Quantcast
Channel: Occitanica, Portal collectiu de la lenga e de la cultura occitanas
Viewing all 6051 articles
Browse latest View live

Gile e Nina

$
0
0

Dublin Core

Títol

Gile e Nina
Gile e Nina

Descripcion

Vaicí l’itinerari d’un jovènt e d’una jovènta, dins lo Marselha deis annadas 1970. Dos èstres deliures, dos personatgis singulars qu’an en comun un secrèt. Aquesto roman avança dins una epòca que lei grands principis moraus chaviran, que lei ròtles de l’òme e de la frema si tròban de definicions novèlas, que l’amor e l’erotisma son mai fòrts que lei lèis matrimonialas. Au grat de rescòntres estonants, Gile e Nina constituïràn a son entorn una tropa d’artistas. Chascun adurrà amb si son talènt particular. Après un faus desnosador de drama liric a l’italiana, s’anoncia un finau vertadier d’un genre autre.
Vaicí l’itinerari d’un jovènt e d’una jovènta, dins lo Marselha deis annadas 1970. Dos èstres deliures, dos personatgis singulars qu’an en comun un secrèt. Aquesto roman avança dins una epòca que lei grands principis moraus chaviran, que lei ròtles de l’òme e de la frema si tròban de definicions novèlas, que l’amor e l’erotisma son mai fòrts que lei lèis matrimonialas. Au grat de rescòntres estonants, Gile e Nina constituïràn a son entorn una tropa d’artistas. Chascun adurrà amb si son talènt particular. Après un faus desnosador de drama liric a l’italiana, s’anoncia un finau vertadier d’un genre autre.

Creator

Carrère, Gilbèrt

Data

2023

Date Issued

2023-12-12 FB

License

Licence ouverte

Is Part Of

Éditions Sauveterre
38 rue des Deux écoles
52110 Charles-la-Grande
editionssauveterre@gmail.com

Format

text/html

Extent

192 p.

Lenga

fre
oci

Tipe

Text

Identificant

https://occitanica.eu/items/show/60660

Occitanica

Contributeur

CIRDOC - Institut occitan de cultura

Type de Document

Fabrica Livre

Portail

Fabrica

Sous-Menu

Parucions

Catégorie

Parutions

Parucions Item Type Metadata

(Fabrica) Support de diffusion

Livre

(Fabrica) Secteur

Littérature

(Fabrica) Genre

Roman

(Fabrica) Aire culturelle

Provence

(Fabrica) Jauge occitan

03
vignette_60660.jpg

Couteau / Haute forme

$
0
0

Dublin Core

Títol

Couteau / Haute forme

Descripcion

Deuxième album, double ce coup-ci, pour le groupe qui mélange turbines électroniques et musiques populaires auvergnates. Les quatre musiciens y déroulent leur savoir-faire avec précision : les embardées viennent ici vous prendre sur la longueur, toutes ascensionnelles.

Per ne saber mai : aquí.

Creator

Super Parquet

Data

2022

Date Issued

2023-12-12 JSt

License

Certains droits réservés

Is Part Of

Lenga

fre
oci

Identificant

https://occitanica.eu/items/show/60661

Occitanica

Contributeur

CIRDOC - Institut occitan de cultura

Type de Document

CD

Portail

Fabrica

Sous-Menu

Basa

Catégorie

Parutions

Parucions Item Type Metadata

(Fabrica) Support de diffusion

CD

(Fabrica) Secteur

Musique

(Fabrica) Genre

Électro
Trad/Populaire

(Fabrica) Aire culturelle

Auvergne

(Fabrica) Jauge occitan

01
vignette.jpg

Los Savis

$
0
0

Dublin Core

Títol

Los Savis

Descripcion

« Los savis (« Les Sages ») est le titre du deuxième album de Cylsée qui poursuit ses pérégrinations musicales au sein de la poésie occitane, avec un détour par la Zad de Notre-Dame
des Landes, l’Italie du nord ou même l’Amérique du sud. Cet opus en français, occitan, italien et espagnol est coloré des influences qui ont marqué la chanteuse autrice-compositrice : entre musiques folk, traditions orales du sud européen et musiques actuelles.
Univers mélodique aux arrangements subtiles qui place sa voix vibrante et sensible entre féérie et nostalgie... « Les Sages » de Cylsée vous emmèneront loin ! »

Per ne saber mai : aqu
í.

Creator

Data

2022

Date Issued

2023-12-12 JSt

License

Certains droits réservés

Is Part Of

Cylsée

Lenga

oci

Identificant

https://occitanica.eu/items/show/60662

Occitanica

Contributeur

CIRDOC - Institut occitan de cultura

Type de Document

CD

Portail

Fabrica

Sous-Menu

Basa

Catégorie

Parutions

Parucions Item Type Metadata

(Fabrica) Support de diffusion

CD

(Fabrica) Secteur

Musique

(Fabrica) Genre

Chanson
vignette.jpg

Prix Nougaro 2024 - Création de la catégorie "Trobad'or"

$
0
0

Dublin Core

Títol

Prix Nougaro 2024 - Création de la catégorie "Trobad'or"
Prèmi Nougaro 2024 - Creacion de la categoria "Trobad'or"

Descripcion

PRÉSENTATION 

Les inscriptions au Prix Nougaro sont ouvertes depuis le 4 décembre et jusqu’au 25 février 2024. 

Prix 

Le Prix Nougaro est un prix annuel porté par la Région, dédié aux 15 - 25 ans, qui récompense, pour chacune des 5 catégories proposées (Plume d’ange, cinéma, Schplaouch, Sing sing song, et O mon Pais) une œuvre originale, sur thème le plus souvent libre, composée en français, occitan ou catalan.
2024 marque l’arrivée d’une nouvelle catégorie Trobad’or, dans la famille « Plume d’ange », qui mettra à l’honneur l’oralité, en permettant aux candidats de proposer des créations sous la forme de discours, de conte, de slam, de joute verbale, de performance gesticulée ou bien encore de stand up… seuls, en duo ou en groupe, en français, occitan ou catalan. Pour cette année de lancement, il s’agira de proposer une performance orale sur le thème de l’accent ou, d’une manière plus générale, sur la musicalité de nos voix parlées. Le traitement peut être grave ou humoristique, intime ou collectif, absurde ou rationnel, engagé ou non.

