabriquées par Klara Gaï, diapositives collectées, projetées, dessinées en temps réel. La voix simple et dépouillée du poète dit l’amour, la distance, le regret, surgissant au milieu des sons stridents ou organiques du dispositif d’Iris Kaufmann.
ARA, c’est maintenant. C’est ce temps partagé, dans l’intimité. C’est un spectacle de petites choses, ce sont les mots dits tant que l’on peut encore.
Vòli ben, se me permetes, t’èsser agradiu.
Je veux bien, si tu me le permets, t’être agréable.


FICHE TECHNIQUE 

rodín I poésie dite - boîte à rythme - sampler
Filusa * Iris Kaufmann I objets sonores, archers, magnétophones à bande
Klara Gai I improvisation visuelle, rétroprojection, diapositives
Une création produite par FeM collectiu, co-produite par Scènes Croisées de Lozère et  lo CIRDOC-Institut occitan de cultura 

Creator

Data

2019

Date Issued

2019-07-15

References

Extent

60 min

Lenga

fre

Identificant

http://fabrica.occitanica.eu/labasa/21428

Occitanica

Contributeur

CIRDOC

Type de Document

Spectacle vivant

Créations Item Type Metadata

(Fabrica) Traduction occitane du titre

ARA - Espectacle

(Fabrica) Traduction occitane de la description

PRESENTACION

Sortit en 2015 sul labèl Pantais Recòrds, ARA es un EP de poesia experimentala en occitan. Los tèxtes foguèron escrits e dits per Rodín, puèi mandats a 6 musicians qu'avián carta blanca per arrengar aquels registraments a lor manièra, amb per sola constrenta que lo tèxte siá intelligible en entièr. 
Aquela creacion propausa una interpretacion d'aquel repertòri poetic per l'autor, Rodín Kaufmann, acompanhat de dos artistas : sa sòrre, Iris Kaufmann, musiciana experimentala, e Klara Gaï, artista plasticiana pluridisciplinària. 
Embelit de melodias tradicionalas  loserianas, lo tèxte original torna far susfàcia dins un cocon novèl. L'epopèa intima nascuda d'un panorama fotografic de Kandahar, present dins lo libreton, se torna trobar aqueste còp vestit d'imatges glenats e fabricats per Klara Gaï, diapositivas collectadas, projectadas, dessenhadas en temps real.  La votz simpla e despolhada del poèta i ditz l'amor, la distància, lo languiment que surgisson al mitan dels sons estridents o organics del dispositiu d'Iris Kaufmann. 
 
ARA, es aquel temps partejat, dins l'intimitat. Es un espectacle de causas pichonas, son los mots diches tant qu'es encara possible.
Vòli ben, se me permetes, t’èsser agradiu / Je veux bien, si tu me le permets, t’être agréable.


FICHA TECNICA 

rodín I poesia dicha, bóstia a ritme - sampler
Filusa * Iris Kaufmann I objèctes sonors, arquièrs, magnetofòns a banda 
Klara Gai I improvisation visuelle, rétroprojection, diapositives
Una creacion produita per FeM collectiu, co-produita per Scènes Croisées de Lozère e lo CIRDOC-Institut occitan de cultura. 

(Fabrica) Support de diffusion

Spectacle vivant

(Fabrica) Secteur

Musique
Arts plastiques

(Fabrica) Aire culturelle

Provence

(Fabrica) Jauge occitan

02

Lenga d'òc. Omenatge a la manadièra Fanfonne Guillierme / Realizacion Lisa Gròs ; Tè Vé Òc

$
0
0

Dublin Core

Títol

Lenga d'òc. Omenatge a la manadièra Fanfonne Guillierme / Realizacion Lisa Gròs ; Tè Vé Òc

Alternative Title

Omenatge a la manadièra Fanfonne Guillierme - Tè Vé Òc
Omenatge a la manadièra Fanfonne Guillierme - Tè Vé Òc

Descripcion

Émission du 4 avril 2019

Comme chaque année, le village d'Aimargues organise le premier samedi de mars une journée en hommage à Fanfonne Guillerme. Cette manadière décédée il y a trente ans est au centre d'une fête dédiée aux « gens de la bouvine », elle qui s'est tant impliquée dans la tradition gardianne. La manifestation de 2019 marque les 30 ans de la disparition de cette femme courageuse, un exemple pour tous. Et pour vous, nous en avons profité pour interroger Robert Faure, Christian Espelly et André Mégias. Vous verrez aussi un aperçu des animations de cette journée : bénédiction des chevaux, mise en liberté et course camarguaise dans l'arène d'Aimargues.
Un reportage de Lise Gros.

Emission dau 4 de abril de 2019

Coma cada an, lo vilatge d'Aimargue organiza lo primièr dissabte de març una jornada en omenatge a Fanfonne Guillierme. Aquela manadièra defuntada i a trenta ans es au centre d'una fèsta dedicada ai « gents de bovina », ela que s'es tant implicada dins la tradicion gardiana. La manifestacion de 2019 marquèt lei 30 ans de la desparicion d'aquela femna coratjosa, un exemple per totei, lei femnas entre autrei. E per vautrei, n'avèm profichat per entrevistar Robert Faure, Crestian Espelly e Andrieu Mégias. En mai d'aquò, veirètz un apercebut deis animacions d'aqueu jorn : benediccion dei chivaus, abrivada, rossataia e corsa camarguenca dins l'arena d'Aimarga.
Un reportatge de Lisa Gròs.

Creator

Gros, Lise. Metteur en scène ou réalisateur

Font

Tè Vé Òc

Editor

Tè Vé Òc

Data

2019-04-04

Date Issued

2019-07-16 MC

Contributor

Faure, Robert (Personne interviewée)
Espelly, Christian (Personne interviewée)
Mégias, André (Personne interviewée)

Dreits

Tè Vé Òc - Conditions spécifiques d'utilisation

License

Certains droits réservés

Relacion

Vignette :
https://occitanica.eu/files/original/924d85fb916a6293412f165e19af08e8.jpg

Format

video/mp4
vidéo dématérialisée

Extent

00:12:40

Lenga

oci

Tipe

Moving Image
images animées

Identificant

https://occitanica.eu/items/show/21429

Cobèrta

Aimargues (Gard)

Spatial Coverage

point(43.683958,4.2095204)

Temporal Coverage

20..