Le détail est à retrouver dans le règlement du concours : ICI 


Prix et dotations

- Accompagnement artistique

- Masterclass collectives

- Sessions de coaching individuel

- Bons d’achats culturels


CALENDRIER

Les textes sont à transmettre avant le 25/02 2024 par voie postale ou par mail. Plus d'informations : https://prixnougaro.laregion.fr/ 

En savoir plus et participer : 

Tout le détail en ligne sur le site https://prixnougaro.laregion.fr/ 


PRESENTACION 

Las inscripcions al Prèmi Nougaro son dobèrtas fins del 4 de decembre fins al 25 de febrièr de 2024. 

Prèmi

Lo Prèmi Nougaro es un prèmi annual portat per la Region Occitània, dedicat als 15-25 ans, que recompensa, per caduna de las 5 categorias propausadas (Plume d'Ange, cinèma, Schplaouch, Sing sing song, e O mon País), una òbra originala, sus de tematicas sovent libras, en francés, occitan o en catalan. 

2024 marca l'arribada d'una novèla categoria Trobad'or dins la familha 'Plume d'ange" que metrà a l'onor l'oralitat, en permetant als candidats de propausar creacions jos la forma de parladissas, de contes, de slam, de justas verbalas, de performança gesticulada o ben encara de stand up... solets, en duò o en grope, en francés, occitan o en catalan. Per aquela annada de lançament, s'agirà de propausar una performança orala sul tèma de l'accent o, d'un biais mai general sus la musicalitat de las nòstras voses parladas. Lo tractament pòt èsser grèu o umoristic, intim o collectiu, absurde o racional, engatjat o non. 


CALENDIÈR

Los tèxtes que son a transméter abans lo 25/02 a 23:59, per corrièr postal o mèl : https://prixnougaro.laregion.fr/ 

Ne saber mai e participar

Tot lo detalh en ligna suu site https://prixnougaro.laregion.fr/


Creator

CIRDOC - Institut occitan de cultura

Data

2023-12-04 10:00:00
2024-02-25 23:59:59

Date Issued

2023-12-14 SJ

License

Licence ouverte

Lenga

fre
oci

Tipe

Text

Identificant

https://occitanica.eu/items/show/60665

Cobèrta

Toulouse

Spatial Coverage

point(43.6044622,1.4442469)

Occitanica

Contributeur

CIRDOC - Institut occitan de cultura

Type de Document

Article d'actualité

Portail

Fabrica

Sous-Menu

Lo Mag

Catégorie

Actualités culturelles

Actualitat culturala Item Type Metadata

(Fabrica) Secteur

Littérature

(Fabrica) Aire culturelle

Gascogne
Languedoc
Provence

(Fabrica) Jauge occitan

02
vignette_prixnougaro.jpg

D'Oc y de Cuba

$
0
0

Dublin Core

Títol

D'Oc y de Cuba

Descripcion

Concert/bal. La rencontre de la Trova cubaine et des troubadours occitans.

On raconte qu’au 18e siècle, des immigrants français de Saint-Domingue et d’Haïti arrivèrent à Cuba et jouèrent un rôle dans la naissance de la Trova cubaine, en amenant avec eux poèmes et chansons d’amour inspirées des troubadours et trouvères…

Hier comme aujourd’hui, tout part d’une rencontre ; celle de la chanson cubaine (la Trova)  et des troubadours occitans, dans un concert bal exubérant où les répertoires, les chants et les instruments occitans et cubains se mêlent et se métissent.

Se retrouveront donc sur scène La Trova Project, groupe dirigé par le pianiste de jazz Raphaël Lemonnier, et la Soubirane, trio vocal polyphonique féminin d’Occitanie.

Has Part

Raphaël Lemonnier : piano et direction musicale
Eliene Castillo Borrero et Clara Tudela : vocal
Remi Charmasson : guitares
Lilian Bencini : contrebasse
Xavier Desandre Navarre : batterie percussion
Carine Joanny
Isabelle Bourgetou
Stéphanie Della Rocca

Lenga

oci

Identificant

https://occitanica.eu/items/show/60666

Occitanica

Contributeur

CIRDOC - Institut occitan de cultura

Type de Document

Artistes

Portail

Fabrica

Sous-Menu

Basa

Acteur culturel Item Type Metadata

(Fabrica) Secteur

Musique

Domaine d'activité

Groupe / Collectif

(Fabrica) Genre

Jazz/Blues
Chanson
Polyphonie

(Fabrica) Jauge occitan

02
vignette.jpg

Cap Virat

$
0
0

Dublin Core

Títol

Cap Virat

Descripcion

Un per vox est constitué de trois chanteurs issus de l’ensemble Vox Bigerri. Une formule légère, un par voix et chaque voix à nu.
Ils interprètent sur cet album des chants traditionnels de Gascogne, Béarn et Bigorre, mais aussi du Pays basque et des Açores, en n'hésitant pas parfois à donner de ce répertoire une version personnelle et contemporaine qu'ils composent eux-mêmes.

Creator

Un Per Vox

Editor

Le Fil

Data

2016

Date Issued

2023-12-15 JSt

License

Certains droits réservés

Lenga

oci
baq

Identificant

https://occitanica.eu/items/show/60667

Occitanica

Contributeur

CIRDOC - Institut occitan de cultura

Type de Document

CD

Portail

Fabrica

Sous-Menu

Basa

Catégorie

Parutions

Parucions Item Type Metadata

(Fabrica) Support de diffusion

CD

(Fabrica) Secteur

Musique

(Fabrica) Genre

Polyphonie
Trad/Populaire

(Fabrica) Aire culturelle

Gascogne
Pays Basque

(Fabrica) Jauge occitan

03
vignette.jpg

Vent'alentour

$
0
0

Dublin Core

Títol

Vent'alentour

Descripcion

Le trio chante un répertoire original de poèmes provençaux centrés sur le Ventoux. La mise en musique associe voix et percussions méditerranéennes.
Ce tour de chant dresse un pont entre le territoire que les chanteurs arpentent au quotidien et le bassin méditerranéen, espace de leurs origines, de leurs influences et de leurs pérégrinations musicales et humaines.
Les poèmes émanent souvent d'auteurs locaux, mais aussi de poètes plus reconnus (Joseph Roumanille, Félix Gras), liés à cette montagne et à son pays, y puisant leur inspiration, leur langue, leur vision de la vie et du monde.