Occitanica

Contributeur

TeVe oc

Type de Document

Emission TV

Portail

Mediatèca

Sous-Menu

Videotèca

Catégorie

Vidéos

Archius TV Item Type Metadata

Région Administrative

Languedoc-Roussillon

Variante Idiomatique

Languedocien

Lenga d'òc. Setmana occitana dins Gard 2019 / Realizacion Amy Cros ; Tè Vé Òc

$
0
0

Dublin Core

Títol

Lenga d'òc. Setmana occitana dins Gard 2019 / Realizacion Amy Cros ; Tè Vé Òc

Alternative Title

Setmana occitana dins Gard 2019 - Tè Vé Òc
Setmana occitana dins Gard 2019 - Tè Vé Òc

Descripcion

Émission du 11 avril 2019

La Marpoc et l'IEO 30 organisent tous les mois de mars une « Semaine occitane ». Sont donc programmées des animations liées à la langue et à la culture occitanes, autour de la littérature orale et écrite, la musique, les jeux... Nous avons choisi de vous proposer la journée « théâtre amateur » à Vézénobres, où jouent les comédiens adultes, suivis des enfants. Ces derniers présentent la restitution d'un atelier théâtre qu'ils ont suivi pendant les vacances scolaires. Et dans une seconde partie, nous vous emmenons dans les locaux de la Marpoc, pour la présentation du livre de Dider Leclerc, La Bête du Couar, accompagnée d'une exposition de ses photographies et d'une lecture musicale.
Un reportage d'Amy Cros.
Emission dau 11 de abril de 2019

La Marpoc e l'IEO 30 organizan cada mes de març una « Setmana occitana ». Son adonc programadas d'animacions ligadas a la lenga e la cultura nòstras, coma la literatura orala e escricha, la musica, lei jòcs... Nautrei avèm causit de vos prepausar la jornada « teatre amator » a Vezenòbre, onte joguèron lei comedians adults, puèi leis enfants. Aquelei presentèron la restitucion d'un talhièr teatre seguit pendent lei vacanças escolàrias. E dins una segonda partida, vos menam au locau de la Marpoc, per la presentacion dau libre de Deidier Leclerc « La Bèstia dau Coàr », acompanhada d'una mòstra de sei fotòs e d'una lectura musicala.
Un reportatge d'Amada Cròs .

Creator

Cros, Amy. Metteur en scène ou réalisateur

Font

Tè Vé Òc

Editor

Tè Vé Òc

Data

2019-04-11

Date Issued

2019-07-16 MC

Contributor

Martin, Jacqueline (Personne interviewée)
Terme, Francis (Personne interviewée)
Bertaudon, Huguette (Personne interviewée)
Leclerc, Didier (Personne interviewée)
Peladan, Georges (Personne interviewée)
Roux, Viviane (Personne interviewée)

Dreits

Tè Vé Òc - Conditions spécifiques d'utilisation

License

Certains droits réservés

Relacion

Vignette :
https://occitanica.eu/files/original/ada095d86d061e9296e056f0d1561c80.jpg

Format

video/mpeg
vidéo dématérialisée

Extent

00:13:46

Lenga

oci

Tipe

Moving Image
images animées

Identificant

https://occitanica.eu/items/show/21430

Cobèrta

Vézénobres (Gard)

Spatial Coverage

point(44.0528626,4.1362957)

Temporal Coverage

20..

Occitanica

Contributeur

TeVe oc

Type de Document

Emission TV

Portail

Mediatèca

Sous-Menu

Videotèca

Catégorie

Vidéos

Archius TV Item Type Metadata

Région Administrative

Languedoc-Roussillon

Variante Idiomatique

Languedocien

Lenga d'òc. Espaci occitan dels Aups / Realizacion Amy Cros ; Tè Vé Òc

$
0
0

Dublin Core

Títol

Lenga d'òc. Espaci occitan dels Aups / Realizacion Amy Cros ; Tè Vé Òc

Alternative Title

Espaci occitan dels Aups - Tè Vé Òc
Espaci occitan dels Aups - Tè Vé Òc

Descripcion

Emission du 18 avril 2019

Nous allons à Gap, à la rue de l'Imprimerie, pour vous présenter l'Espace Occitan des Alpes. C'est une librairie associative spécialisée dans les livres et objets liés aux Pays d'Oc. Ouvert il y a une quinzaine d'années, l'Espace Occitan fonctionne uniquement avec des bénévoles de l'association IEO 04 et 05, fondatrice de la boutique. Nous avons rencontré deux de ces bénévoles qui s'impliquent chaque semaine pour accueillir les clients, préparer et envoyer les commandes, faire un cours de langue et, quand ils le peuvent, organiser des rencontres-dédicaces avec des auteurs occitans, comme Zine, venue de Nice. La librairie a pu se développer avec une salariée en contrat aidé et, maintenant qu'elle n'est plus là, l'équipe se démène comme elle peut, cherchant à créer une mission de service civique.
Un reportage d'Amy Cros.
Emission dau 18 de abril de 2019

Anam a Gap, dins la carrièira de l'estampariá, per vos presentar l'Espaci Occitan dels Aups. Es una librariá associativa especializada dins lei libres e objèctes sus lei País d'Òc. Dubert i a un quinzenat d'annadas, l'Espaci Occitan fonciona sonca ambé de benevòus de l'associacion IEO 04-05, fondatritz de la botiga. Avèm rescontrat dos d'aquelei benevòus que s'implican cada setmana per aculhir lei clients, preparar e mandar lei comandas, faire un cors de lenga, e quora lo pòdon, organizar de rescòntres-dedicaças ambé d'autors occitans, coma la Zine, venguda de Niça. La librariá a poscut se desvolopar amb una salariada en contract ajudat, e ara que n'i a pas mai, la chorma se despatolha coma pòu e cerca de crear una mission de service civic.
Un reportatge d'Amada Cròs.

Creator

Cros, Amy. Metteur en scène ou réalisateur

Font

Tè Vé Òc

Editor

Tè Vé Òc

Data

2019-04-18

Date Issued

2019-07-16 MC

Contributor

Prat, Michel (Personne interviewée)
Di Gallo, Frédéric (Personne interviewée)
Zine (Personne interviewée)

Dreits

Tè Vé Òc - Conditions spécifiques d'utilisation

License

Certains droits réservés

Relacion

Vignette :
https://occitanica.eu/files/original/b483245e7fb8b894c721f28d83f007fa.jpg

Format

video/mp4
vidéo dématérialisée

Extent

00:13:14

Lenga

oci

Tipe

Moving Image
images animées

Identificant

https://occitanica.eu/items/show/21431

Cobèrta

Gap (Hautes-Alpes)

Spatial Coverage

point(44.5611978,6.0820018)

Temporal Coverage

20..

Occitanica

Contributeur

TeVe oc

Type de Document

Emission TV

Portail

Mediatèca

Sous-Menu

Videotèca

Catégorie

Vidéos

Archius TV Item Type Metadata

Région Administrative

Languedoc-Roussillon

Variante Idiomatique

Languedocien

Lenga d'òc. La corsa camarguenca vista per un afecionat / Realizacion Marc Carteyrade ; Tè Vé Òc

$
0
0

Dublin Core

Títol

Lenga d'òc. La corsa camarguenca vista per un afecionat / Realizacion Marc Carteyrade ; Tè Vé Òc

Alternative Title

La corsa camarguenca vista per un afecionat - Tè Vé Òc
La corsa camarguenca vista per un afecionat - Tè Vé Òc

Subjècte

Courses camarguaises -- Gard (France)

Descripcion

Emission du 24 avril 2019

La saison des courses camarguaises a tout juste commencé. À l'occasion de la première journée «Printemps des Royales » à Saint-Laurent d'Aigouze, nous avons suivi la manifestation en compagnie de Claude Ricard. Cet « afecionat » nous explique et nous commente la course, composée par les boeufs de la manade Blatière-Bessac. Une véritable plongée dans le monde de la bouvine, avec un regard de spécialiste, qui partage avec nous son enthousiasme. Ce fondateur du club taurin l'Aficion de Sommières, qui connaît bien la manade Blatière-Bessac, fut aussi un « revistero », chargé du compte-rendu des courses camarguaises pour le prix.
Un reportage de Marc Carteyrade.
Emission dau 24 de abril de 2019

La sason dei corsas camarguencas a tot just començat. A l'escasença de la primièira  jornada « Prima dei Reialas » 2019 a Sant-Laurenç d'Aigosa, avèm seguit la manifestacion en companhiá de Claudi Ricard. Aqueste afecionat nos fai leis esplicas e comentaris de la corsa, compausada de buòus de la manada Blatière-Bessac. Una cabussada vertadièra dins lo monde de la bovina, amb un regard d'especialista, que nos parteja tot son estrambòrd. Aqueste fondator dau club taurin l'Aficion de Somèire, que coneis pron la manada Blatière-Bessac, fuguèt tanben un « revistero » valent a dire que fasiá lei renduts-còmptes dei corsas camarguencas per la premsa. Un reportatge de Marc Carteyrade.

Creator

Carteyrade, Marc. Metteur en scène ou réalisateur

Font

Tè Vé Òc

Editor

Tè Vé Òc

Data

2019-04-24

Date Issued

2019-04-24 MC

Contributor

Ricard, Claude (Personne interviewée)

Dreits

Tè Vé Òc - Conditions spécifiques d'utilisation

License

Certains droits réservés

Relacion

Vignette :
https://occitanica.eu/files/original/b72a1a8dc09cf0fe3dff053efcbaa3ba.jpg

Format

video/mp4
vidéo dématérialisée

Extent

00:13:28

Lenga

oci

Tipe

Moving Image
images animées

Identificant

https://occitanica.eu/items/show/21432

Cobèrta

Saint-Laurent-d'Aigouze (Gard)

Spatial Coverage

point(43.6343255,4.1957274)

Temporal Coverage

20..

Occitanica

Contributeur

TeVe oc

Type de Document

Emission TV

Portail

Mediatèca

Sous-Menu

Videotèca

Catégorie

Vidéos

Archius TV Item Type Metadata

Région Administrative

Languedoc-Roussillon

Variante Idiomatique

Languedocien

Lenga d'òc. L'occitan en Auvernha / Realizacion Lisa Gròs ; Tè Vé Òc

$
0
0

Dublin Core

Títol

Lenga d'òc. L'occitan en Auvernha / Realizacion Lisa Gròs ; Tè Vé Òc

Alternative Title

L'occitan en Auvernha - Tè Vé Òc
L'occitan en Auvernha - Tè Vé Òc

Descripcion

Émission du 8 mai 2019

Si, en 1950, l'occitan était la langue parlée par tous à La Peyrille, dans les monts du Livradois, c'est aujourd'hui terminé. Toutefois, il reste encore une étincelle. Nous avons rencontré Josiane Guillot, très active pour oeuvre à la renaissance occitane d'aujourd'hui. Elle est à la fois auteure, conteuse et militante à l'IEO 63. Dans cette émission, elle nous donne son avis sur la situation actuelle de notre culture, sans oublier le travail réalisé pendant des années par Etienne Coudert. Une équipe continue d'oeuver à la revue Parlem, qu'il a fondée. À Clermont-Ferrand, au Café Oc sous les Augustins, aux concerts et aux conférences, la langue retentit de nouveau. Nous vous emmenons au coeur des actions réalisées pour la maintenir.
Un reportage de Lise Gros et Arthur Brown.
Emission dau 8 de mai de 2019

Se, en 1950, l'occitan èra la lenga parlada per totei a La Peirilha, dins lei monts dau Liuradès, uèi es acabat. Pasmens demòra totjorn una beluga. Avèm rescontrat la Josí Guilhòt, qu'es pron activa dins l'òbra de la renaissença occitana de uèi. Es autora, contaira e militanta a l'IEO 63. Dins aquela emission, nos dona son vejaire sus la situacion actuala de nòstra cultura, sensa doblidar lo trabalh fach pendent d'annadas per lo Tiène Coudert. Una còla contunha d'obrar a la revista "Parlem", que bastiguèt. A Clarmont d'Auvernha, au Cafè Òc sota leis Augustins, ai concèrts e ai conferéncias, la lenga clantís tornamai. Vos menam au còr deis accions fachas per mantene la lenga.
Un reportatge de Lisa Gròs e Artús Brown.

Creator

Gros, Lise. Metteur en scène ou réalisateur

Font

Tè Vé Òc

Editor

Tè Vé Òc

Data

2018-05-08

Date Issued

2018-07-16 MC

Contributor

Guillot, Josiane (Personne interviewée)
Brown, Arthur (Personne interviewée)

Dreits

Tè Vé Òc - Conditions spécifiques d'utilisation

License

Certains droits réservés

Relacion

Vignette :
https://occitanica.eu/files/original/becdeb0abc549e55500db8bfd026fd96.jpg

Format

video/mp4
vidéo dématérialisée

Extent

00:11:32

Lenga

oci

Tipe

Moving Image
images animées

Identificant

https://occitanica.eu/items/show/21433

Temporal Coverage

20..