Editor

Pôle des musiques du monde

Data

2019

Date Issued

2023-12-15 JSt

License

Certains droits réservés

Has Part

Mario Leccia
Marie-Madeleine Martinet
Damien Toumi

Is Part Of

Tant que l'i siam

Lenga

oci

Identificant

https://occitanica.eu/items/show/60668

Occitanica

Contributeur

CIRDOC - Institut occitan de cultura

Type de Document

CD

Portail

Fabrica

Sous-Menu

Basa

Catégorie

Parutions

Parucions Item Type Metadata

(Fabrica) Support de diffusion

CD

(Fabrica) Secteur

Musique

(Fabrica) Genre

Trad/Populaire
Polyphonie

(Fabrica) Aire culturelle

Provence

(Fabrica) Jauge occitan

04
vignette.jpg

Écho-Echo

$
0
0

Dublin Core

Títol

Écho-Echo

Descripcion

« Écho Écho est un pas vers l’avant, une suite logique de l’EP Prax sortie en 2018.

C’est après plus de 4 ans d’infusion et de réappropriation de ces musiques qui nous touchent et nous font danser qu’il retentit enfin ! Cet album porte chaque mouvement qui nous a traversé, chaque émotion et tente d’en préserver l’écho. Avec l’idée de tradition qui évolue, dont l’écho ne cesse, c’est le fruit de notre métissage à travers le son et les mots. Un métissage sonore dynamique et moderne avec sa finesse exigée et ses risques à prendre…

Écho Écho est marqué par un travail d’écriture en plusieurs langues autour de compositions originales. C’est naturellement autour du thème du « mouvement » de la danse et des langues… que cet album s’inscrit. »

Per ne saber mai : aqu
í

Creator

Raffut

Data

2021

Date Issued

2023-12-15 JSt

License

Certains droits réservés

Is Part Of

Lenga

oci

Occitanica

Contributeur

CIRDOC - Institut occitan de cultura

Type de Document

CD

Portail

Fabrica

Sous-Menu

Basa

Catégorie

Parutions

Parucions Item Type Metadata

(Fabrica) Support de diffusion

CD

(Fabrica) Secteur

Musique

(Fabrica) Genre

Trad/Populaire
Pop/Rock

(Fabrica) Aire culturelle

Languedoc

(Fabrica) Jauge occitan

03
vignette.jpg

Zénith de Pau 2017

$
0
0

Dublin Core

Títol

Zénith de Pau 2017

Descripcion

L'enregistrement en live du grand concert du groupe au Zénith de Pau, en février 2017 : plus de 3000 personnes, un public qui chante avec le groupe et de nouvelles chansons à côté des grands succès déjà bien connus.

Creator

Editor

Nadau

Data

2017

Date Issued

2023-12-15 JSt

License

Certains droits réservés

Lenga

oci
fre

Occitanica

Contributeur

CIRDOC - Institut occitan de cultura

Type de Document

CD

Portail

Fabrica

Sous-Menu

Basa

Catégorie

Parutions

Parucions Item Type Metadata

(Fabrica) Support de diffusion

CD

(Fabrica) Secteur

Musique

(Fabrica) Genre

Chanson
Trad/Populaire

(Fabrica) Aire culturelle

Gascogne

(Fabrica) Jauge occitan

04
vignette.jpg

Daphnis et Alcimadure de Mondonville

$
0
0

Dublin Core

Títol

Daphnis et Alcimadure de Mondonville

Descripcion

« Quelle drôle d’idée a Mondonville !
D’après une fable de La Fontaine, aussi cruelle que tragique, il écrit un livret charmant, à la fin heureuse, et compose une aimable pastorale. Ici, contrairement à la fable, point de noblesse de cour mais celle du cœur : Daphnis, jeune berger se meurt d’amour pour Alcimadure, coquette villageoise éprise de liberté qui le dédaigne. Jeanet, frère de la belle, tente de la convaincre qu’il est le bienaimé idéal. Le loup qui terrorise le village s’en mêle. Tout va-t-il s’arranger à la fin ?
Jean-Marc Andrieu redonne vie à cet unique opéra baroque occitan, en version intégrale et interprété sur instruments d’époque pour la première fois depuis le XVIIIe siècle. »

Per ne saber mai : aqu
í.


Distribution

Solistes :

Elodie Fonnard : dessus (Alcimadure)
François-Nicolas Geslot : haute-contre (Daphnis)
Fabien Hyon : taille (Jeanet)
Hélène Le Corre : dessus (Clémence Isaure)

Jean-Marc Andrieu, direction

Les Passions – Orchestre Baroque de Montauban
Premiers violons : Gilone Gaubert, Nirina Betoto, Myriam Gevers, Katia Krasutskaya, Olivier Briand
Seconds violons : Liv Heym, Lucien Pagnon, Cécile Moreau, Marie Bouvard
Altos : Alexandra Delcroix-Vulcan, Solenne Burgelin
Violoncelles : Etienne Mangot, Marjolaine Cambon, Pauline Lacambra
Contrebasse : Elodie Peudepièce
Clavecin : Yvan Garcia
Flûtes : Alice Szymanski, Fabienne Azéma
Hautbois : Xavier Miquel, Philippe Canguilhem
Bassons : Laurent Le Chenadec, Florian Gazagne
Cors et trompettes : Lionel Renoux, Joël Lahens
Percussions : Florent Tisseyre

Les Eléments – Chœur de Chambre (Joël Suhubiette)
Dessus : Céline Boucard, Cécile Dibon-Lafarge, Eliette Parmentier, Cyprile Meier
Haute-contre : Stéphen Collardelle, Marcio Soares Holanda, Marc Pontus, Lisandro Pelegrina
Tailles : Paul Crémazy, Marc Manodritta, Guillaume Zabé, Laurent David
Basses : Cyrille Gautreau, Didier Chevalier, Antonio Guirao-Valverde, Xavier Sans I Fortuny