Occitanica

Contributeur

TeVe oc

Type de Document

Emission TV

Portail

Mediatèca

Sous-Menu

Videotèca

Catégorie

Vidéos

Archius TV Item Type Metadata

Région Administrative

Languedoc-Roussillon

Variante Idiomatique

Languedocien

Lenga d'òc. Albert André, figura de Laudun / Realizacion Amy Cros ; Tè Vé Òc

$
0
0

Dublin Core

Títol

Lenga d'òc. Albert André, figura de Laudun / Realizacion Amy Cros ; Tè Vé Òc

Alternative Title

Albert André, figura de Laudun - Tè Vé Òc
Albert André, figura de Laudun - Tè Vé Òc

Descripcion

Émission du 19 juin 2019

Albert André est un peintre post-impressionniste né à Lyon. Il passa toutefois une grande partie de la sa vie dans le Gard, dans le village de Laudun, où sa famille  avait contruit une maison. Le talent de l'artiste fut remarqué par Auguste Renoir et soutenu par Georges Besson. Pour cette émission, nous avons rencontré Elian Cellier, président de l'association « Les amis d'Albert André », pour parler du peintre et de ses attaches. Le 26 mai ont également été célébrés les 150 ans de la naissance d'Albert André, un événement organisé par l'association d'Elian Cellier. Cela donne une jolie manifestation avec des personnes en costumes, une exposition de voitures anciennes et d'objets de la Belle Époque, et des animations de groupes folkloriques. Plongez dans l'intimité d'une figure de Laudun !
Un reportage d'Amy Cros.

Emission dau 19 de junh de 2019

Albert André es un pintre post-impressionista nascut a Lion. Mai passèt una granda partida de sa vida dins Gard, dins lo vilatge de Laudun, onte sa familha bastiguèt un ostau. Lo talent de l'artista fuguèt remarcat per Auguste Renoir e sostengut per Jòrgi Besson. Per aquela emission, avèm rescontrat Elian Cellier, president de l'associacion "Les Amis d'Albert André", per nos parlar dau pintre e de seis estacas. Tanben, lo 26 de mai se festejèt lei 150 ans de la naissença d'Albert André, un eveniment organizat per l'associacion d'Elian Cellier. Aquò donèt una manifestacion polida amb de gents costumats, una mòstra de veituras ancianas, d'objèctes de la Bèla Epòca e d'animacions per de grops folclorics. Cabussatz dins l'intimitat d'una figura de Laudun ! Un reportatge d'Amada Cròs.

Creator

Cros, Amy. Metteur en scène ou réalisateur

Font

Tè Vé Òc

Editor

Tè Vé Òc

Data

2019-06-19

Date Issued

2019-07-19 MC

Contributor

Cellier, Elian (Personne interviewée)

Dreits

Tè Vé Òc - Conditions spécifiques d'utilisation

License

Certains droits réservés

Relacion

Vignette :
https://occitanica.eu/files/original/a39d5429e866833a43f8aaa9a6dad354.jpg

Format

video/mp4
vidéo dématérialisée

Extent

00:11:55

Lenga

oci

Tipe

Moving Image
images animées

Identificant

https://occitanica.eu/items/show/21440

Cobèrta

Laudun (Gard)

Spatial Coverage

point(44.1056956,4.657231)

Temporal Coverage

20..

Occitanica

Contributeur

TeVe oc

Type de Document

Emission TV

Portail

Mediatèca

Sous-Menu

Videotèca

Catégorie

Vidéos

Archius TV Item Type Metadata

Région Administrative

Languedoc-Roussillon

Variante Idiomatique

Languedocien

Lenga d'òc. Cati, professora d'occitan / Realizacion Lise Gros ; Tè Vé Òc

$
0
0

Dublin Core

Títol

Lenga d'òc. Cati, professora d'occitan / Realizacion Lise Gros ; Tè Vé Òc

Alternative Title

Cati, professora d'occitan - Tè Vé Òc
Cati, professora d'occitan - Tè Vé Òc

Descripcion

Émission du 26 juin 2019

Au collège Ambrussum à Lunel, nous vous proposons un portrait de Catherine Dufour, alias Cati, qui enseigne la langue d'oc. Elle nous partage sa passion pour un métier déjà difficile, tandis que la spécialité occitan est de plus en plus menacée par la législation. Malgré tout, Cati s'investit toujours plus, en proposant autant que possible à ses collégiens des artivités riches et variées. Vous aurez l'occasion de les découvrir dans notre émission : les voyages, la création de petits films ou de livres. Notre professeure utilise ainsi les outils modernes les plus diversifiés dans son enseignement, pour le rendre plus vivant et pour attirer les jeunes. Avec le sourire, Cati nous présente une personnalité, une vocation et une profession créative.
Un reportage de Lise Gros.

 

Emission dau 20 de abril de 2018

Au collègi Ambrussum, a Lunèu, vos prepausam un retrach de Catarina Dufour, alias Catí, qu'ensenha la lenga nòstra. Nos parteja sa passion d'un mestièr ja dificile, e que l'especialitat occitana es mai qu'es mai amenaçada per la legislacion. Maugrat tot, Catí s'investís totjorn mai, en prepausant tant que lo pòu a sei collegians d'activitats ricas de tota mena. Aurètz l'escasença de lei descubrir dins nòstra emission : lei viatges, la creacion de filmòts ò de libres. Nòstra professora utiliza ansin leis aisinas modèrnas diversificadas dins son ensehnament, per lo rendre mai viu e atrivar lei jovents. Amb lo sorire, Catí nos presenta una personalitat, una vocacion e una profession creativa.
Un reportatge de Lisa Gròs.

Creator

Gros, Lise. Metteur en scène ou réalisateur

Font

Tè Vé Òc

Editor

Tè Vé Òc

Data

2019-06-26

Date Issued

2019-07-19 MC

Contributor

Dufour, Marie-Catherine (Personne interviewée)

Dreits

Tè Vé Òc - Conditions spécifiques d'utilisation

License

Certains droits réservés

Relacion

Vignette : https://occitanica.eu/files/original/1602f0bd60d77f50bb613f977f1a7b53.jpg

Format

video/mp4
vidéo dématérialisée

Extent

00:11:23

Lenga

oci

Tipe

Moving Image
images animées

Identificant

https://occitanica.eu/items/show/21441

Cobèrta

Lunel (Gard)

Spatial Coverage

point(43.6717821,4.1186592)

Temporal Coverage

20..