Muriel Batbie-Castell : conseillère linguistique
Contenu
 Deux disques
► Prologue
► Acte I
► Acte II
► Acte III
Durée totale : 2h06
Livret  de 100 pages illustré

Creator

Les Passions

Data

2023

Date Issued

2023-15-12 JSt

License

Certains droits réservés

Lenga

oci

Identificant

https://occitanica.eu/items/show/60671

Occitanica

Contributeur

CIRDOC - Institut occitan de cultura

Type de Document

CD

Portail

Fabrica

Sous-Menu

Basa

Catégorie

Parutions

Parucions Item Type Metadata

(Fabrica) Support de diffusion

CD

(Fabrica) Secteur

Musique

(Fabrica) Genre

Chanson

(Fabrica) Aire culturelle

Languedoc

Visionneuse

(Fabrica) Jauge occitan

04
vignette.jpg

« Contes du Quercy » - par Clément Bouscarel

$
0
0

Dublin Core

Títol

« Contes du Quercy » - par Clément Bouscarel
« Contes du Quercy » - per Clément Bouscarel

Descripcion

PRÉSENTATION

Clément Bouscarel revient pour nous enchanter une nouvelle fois avec ses contes enracinés. On y découvrira avec plaisir, de nouvelles histoires issues de la tradition familiale, que se soit du côté “Riveirenc de Dordonha” ou au-contraire “caussetier”. À l’aise avec les mots, Clément Bouscarel nous contera passionnément son pays, son histoire et ses paysages, toujours avec humour. 

INFORMATIONS PRATIQUES 

Le 21/03 à 18h30 : Événement hors-les-murs, MJC-Centre Social de Béziers, 
13A Bd Du Guesclin, 34500 Béziers
Gratuit sur inscription : infos@mjc-beziers.org / 04.67.31.27.34. 

PRESENTACION

Clément Bouscarel torna a Besièrs per nos encantar de còp de mai amb sos contes enrasigats. I descobrirèm amb plaser, novèlas istòrias eissidas de la tradicion familiala, que siá del costat “Riveirenc de Dordonha” o al contrari, “caussetièr”. A son aise amb los mots, Clément Bouscarel nos contarà son país amb passion, son istòria e sos paisatges, totjorn amb umor. 

INFORMACIONS PRACTICAS 

Lo 21/03 a 18h30 : Eveniment en defòra, MJC-Centre Social de Béziers, 
13A Bd Du Guesclin, 34500 Besièrs
Gratuit sus inscripcion : infos@mjc-beziers.org / 04.67.31.27.34. 

Creator

CIRDOC - Institut occitan de cultura
MJC - Centre Social de Béziers

Data

2024-03-21 18:30:00
2024-03-21 20:00:00

Date Issued

2023-12-18 SJ

License

Licence ouverte

Is Part Of

Lenga

fre
oci

Tipe

Text

Identificant

https://occitanica.eu/items/show/60672

Cobèrta

13 Boulevard Du Guesclin, 34500 Béziers

Occitanica

Contributeur

CIRDOC - Institut occitan de cultura

Type de Document

Evénement

Portail

Fabrica

Sous-Menu

Agenda

Catégorie

Agenda

Agenda Item Type Metadata

(Fabrica) Secteur

Conte

(Fabrica) Aire culturelle

Languedoc

(Fabrica) Jauge occitan

02

(Fabrica) Type d'événement

Espectacle
Conte
vignette_conto24.jpg

Lullaby - Villa Auròra – La montanha deu diu vivent

$
0
0

Dublin Core

Títol

Lullaby - Villa Auròra – La montanha deu diu vivent
Lullaby - Villa Auròra – La montanha deu diu vivent

Descripcion

Dans ces trois nouvelles de J.M.G. Le Clézio, le personnage principal, un enfant ou un adolescent, rompt provisoirement avec son quotidien pour vivre une expérience qui s’apparente à un rite de passage et lui fait éprouver un sentiment de fusion quasi mystique avec la nature qui l’entoure : Lullaby, qui a décidé un matin de ne pas aller au lycée, prend le chemin des contrebandiers qui longe la côte ; Gérard se glisse par un trou du mur et pénètre dans le jardin sauvage de la mystérieuse villa Aurore ; Jon l’Islandais quitte la plaine et la ferme de ses parents pour escalader une étrange montagne.

Écrits dans une langue tout à la fois épurée et musicale, ces trois nouvelles pourront être lues sans peine par ceux qui font leurs premiers pas en gascon, d’autant plus qu’ils seront aidés par de nombreuses notes de vocabulaire placées en bas de page.
En aquestas tres novèlas de J.M.G. Le Clézio, lo personatge principau, un mainat o un adolescent, que romp per un temps dab la soa vita de tot dia entà har ua experiéncia qui s’aparenta a un rite de passatge e qui’u hè esprovar un sentit de fusion quasi mistica dab la natura qui l’entorneja : Lullaby, qui a decidit un matin de non pas anar tau licèu, que pren lo camin deus contrabandèrs qui cor lo long de la còsta ; Gérard que s’entercola per un trauc de la murralha e que penetra dens lo casau sauvatge de la misteriosa villa Auròra ; Jon l’islandés que dèisha la plana e la bòrda deus pairs tà escaladar ua montanha estranha.

Escrivuts en ua lenga tot au còp epurada e musicau, aquestas tres novèlas que’s poderàn léger shens dificultat pe’us qui començan d’apréner lo gascon, autant mei que seràn ajudats per nòtas de vocabulari numerosas hicadas en baish de pagina.

Creator

Le Clézio, J.M.G.
Harrer, Elisa. Trad.

Data

2023

Date Issued

2023-12-19 FB

License

Licence ouverte

Is Part Of

Format

text/html

Extent

78 p.

Lenga

fre
oci

Tipe

Text

Identificant

https://occitanica.eu/items/show/60673

Occitanica

Contributeur

CIRDOC - Institut occitan de cultura

Type de Document

Fabrica Livre

Portail

Fabrica

Sous-Menu

Parucions

Catégorie

Parutions

Parucions Item Type Metadata

(Fabrica) Support de diffusion

Livre

(Fabrica) Secteur

Littérature

(Fabrica) Genre

Roman

(Fabrica) Aire culturelle

Gascogne

(Fabrica) Jauge occitan

03

(Fabrica) Contacts

https://www.pernoste.com/
vignette_60673.jpg

Joe Bousquet – Max-Philippe Delavouet. Revue « Europe » nov.-déc. 2023

$
0
0

Dublin Core

Títol

Joe Bousquet – Max-Philippe Delavouet. Revue « Europe » nov.-déc. 2023
Joe Bousquet – Max-Philippe Delavouet. Revue « Europe » nov.-déc. 2023

Descripcion

Max-Philippe Delavouët est l’une des grandes voix poétiques de notre temps et l’un des phares de la littérature d’oc au XXe siècle. Né à Marseille en 1920, il a vécu toute sa vie au mas du Bayle-Vert, en lisière de Crau. Tout en cultivant les terres du domaine jusqu’à sa mort en 1990, il se consacra à la gravure, à la création graphique et à l’édition artisanale sur beau papier. Et surtout, il composa au fil des ans une œuvre fascinante, d’un « éclat dont peu de poètes sont capables », comme l’observa Philippe Jaccottet. Ne dérogeant jamais au choix du provençal, il publia toujours en regard de ses poèmes la traduction française assurée par ses soins. Dans son attention sensible au paysage humain, minéral et végétal, la poésie de Delavouët prend appui sur le monde concret que la parole élargit à une dimension cosmogonique et transcende à la fois par la vision mythique et par une assomption de la langue qui rend palpable l’écoulement du temps à travers les mots.

Sommaire

Jean-Yves CASANOVA : L’ombre infinie de la parole.
Max-Philippe DELAVOUËT : Danse de la pauvre Ensoleillée. Philippe GARDY : Naissance d’un poète.
Céline MAGRINI-ROMAGNOLI : La symbolique de l’arbre.
Claude MAURON : Les villes de Pouèmo.
Estelle CECCARINI : Les livres du Bayle-Vert
Clément SERGUIER / Le chemin d’Orphée.

Data

2023

Date Issued

2023-12-19 FB

License

Licence ouverte

Is Part Of

Europe, N° 1135-1136 / Novembre-Décembre 2023

Format

text/html

Lenga

fre
oci

Tipe

Text

Identificant

https://occitanica.eu/items/show/60674

Occitanica

Contributeur

CIRDOC - Institut occitan de cultura

Type de Document

Fabrica Livre

Portail

Fabrica

Sous-Menu

Parucions

Catégorie

Parutions

Parucions Item Type Metadata

(Fabrica) Support de diffusion

Revue
Livre

(Fabrica) Secteur

Littérature

(Fabrica) Genre

Histoire littéraire

(Fabrica) Jauge occitan

01

(Fabrica) Contacts

https://www.europe-revue.net/
vignette_60674.jpg

Emile Grimal. Cançons a la Barraqueta (Rouergue)

$
0
0

Dublin Core

Títol

Emile Grimal. Cançons a la Barraqueta (Rouergue)

Descripcion

« Nous avons rencontré Émile, dit Milou, en décembre 1994. Quelques mois plus tard, il a nous invité à venir manger chez lui, à la Baraquette (Trémouilles), avec plusieurs de ses amis chanteurs dont Louis son frère, Félix Trébosc, Amans Durand, René Marty et Henri Jammes. Nous avons enregistré ce jour-là, plus de cinq heures de chansons dans un chœur spontané d’hommes et de femmes, heureux de se retrouver autour d’un bon repas.
Émile était né en 1927 à Arvieu (Aveyron) dans une famille où tout le monde chantait ensemble à la moindre occasion (repas de fête, travaux agricoles, tuerie du cochon, etc.). Cette passion, Milou la perpétua une grande partie de sa vie avec certains de ses frères et des amis dont beaucoup fréquentaient comme lui les concours de quilles.
Nous avons pensé important de faire partager son talent et celui de ses amis, et de faire découvrir la richesse et la puissance du chant à l’unisson dans un petit coin du Rouergue.
Car si l’on pratique rarement la polyphonie en Occitanie, on n’y développe pas moins un style et une esthétique à vous couper le souffle. »

74 minutes de chansons en occitan et en français
livret 40 pages

Per ne saber mai : aquí.