Occitanica

Contributeur

TeVe oc

Type de Document

Emission TV

Portail

Mediatèca

Sous-Menu

Videotèca

Catégorie

Vidéos

Archius TV Item Type Metadata

Région Administrative

Languedoc-Roussillon

Variante Idiomatique

Languedocien

Lenga d'òc. Lo tambornet en Eraut, un espòrt tradicionau / Realizacion Amy Cros e Marc Carteyrade ; Tè Vé Òc

$
0
0

Dublin Core

Títol

Lenga d'òc. Lo tambornet en Eraut, un espòrt tradicionau / Realizacion Amy Cros e Marc Carteyrade ; Tè Vé Òc

Alternative Title

Lo tambornet en Eraut, un espòrt tradicionau - Tè Vé Òc
Lo tambornet en Eraut, un espòrt tradicionau - Tè Vé Òc

Descripcion

Émission du 24 juillet 2019

Le jeu de balle au tambourin est un sport traditionnel en Hérault, mais aussi dans d'autres régions d'Europe. Les sportifs utilisent un tambourin pour frapper et renvoyer une balle de l'autre côté du stade. Ici, ce sport fut valorisé et institutionnalisé par Max Rouquette, qui créa la Fédération du tambourin pendant sa jeunesse. Nous sommes allés à Aniane, à l'occasion d'une rencontre entre l'équipe du lieu et celle des Pennes-Mirabeau. Avec Lionel Causse et son ami Benjamin Marc, vous ferez la connaissance d'un sport qui exige force et agilité. Le jeu du tambourin se pratique avec deux équipes, en extérieur comme en intérieur. Nous vous proposons de découvrir grâce à ces extraits les spécificités du jeu en terrain extérieur. Ici, chaque joueur a une fonction particulière : deux  « de fond » (qui sont des frappeurs) qui ferment le terrain, au milieu un « ters » puis, devant, les deux cordiers.
Un reportage d'Amy Cros et Marc Carteyrade.

Emission dau 24 de julhet de 2019

Lo tambornet es un espòrt tradicionau dins Eraut, mai tanben dins d'autrei regions d'Euròpa. Leis espòrtius utilizan un tambornet per picar e remandar una bala de l'autre costat de l'estadi. Aquí, aquel espòrt fuguèt valorizat e institucionalizat per Max Roqueta, que creèt la Federacion dau tambornet quora èra jovent. Siam anats en Anhana, a l'escasença d'un rescòntre entre la còla d'Anhana e aquela dei Penas-Mirabèu. Ambé Lionèl Causse e son amic Benjamin Marc, farètz la coneissença d'un espòrt qu'exigís fòrça e agilitat. Lo jòc dau tambornet se pratica ambé doas còlas, tant en exterior coma en interior. Nautrei vos prepausam leis especificitats dau jòc en terrenh exterior, ambé de tròç. Aquí, cada jogaire a una foncion particulara : dos « fons » (e mai bacelaires) que clavan lo terrenh, au mitan un "ters", puèi davans eu dos « cordièrs ».
Un reportatge de Marc Carteyrade e Amada Cròs.

Creator

Cros, Amy. Metteur en scène ou réalisateur
Carteyrade, Marc. Metteur en scène ou réalisateur

Font

Tè Vé Òc

Editor

Tè Vé Òc

Data

2019-07-04

Date Issued

2019-07-19 MC

Contributor

Marc, Benjamin (Personne interviewée)
Causse, Lionel (Personne interviewée)

Dreits

Tè Vé Òc - Conditions spécifiques d'utilisation

License

Certains droits réservés

Relacion

Vignette :
https://occitanica.eu/files/original/b1d5a13316a32f56bc84f147da4ded70.jpg

Format

video/mp4
vidéo dématérialisée

Extent

00:11:21

Lenga

oci

Tipe

Moving Image
images animées

Identificant

https://occitanica.eu/items/show/21442

Cobèrta

Aniane (Hérault)

Spatial Coverage

point(43.6885589,3.5916694)

Temporal Coverage

20..

Occitanica

Contributeur

TeVe oc

Type de Document

Emission TV

Portail

Mediatèca

Sous-Menu

Videotèca

Catégorie

Vidéos

Archius TV Item Type Metadata

Région Administrative

Languedoc-Roussillon

Variante Idiomatique

Languedocien

Lenga d'òc. Leis rescontres de Salinèlas / Realizacion Miquèu Gravier ; Tè Vé Òc

$
0
0

Dublin Core

Títol

Lenga d'òc. Leis rescontres de Salinèlas / Realizacion Miquèu Gravier ; Tè Vé Òc

Alternative Title

Leis rescontres de Salinèlas - Tè Vé Òc
Leis rescontres de Salinèlas - Tè Vé Òc

Descripcion

Émission du 10 juillet 2019

À Salinelles, dans le pays sommiérois, quelque chose se préparait depuis des mois, dans le cadre de Total Festum. De par entre autre la volonté de l'éditeur de l'Aucèu libre Paul Martin, sont nées les « Rencontres de Salinelles : littératures et création d'oc actuelles ». Une première édition qui a rassemblé un grand nombre de spécialistes et d'auteurs avec une génération qui renouvelle la littérature d'oc, mais qui a aussi permis de proposer un concours d'écriture en occitan pour encourager les plus jeunes. Ce rendez-vous a rassemblé les militants comme les curieux. Tè Vé Òc était là toute la journée de dimanche, et nous vous proposons maintenant un passage en revue de ce moment à la fois inédit et ambitieux. Expositions, salon des éditeurs et des auteurs, conférences-débats, lectures, contes et musique... Ainsi qu'une plongée au coeur du joli village de Salinelles.
Un reportage de Michel Gravier.

Emission dau 10 de julhet de 2019

A Salinèlas, en país someirés, quauca ren se preparava despuèi de mes, dins l'encastre dau Total Festum. Ambé, entre autrei, la volontat de l'editor de L'Aucèu libre Pau Martin, son nascuts lei « Rescòntres Salinèlas : literaturas e creacions d'Òc actualas ». Una primièra edicion que recampava un molon d'especialistas e d'autors, amb una generacion que renovela la literatura d'òc, mai que tanben prepausava un concors d'escritura en occitan per encoratjar lei joines. Aqueu rendètz-vos recampèt tant de militants coma de curiós. Tè Vé Òc èra presenta tota la dimenchada e vos prepausam ara una revista d'aqueu moment inedit e ambiciós. Mòstras, taulièrs d'editors e d'autors, conferéncias-debats, lecturas, contes e musica... E tanben una cabussada dins lo polit vilatge de Salinèlas.
Un reportatge de Miquèu Gravier.