Creator

Font

La Talvera

Editor

La Talvera

Data

2023

Date Issued

2023-12-19 JSt

License

Certains droits réservés

Is Part Of

Lenga

oci
fre

Occitanica

Contributeur

CIRDOC - Institut occitan de cultura

Type de Document

CD

Portail

Fabrica

Sous-Menu

Basa

Catégorie

Parutions

Parucions Item Type Metadata

(Fabrica) Support de diffusion

CD

(Fabrica) Secteur

Musique
Traditionnel

(Fabrica) Genre

Trad/Populaire
Chanson

(Fabrica) Aire culturelle

Languedoc

(Fabrica) Jauge occitan

04
vignette.jpg

Racontes a sotavotz

$
0
0

Dublin Core

Títol

Racontes a sotavotz
Racontes a sotavotz

Descripcion

Publiés en 1985 aux éditions Grasset, entremêlant nouvelles et récits, les Contes à mi-voix de Jean-Pierre Chabrol évoquent le monde de son enfance et de sa jeunesse, pendant l’Occupation, la Résistance et les années Cinquante. Sur le mode humoristique, comme avec ces deux paysans célibataires, répondant à une petite annonce et qui accueillent deux prostituées dans leur ferme. Ou sur le mode tragique, comme avec ses récits de Résistance et l’exécution d’un jeune gestapiste. Mais toujours avec une grande tendresse, comme avec ses portraits de famille : La soupe de la Mamée, Le raisin magique, la mère institutrice laïque qui ne doute de rien sauf de l’existence de Dieu, l’antre d’un père bricoleur ou l’évocation du savoir-vivre du village avec ses demoiselles, infimière ou professeur de piano, son boulanger et son Samuel de fils, ou son ami guitarriste andalou de passage.
Brèus racontes, concentrats del mond e de l’òbra de Chabròl : l’engatjament, la revòlta, resistenta o camisarda, l’atencion fina a la vida e a la riquesa d’arma de las simplas gents. La Cevena, coma ditz Chabròl : non pas per ne negar la complexitat, mas per donar a son país la proximitat d’una persona que parla per sa boca. Una votz que nos parla de mai prèp que dins los romans. De l’autor, dels sieus e de sa familha, los racontes s’entre­nosan. Una contaira de mameta que tornam trobar faseira non-parièira de sopa. Sos parents, de sas amors de jovença a sa vida de regents e a l’edu­cacion de lor filh. L’oncle calossut tornat del chaple de 14-18, lo linge cosin que pefona. L’autor el meteis que monta al Maquís rejónher los gaullistas e que s’i endeven comunista, dins una fraternitat ont se costejan Occitans, Espanhòls, Poloneses... e mai Alemands. E las Cevenas de cambiar : de pèrdre sos còdes tradicionals o d’aculhir de novèls abitants, dins un edonisme erotic o lo drama d’una amor sens asuèlh.

Creator

Chabrol, Jean-Pierre
Sauzet, Patrick. Trad.

Data

2023

Date Issued

2023-12-20 FB

License

Licence ouverte

Is Part Of

Format

text/html

Extent

136 p.

Lenga

fre
oci

Tipe

Text

Identificant

https://occitanica.eu/items/show/60676

Occitanica

Contributeur

CIRDOC - Institut occitan de cultura

Type de Document

Fabrica Livre

Portail

Fabrica

Sous-Menu

Parucions

Catégorie

Parutions

Parucions Item Type Metadata

(Fabrica) Support de diffusion

Livre

(Fabrica) Secteur

Littérature

(Fabrica) Genre

Conte/Fable

(Fabrica) Aire culturelle

Languedoc

(Fabrica) Jauge occitan

03

(Fabrica) Contacts

https://vent-terral.com/
vignette_60676.jpg

Vie de Jean Larsinhac

$
0
0

Dublin Core

Títol

Vie de Jean Larsinhac
Vie de Jean Larsinhac

Descripcion

Traduit de l'occitan par Claire Torreilles


Vida de Joan Larsinhac est un premier roman. Le nîmois Robert Lafont, professeur et écrivain, engagé dans la naissance du mouvement occitan, l'a écrit au lendemain de la seconde guerre mondiale, à 23 ans. Sa publication, en 1951, inaugure la nouvelle collection Pròsa du jeune Institut d'estudis occitans. Un coup d'éclat éditorial certes, mais aussi une source littéraire du roman moderne en occitan. L'intention est alors d'ouvrir une voie nouvelle.
Revirada de l'occitan per Claire Torreilles de Vida de Joan Larsinhac, lo primièr roman de Robèrt Lafont (1951) que fa intrar la literatura occitana dins la modernitat. Conta dins una lenga sòbria los torments d’un estudiant pendent la segonda guèrra mondiala.

Creator

Lafont, Robert
Torreilles, Claire. Trad.

Data

2023

Date Issued

2023-12-21 FB

License

Licence ouverte

Is Part Of

L'aucèu libre

Format

text/html

Extent

81 p.

Lenga

fre
oci

Tipe

Text

Identificant

https://occitanica.eu/items/show/60680

Occitanica

Contributeur

CIRDOC - Institut occitan de cultura

Type de Document

Fabrica Livre

Portail

Fabrica

Sous-Menu

Parucions

Catégorie

Parutions

Parucions Item Type Metadata

(Fabrica) Support de diffusion

Livre

(Fabrica) Secteur

Littérature

(Fabrica) Genre

Roman

(Fabrica) Jauge occitan

00

(Fabrica) Contacts

https://lauceulibre.com/
vignette_60680.jpg

Visites historiques contées et musicales - Sites et cités médiévales

$
0
0

Dublin Core

Títol

Visites historiques contées et musicales - Sites et cités médiévales
Visitas istoricas contadas e musicalas - Sites e ciutats medievalas

Descripcion

PRÉSENTATION

Florant Mercadier est passionné d’’histoire, la grande comme la petite, d’architecture, de littérature et de châteaux cathares.
Il propose d’apporter ses compétences artistiques et sa passion pour raconter et partager les grandes épopées qui ont marqué notre histoire, pour voyager à la rencontre des « citadelles du vertige » et de ceux qui y vécurent, accompagné des instruments
de musique de l’époque et de son grain de folie.

Quelques visites-spectacles sont d'ores et déjà dans sa besace, celles de Lastours, Montségur, Puyvert, Saint Sernin et Moissac.
Fin octobre il proposera celle du Château de Séverac, l'occasion de présenter la forme écrite et les variations adaptées à chaque site.

Visites déjà établies pour les sites : Séverac-le-Château (12)/ Lastours (11)/ Monstégur (09)/ Puyvert (11)/ Saint Sernin (12)
Des versions pour les scolaires - collégiens - seront également proposées.
Autres lieux à préparer et à proposer : Cité de Rodez, Sites mediévaux de l’Aveyron, de l’Aude, de Hérault, Ariège…


ÉQUIPE ARTISTIQUE


Florant Mercadier - conteur

FICHE TECHNIQUE



Durée de 1h

Répartie comme suit :
- 5 mn de musique
- 10 mn d’histoire du site visité en lui-même
- 50 minutes du contexte d’histoire médiévale général
En comptant le temps d’accès au site et la balade, il faut prévoir 2 à 3 heures de visite, celle-ci pouvant également comprendre le temps d’un repas tirés du sac, pris ensemble sur le site.

CONTACT DIFFUSION


Sirventes : 06 60 50 53 83 / conte.rue@sirventes.com  Site internet : http://www.sirventes.com

PRESENTACION

Florant Mercadier es apassionat d'istòria, la granda coma la pichona, d'arquitectura, de literatura e de castèls catares. Propausa de portar sas competéncias artisticas e sa passion per racontar e partejar las grandas epopèias qu'an marcat la nòstra istòria, per viatjar al rencontre dels « ciutadèlas del vertige » e de los qui an viscuts, acompanhat dels instruments de musica de l'epòca e de son gran de folia. 
Qualques visitas-espectacles son d'ara e d'endavant dins sa saqueta, aquelas de Las Tors, Montsegur, Puègvèrd, Sant Sernin e Moissac. 
Fin octòbre, propausarà la del Castèl de Severac, l'escasença de presentar la forma escrita e las variacions adaptadas a cada site. 
Visitas ja establidas pels sites : Severac-lo-Castèl (12)/ Las Tors (11)/ Mont Segur (09)/ Puègvèrd (11)/ Sant Sernin (12)
Versions pels escolars - collegians – seràn tanben propausadas.
Autres luòcs a preparar e a propausar : Ciutat de Rodès, Sites medievals d’Avairon, d'Aude, d'Erau, d'Arièja…


EQUIPA ARTISTICA


Florant Mercadier - contaire

FICHA TECNICA



Durada de 1h

Repartida coma seguís :
- 5 mn de musica
- 10 mn d’istòria del site visitat en el meteis
- 50 minutas de contèxte d'istòria medievala generala
En comptent lo temps d'accès al site e la passejada, cal preveire 2 a 3 oras de visita, aquela poirà tanben comprene lo temps d'un repais tirat de la saqueta, pres amassa sul site. 

CONTACTE DIFUSION


Sirventes : 06 60 50 53 83 / conte.rue@sirventes.com  Site internet : http://www.sirventes.com

Data

2023

Date Issued

2023-12-21 SJ

License

Licence ouverte

Format

text/html

Extent

180 min

Lenga

fre
oci

Tipe

Text

Identificant

https://occitanica.eu/items/show/60681

Occitanica

Contributeur

CIRDOC - Institut occitan de cultura

Type de Document

Spectacle vivant

Portail

Fabrica

Sous-Menu

Basa

Creacions Item Type Metadata

(Fabrica) Secteur

Conte
Patrimoine

(Fabrica) Support de diffusion

Spectacle vivant

(Fabrica) Genre

Balade/Visite guidée
Conte et musique

(Fabrica) Aire culturelle

Languedoc

(Fabrica) Jauge occitan

02
vignette_baladelastour.jpg

" TANT QUE VIRA FAI DE TORNS !" - Jan-Bernat Plantevin (chansons et musiques)

$
0
0

Dublin Core

Títol

" TANT QUE VIRA FAI DE TORNS !" - Jan-Bernat Plantevin (chansons et musiques)
" TANT QUE VIRA FAI DE TORNS !" - Jan-Bernat Plantevin (cançons e musica)

Descripcion

PRÉSENTATION

Jan-Bernat Plantevin avance sur les drailles de ses inspirations en dehors des réseaux du show-business, des majors et des normalisateurs de tous poils pour éviter le clonage culturel, anéantissement certain de nos particularismes régionaux, en faisant vivre la langue de son terroir.

« Passeur de paroles », Jan-Bernat Plantevin avance PLAN-PLAN, mais il avance sûrement avec l’espoir que sa langue naturelle brille encore longtemps sous le ciel où elle a vu le jour.

Fada de son PAÏS, rebelle à sa façon, Jan-Bernat Plantevin fait partager ses amours et ses humeurs, son humour et ses rancoeurs, ses désespoirs et ses espoirs pour que continue d’exister cette TERRE en…vers et contre tous les couillons, aveugles insouciants ou disciples effrontés de la civilisation
Mac-dollar.

Présentation du spectacle « Tant que vira fai de torns !»

Jan-Bernat PLANTEVIN en concert, c’est la parole donnée à
la langue d’oc, l’espace d’un soir, et c’est une grande bouffée
d’oxygène pour que continue d’exister cette terre provençale
tellement convoitée par les promoteurs.

Accompagné par Christophe FEUILLET ou Christine REY (accordéon,
chant), par Sylvine DELANNOY ou Clément DUSSERRE
(violon, chant) et par Joël GOMBERT (guitare, basse),
Jan-Bernat PLANTEVIN nous emmène en vagabondage de
chanson en chanson, de galéjade en poésie, de tranche de
vie en rêve éphémère, de révolte en espoir.
Ensemble, ils nous font partager les musiques, les chansons
et les histoires de la Provence profonde, celle que le touriste
consommateur de soleil ne connaîtra jamais.

Chaque séquence est présentée et les contenus des chansons
en oc sont expliqués préalablement en français ou en
provençal selon l’auditoire et en accord avec l’organisateur.


ÉQUIPE ARTISTIQUE 

- Christophe Feuillet ou Christine Rey (accordéon, chant)
- Sylvine Delannoy ou Clément Dusserre (violon, chant)
- Joël Gombert (guitare, basse)
- Jan-Bernat Plantevin : chant


FICHE TECHNIQUE 

Espace scénique :
- Ouverture : 6 mètres minimum.
- Profondeur : 4 mètres minimum.
- Fond noir de préférence
Loge : prévoir 2 compartiments (filles-garçons) et WC proches
Prises de courant : 2 prises de courant 2 P + T (220V/16 A) situées à moins de 10 mètres du lieu scénique. 

Sonorisation : Fournie par JB Plantevin pour une jauge de 300 personnes maximum. 
Éclairage : Fourni par JB Plantevin (lumière fixe).
Divers : Prévoir 3 places de parking à proximité du lieu de déchargement du matériel. La sécurité du lieu du spectacle est assuré par l'employeur. Prévoir un pack d'eau (4 bouteilles de 1/4 de litre) sur scène. 

Décor :

- Fond sombre ou mur blanc faisant écran de projection.
- Lumières éteintes dans la salle.


CONTACT DIFFUSION

Jean-Bernard PLANTEVIN 213 Chemin des Férigoules 84380 MAZAN

Tél. : 33-(0)4-90-67-26-98

E-mail : jb.plantevin@gmail.com

Site Internet : www.jbp.free.fr


PRESENTACION

Jan-Bernat Plantevin avança sus las dralhas de sas inspiracions en defòra dels rets del "show-business", de las majors e dels normalizators de tot pel per evitar lo clonatge cultural, fin dels nòstres particularismes regionals, en fasent viure la lenga de son terrador.