Creator

Gros, Amy. Metteur en scène ou réalisateur

Font

Tè Vé Òc

Editor

Tè Vé Òc

Data

2019-07-10

Date Issued

2019-07-19 MC

Contributor

Martin, Paul (Personne interviewée)
Figeac, Frédéric (Personne interviewée)
Chadeuil, Denis (Personne interviewée)
Forêt, Jean-Claude (Personne interviewée)
Casanova, Jean-Yves (Personne interviewée)
Buisson, Michel (Personne interviewée)

Dreits

Tè Vé Òc - Conditions spécifiques d'utilisation

License

Certains droits réservés

Relacion

Vignette :
https://occitanica.eu/files/original/17c29252553f97967cb8704a954b737c.jpg

Format

video/mp4
vidéo dématérialisée

Extent

00:17:09

Lenga

oci

Tipe

Moving Image
images animées

Identificant

https://occitanica.eu/items/show/21443

Cobèrta

Salinelles (Gard)

Spatial Coverage

point(43.8126,4.0647)

Temporal Coverage

20..

Occitanica

Contributeur

TeVe oc

Type de Document

Emission TV

Portail

Mediatèca

Sous-Menu

Videotèca

Catégorie

Vidéos

Archius TV Item Type Metadata

Région Administrative

Languedoc-Roussillon

Variante Idiomatique

Languedocien

Lenga d'òc. Lei mòbles modèstes d'Alan Fornells / Realizacion Amy Cros ; Tè Vé Òc

$
0
0

Dublin Core

Títol

Lenga d'òc. Lei mòbles modèstes d'Alan Fornells / Realizacion Amy Cros ; Tè Vé Òc

Alternative Title

Lei mòbles modèstes d'Alan Fornells - Tè Vé Òc
Lei mòbles modèstes d'Alan Fornells - Tè Vé Òc

Descripcion

Émission du 19 juillet 2019

Alain Fornells est un infirmier à la retraite. Voilà 30 ans que sa passion créative le cloue dans son atelier à Bassan, dans l'Hérault. Les objets qu'il fabrique ont une particularité : ce sont des meubles bâtis à partir de matériaux récupérés, comme des cagettes de fruits et légumes par exemple. De tout cela, il tire des histoires qui accompagnent les meubles. C'est dans son atelier qu'il nous invite à la rencontre de ses créations qu'il met lui-même en scène, par des contes, à l'occasion de visites ouvertes à tous. Alain nous mène dans son univers où les hommages sont nombreux et où règne une certaine mélancolie derrière l'enthousiasme. Entre art, bricolage et poésie, notre créatif sublime ce qui ne sert plus, recycle les matières pour un assemblage bien pensé ; parfois ce sont les objets eux-même qui le guident.
Un reportage d'Amy Cros.


Emission dau 18 de julhet de 2019

Alan Fornells es un infirmièr a la retirada. Fai ja 30 ans que sa passion creativa lo clavela dins son atalhièr a Bassan, dins Erau. Lei objèctes que farga an una particularitat : son de mòbles bastits a partir de materiaus recuperats, coma de cagetas de fruchs e liumes, per exemple. De tot aquò tira d'istòrias qu'acompanhan lei mòbles. Es dins son atalhièr que nos convida au rescòntre de sei creacions que met tanben en scena, au biais d'un contaire, per lei vesitas dubèrtas en totei. Alan nos mena dins son univèrs onte leis omenatges son nombrós e onte renha una certana malanconiá darrièr l'estrambòrd. Entre art, bricolatge e poesia, nòstre creatiu sublima çò que servissiá pas mai, recicla lei matèrias per un assemblatge pron pensat, e de còps que i a, es menat per la fòrça deis objèctes memes.
Un reportatge d'Amada Cròs.

Creator

Cros, Amy. Metteur en scène ou réalisateur

Font

Tè Vé Òc

Editor

Tè Vé Òc

Data

2019-07-18

Date Issued

2019-07-19 MC

Contributor

Fornells, Alain (Personne interviewée)

Dreits

Tè Vé Òc - Conditions spécifiques d'utilisation

License

Certains droits réservés

Relacion

Vignette : https://occitanica.eu/files/original/4db6610c58ea22dcc13a2fc6b1c259c7.jpg

Format

video/mp4
vidéo dématérialisée

Extent

00:13:49

Lenga

oci

Tipe

Moving Image
images animées

Identificant

https://occitanica.eu/items/show/21444

Cobèrta

Bassan (Hérault)

Spatial Coverage

point(43.4114394,3.2531346)

Temporal Coverage

20..

Occitanica

Contributeur

TeVe oc

Type de Document

Emission TV

Portail

Mediatèca

Sous-Menu

Videotèca

Catégorie

Vidéos

Archius TV Item Type Metadata

Région Administrative

Languedoc-Roussillon

Variante Idiomatique

Languedocien

Vilatge occitan de la Feria de Béziers : journée du 14/08

$
0
0

Dublin Core

Títol

Vilatge occitan de la Feria de Béziers : journée du 14/08

Descripcion

Au cœur de la Feria de Béziers, organisé par le Camèl de Fuòc et les Calandretas besierencas, lo Vilatge occitan offre aux festejaires un espace dédié à la découverte de la culture occitane par la musique, la danse, des ateliers d'initiation et tout ce qui fait la convivialité désormais célèbre du Vilatge. 

Découvrir le programme jour après jour : 

- mercredi 14 août

De 17h30 à 20h30 : La Feria des enfants :

> Coin lecture et dessin, jeux géants en bois, contes, etc.

> Atelier INITIATION AU JEU AU TAMBOURIN 

Le jeu de balle au tambourin est un sport traditionnel né au XIXème siècle dans le Languedoc. Aujourd'hui, il est en pleine expansion sur tout le territoire français, mais également en Europe.

> Atelier cirque avec Biscotte 

Vincent, le clown Biscotte, proposera des ateliers circo-clownesques... d'équilibre et de jonglerie... et d'objets à pédales pour petits et grands... Un univers à découvrir en famille !

À partir de 19h : repas

avec un choix d'assiettes régionales, proposé par les calandretas et Radio Lengad'òc

20h : Balèti amb Cocanha

23h30 : Concert avec  Les Diables de la Garrigues

Creator

Camèl de Fuòc
Calandretas Besierencas

Data

2019-08-14 17:30:00
2018-08-14 23:59:59

Date Issued

2019-07-19

Contributor

Lo Camèl de Fuòc
Calandretas besierencas

Lenga

fre

Identificant

http://fabrica.occitanica.eu/agenda/16665

Cobèrta

Place du 14 Juillet, 34500 Béziers, France

Spatial Coverage

point(43.3481551,3.2224222)

Occitanica

Contributeur

CIRDOC

Type de Document

Evénement

Portail

Fabrica

Sous-Menu

Agenda

Catégorie

Agenda

Agenda Item Type Metadata

(Fabrica) Traduction occitane du titre

Vilatge occitan de la Feria de Besièrs : jornada del 14/08

(Fabrica) Traduction occitane de la description

Al còr de la Fèria de Besièrs, organizat pel Camèl de Fuòc e las Calandretas besierencas, lo Vilatge occitan ofrís als festejaires un espaci dedicat a la descobèrta de la cultura occitana per la musica, la dança, de talhièrs d'iniciacion e tot çò que fa la convivialitat ara plan coneguda del Vilatge. 

Descobrir lo programa jorn aprèp jorn : 

- Dimècres 14 d'agost

De 17h30 a 20h30 : La Feria dels enfants :

> Canton lectura e dessenh, jòcs gigants de fust, contes, etc...

> Iniciacion al jòc de bala al tambornet 
Lo jòc de bala al tambornet es un espòrt tradicional nascut al sègle XIX en Lengadòc. Uèio, es en plen espandit sus tot lo territòri francés, mas tanben en Euròpa. 

> Talhièr CIRC amb Biscotte

Vincent, lo clown Biscotte, prepausarà talhièrs circo-clownesques... d'equilibri e de jonglariá... e d'objèctes a pedalas per pichons e grands... Un univèrs de descobrir en familha !

 

A partir de 19h : repais

amb una causida de sietas regionalas prepausada per las calandretas e Radiò Lengad'òc


A partir de 20h Balèti amb Cocanha

A partir de 23h30 : Concèrt amb Les Diables de la Garrigue

(Fabrica) Secteur

Musique
Conte
Cirque
Association
Traditionnel

(Fabrica) Aire culturelle

Languedoc

(Fabrica) Jauge occitan

02

(Fabrica) Type d'événement

Concèrt
Gastronomia
Animacion joinesa

Vilatge occitan de la Feria de Béziers : journée du 15/08

$
0
0

Dublin Core

Títol

Vilatge occitan de la Feria de Béziers : journée du 15/08

Descripcion

Au cœur de la Feria de Béziers, organisé par le Camèl de Fuòc et les Calandretas besierencas, lo Vilatge occitan offre aux festejaires un espace dédié à la découverte de la culture occitane par la musique, la danse, des ateliers d'initiation et tout ce qui fait la convivialité désormais célèbre du Vilatge. 

PROGRAMME 

De 17h30 à 20h30 : La Feria des enfants :

> Coin lecture et dessin, jeux géants en bois, contes, etc.

> Atelier INITIATION AU JEU AU TAMBOURIN 

Le jeu de balle au tambourin est un sport traditionnel né au XIXème siècle dans le Languedoc. Aujourd'hui, il est en pleine expansion sur tout le territoire français, mais également en Europe.

> Atelier cirque avec Biscotte 
Vincent, le clown Biscotte, proposera des ateliers circo-clownesques... d'équilibre et de jonglerie... et d'objets à pédales pour petits et grands... Un univers à découvrir en famille !

 

À partir de 19h : repas

avec un choix d'assiettes régionales, proposé par les calandretas et Radio Lengad'òc


20h : Balèti amb La Mangue Bleue

23h30 : Concert avec Xabalatch

Creator

Camèl de Fuòc
Calandretas Besierencas

Data

2019-08-15 17:30:00
2019-08-15 23:59:59

Date Issued

2019-07-19

Contributor

Lo Camèl de Fuòc
Calandretas besierencas

Lenga

fre

Identificant

http://fabrica.occitanica.eu/agenda/21446

Cobèrta

Place du 14 Juillet, 34500 Béziers, France

Spatial Coverage

point(43.3481551,3.2224222)

Occitanica

Contributeur

CIRDOC

Type de Document

Evénement

Portail

Fabrica

Sous-Menu

Agenda

Catégorie

Agenda

Agenda Item Type Metadata

(Fabrica) Traduction occitane du titre

Vilatge occitan de la feria de Besièrs : jornada del 15 d'agost

(Fabrica) Traduction occitane de la description

Al còr de la Fèria de Besièrs, organizat pel Camèl de Fuòc e las Calandretas besierencas, lo Vilatge occitan ofrís als festejaires un espaci dedicat a la descobèrta de la cultura occitana per la musica, la dança, de talhièrs d'iniciacion e tot çò que fa la convivialitat ara plan coneguda del Vilatge. 

Programa


De 17h30 a 20h30 : La Feria des enfants :

> Canton lectura e dessenh, jòcs gigants de fust, contes, etc...

> Iniciacion al jòc de bala al tambornet

Lo jòc de bala al tambornet es un espòrt tradicional nascut al sègle XIX en Lengadòc. Uèio, es en plen espandit sus tot lo territòri francés, mas tanben en Euròpa.


> Talhièr CIRC amb Biscotte

Vincent, lo clown Biscotte, prepausarà talhièrs circo-clownesques... d'equilibri e de jonglariá... e d'objèctes a pedalas per pichons e grands... Un univèrs de descobrir en familha !


A partir de 19h : repais

amb una causida de sietas regionalas prepausada per las calandretas e Radiò Lengad'òc


A partir de 20h Balèti amb La Mangue Bleue

A partir de 23h30 : Concèrt amb Xabalatch

(Fabrica) Secteur

Conte
Cirque
Association
Traditionnel

(Fabrica) Aire culturelle

Languedoc

(Fabrica) Jauge occitan

02

(Fabrica) Type d'événement

Concèrt
Gastronomia
Animacion joinesa

Vilatge occitan de la Feria de Béziers : journée du 16/08

$
0
0

Dublin Core

Títol

Vilatge occitan de la Feria de Béziers : journée du 16/08

Descripcion

Au cœur de la Feria de Béziers, organisé par le Camèl de Fuòc et les Calandretas besierencas, lo Vilatge occitan offre aux festejaires un espace dédié à la découverte de la culture occitane par la musique, la danse, des ateliers d'initiation et tout ce qui fait la convivialité désormais célèbre du Vilatge. 

Programme: 

> La Feria des enfants : coin lecture et dessin, jeux géants en bois, contes...

> Atelier INITIATION AU JEU AU TAMBOURIN

Le jeu de balle au tambourin est un sport traditionnel né au XIXème siècle dans le Languedoc. Aujourd'hui, il est en pleine expansion sur tout le territoire français, mais également en Europe.

> Atelier cirque avec Biscotte
Vincent, le clown Biscotte, proposera des ateliers circo-clownesques... d'équilibre et de jonglerie... et d'objets à pédales pour petits et grands... Un univers à découvrir en famille !



> SPECTACLE DE MAGIE Magic Bean's

À partir de 19h : repas

avec un choix d'assiettes régionales, proposé par les calandretas et Radio Lengad'òc

20:00 : Balèti avec Castanha e Vinovèl 
23:30 : Concert avec Boisson Divine

Creator

Camèl de Fuòc
Calandretas Besierencas

Data

2019-08-16 17:30:00
2017-08-16 23:59:59

Date Issued

2019-07-19

Contributor

Lo Camèl de Fuòc
Calandretas besierencas

Lenga

fre

Identificant

http://fabrica.occitanica.eu/agenda/21447

Cobèrta

Place du 14 Juillet, 34500 Béziers, France

Spatial Coverage

point(43.3481551,3.2224222)

Occitanica

Contributeur

CIRDOC

Type de Document

Evénement

Portail

Fabrica

Sous-Menu

Agenda

Catégorie

Agenda

Agenda Item Type Metadata

(Fabrica) Traduction occitane du titre

Vilatge occitan de la feria de Besièrs : jornada del 16/08

(Fabrica) Traduction occitane de la description

Al còr de la Fèria de Besièrs, organizat pel Camèl de Fuòc e las Calandretas besierencas, lo Vilatge occitan ofrís als festejaires un espaci dedicat a la descobèrta de la cultura occitana per la musica, la dança, de talhièrs d'iniciacion e tot çò que fa la convivialitat ara plan coneguda del Vilatge. 

Programa 



> La Feria dels pichons : Canton lectura e dessenh, jòcs gigants de fust, contes, etc...

> Iniciacion al jòc de bala al tambornet

Lo jòc de bala al tambornet es un espòrt tradicional nascut al sègle XIX en Lengadòc. Uèio, es en plen espandit sus tot lo territòri francés, mas tanben en Euròpa.


> Talhièr CIRC amb Biscotte

Vincent, lo clown Biscotte, prepausarà talhièrs circo-clownesques... d'equilibri e de jonglariá... e d'objèctes a pedalas per pichons e grands... Un univèrs de descobrir en familha !



> ESPECTACLE DE MAGIA Magic Bean's

> A partir de 19h : repais
amb una causida de sietas regionalas prepausada per las calandretas e Radiò Lengad'òc

> 20:00 - Balèti amb Castanha e Vinovèl
> 23:30 - Concèrt amb Boisson divine

(Fabrica) Secteur

Conte
Cirque
Association
Traditionnel

(Fabrica) Aire culturelle

Languedoc

(Fabrica) Jauge occitan

02

(Fabrica) Type d'événement

Concèrt
Gastronomia
Animacion joinesa

Vilatge occitan de la Feria de Béziers - journée du 17/08

$
0
0

Dublin Core

Títol

Vilatge occitan de la Feria de Béziers - journée du 17/08

Descripcion

Au cœur de la Feria de Béziers, organisé par le Camèl de Fuòc et les Calandretas besierencas, lo Vilatge occitan offre aux festejaires un espace dédié à la découverte de la culture occitane par la musique, la danse, des ateliers d'initiation et tout ce qui fait la convivialité désormais célèbre du Vilatge. 

Programme

De 17h30 à 20h30 : La Feria des enfants :

> Coin lecture et dessin, jeux géants en bois, contes, etc.

> Atelier cirque avec Biscotte
Vincent, le clown Biscotte, proposera des ateliers circo-clownesques... d'équilibre et de jonglerie... et d'objets à pédales pour petits et grands... Un univers à découvrir en famille !

> Spectacle de magie : Magic Bean's

> À partir de 19h : repas

avec un choix d'assiettes régionales, proposé par les calandretas et Radio Lengad'òc


20h : Balèti amb La Nilha

23h30 : Concert avec Reglysouille

Creator

Camèl de Fuòc
Calandretas Besierencas

Data

2019-08-17 17:30:00
2019-08-17 23:59:59

Date Issued

2019-07-19

Contributor

Lo Camèl de Fuòc
Calandretas besierencas

References

Reglysouille

Lenga

fre

Identificant

http://fabrica.occitanica.eu/agenda/21448

Cobèrta

Place du 14 Juillet, 34500 Béziers, France

Spatial Coverage

point(43.3481551,3.2224222)

Occitanica

Contributeur

CIRDOC

Type de Document

Evénement

Portail

Fabrica

Sous-Menu

Agenda

Catégorie

Agenda

Agenda Item Type Metadata

(Fabrica) Traduction occitane du titre

Vilatge occitan jornada del 17 d'agost

(Fabrica) Traduction occitane de la description

Al còr de la Fèria de Besièrs, organizat pel Camèl de Fuòc e las Calandretas besierencas, lo Vilatge occitan ofrís als festejaires un espaci dedicat a la descobèrta de la cultura occitana per la musica, la dança, de talhièrs d'iniciacion e tot çò que fa la convivialitat ara plan coneguda del Vilatge. 

Programa jorn aprèp jorn : 


De 17h30 a 20h30 : La Feria des enfants :

> Canton lectura e dessenh, jòcs gigants de fust, contes, etc...

> Talhièr CIRC amb Biscotte

Vincent, lo clown Biscotte, prepausarà talhièrs circo-clownesques... d'equilibri e de jonglariá... e d'objèctes a pedalas per pichons e grands... Un univèrs de descobrir en familha !

> Espectacle de Magic Bean's

> A partir de 19h : repais
amb una causida de sietas regionalas prepausada per las calandretas e Radiò Lengad'òc


> A partir de 20h Balèti amb La Nilha

> A partir de 23h30 : Concèrt amb Reglysouille

(Fabrica) Secteur

Conte
Cirque
Association
Traditionnel

(Fabrica) Aire culturelle

Languedoc

(Fabrica) Jauge occitan

02

(Fabrica) Type d'événement

Concèrt
Gastronomia
Animacion joinesa
Viewing all 6028 articles
Browse latest View live