« Passaire de paraulas », Jan-Bernat Plantevin avança PLAN-PLAN, mas avança segurament amb l’espèra que sa lenga naturala lusís encara longtemps jol cèl ont a espelit.
Fada de son PAÏS, rebèl a sa faiçon, Jan-Bernat Plantevin fa partejar sas amors e sas umors, son umor e sas rancòrs, sos desespèrs e sos espèrs per que contunhe d'existir aquela TÈRRA en…vèrms e contra totes los couillons, òrbs inchalhents o discípols desvergonhats de la civilizacion
Mac-dòlar.

Presentacion de l'espectacle « Tant que vira fai de torns !»
Jan-Bernat PLANTEVIN en concèrt, es la paraula donada a la lenga d'òc, l'espaci d'un ser, e es una granda bufada d'oxigèn per que contunha d'existir aquela tèrra provençala talament convesejada pels promotors.
Accompanhat per Christophe FEUILLET o Christine REY (acordeon, cant), per Sylvine DELANNOY o Clément DUSSERRE
(violon, cant) e per Joël GOMBERT (guitarra, bassa),
Jan-Bernat PLANTEVIN nos mèna en vagabondatge de cançon en cançon, de galejadas en poesia, de trenca de vida en sòmi efemèr, de revòlta en espèr. 
Ensemble, nos fan partejar las musicas, las cançons e las istòrias de Provença prigonda, la que lo torista consumaire de solelh coneisserà pas jamai.
Cada sequéncia es presentada e los contenguts de las cançons
en òc son explicats prealablament en francés o en
provençal segon l'auditòri e en acòrdi amb l'organizator.

EQUIPA ARTISTICA

- Christophe Feuillet o Christine Rey (acordeon, cant)
- Sylvine Delannoy ou Clément Dusserre (violon, cant)
- Joël Gombert (guitarra, bassa)
- Jan-Bernat Plantevin : cant


FICHA TECNICA 

Espaci scenic
- Obertura : 6 mètres minimum.
- Prigondor : 4 mètres minimum.
- Sala sorna s'es possible

Lotja : preveire 2 compartiments (filhas-òmes) e WC pròches
Presas de corrent : 2 presas de corrent 2 P + T (220V/16 A) situadas al mens de 10 mètres del luòc scenic. 
Sonorizacion : Fornida per JB Plantevin per une audiéncia de 300 personas maximum. 
Esclairatge : Provesit per JB Plantevin (lum fixe).
Divèrs : Preveire 3 plaças de parcathe a proximitat del luòc de descargament del material. La seguretat del luòc es assegurat per l'emplegaire. Preveire un pack d'aiga (4 botelhas de 1/4 de litre) sus scena. 

Decòr :

- Fons sorne o paret blanc fasent ecran de projeccion.
- Lums atudats dins la sala.


CONTACTE DIFUSION

Jean-Bernard PLANTEVIN 213 Chemin des Férigoules 84380 MAZAN

Tèl. : 33-(0)4-90-67-26-98

Mèl : jb.plantevin@gmail.com

Site Internet : www.jbp.free.fr


Creator

Jean-Bernard Plantevin

Data

2017

Date Issued

2023-12-21 SJ

License

Licence ouverte

Format

text/html

Extent

90 min

Lenga

fre
oci

Tipe

Text

Identificant

https://occitanica.eu/items/show/60682

Occitanica

Contributeur

CIRDOC - Institut occitan de cultura

Type de Document

Spectacle vivant

Portail

Fabrica

Sous-Menu

Basa

Creacions Item Type Metadata

(Fabrica) Secteur

Musique

(Fabrica) Support de diffusion

Spectacle vivant

(Fabrica) Genre

Concert

(Fabrica) Aire culturelle

Provence

(Fabrica) Jauge occitan

02
vignette_plantevin.jpg

" Les langues de France " - Conférence

$
0
0

Dublin Core

Títol

" Les langues de France " - Conférence
" Las lengas de França " - Conferéncia

Descripcion

PRÉSENTATION

L’existence et la survie des langues régionales sont dangereusement menacées par l’évolution civilisationnelle. Jean-Bernard Plantevin, artiste défenseur de la langue d’oc, nous fait partager son expérience. Il nous explique les origines de la langue de son terroir et les différents moyens mis en œuvre pour sa défense, notamment le Félibrige dont il est majoral (Félibrige : académie créée par Frédéric Mistral, Prix Nobel de littérature en 1904 pour son œuvre en provençal).

La conférence peut être donnée en français ou en provençal. Dans les deux cas, les textes de Jean-Henri Fabre sont lus dans la langue de leur écriture originelle et les textes en provençal apparaissent simultanément sur l’écran avec leur traduction française.

"Toutes les langues, y compris celles qui sont parlées par une population peu nombreuse et très localisées, sont égales entre elles." (Henri Meschonnic, théoricien du langage)

ÉQUIPE ARTISTIQUE 

- Jean-Bernard PLANTEVIN : Auteur-compositeur-interprète d’expression provençale (18 albums de chansons enregistrés : Cansourneto (1991), J.-B. Plantevin chante Pierre Perret en provençal (1992), Parpaiounado (1993), Reguignado (1994), Mesclun (1995), Chansons traditionnelles de la Provence (1997), Barrulejado (1998), Noëls provençaux (1999), Li menestrié dóu Càrri (2000), Estialou (2002), Jan lou Fada (2003), Plantevin et Tambourins (DVD 2006), Cigalejado (2007), Plantevin et Rural Café (2010), Tron de disque (2012), Moustaki en provençal (2016), Plan-Plan (2019).
Il est également auteur de plusieurs ouvrages relatifs à la culture provençale : Chansons traditionnelle de la Drôme (collectage et analyse ethno-musicologique de plus de 300 chansons collectées auprès des anciens avec J.-L. Ramel en 2004), Jano (comédie co-écrite avec Jean Marcellin en 2008).
Lauréat du Prix Nicolas Saboly 2008, du Grand Prix Littéraire de Provence 2009, nommé Maître en Gai Savoir en 2011 et Majoral du Félibrige en 2015.
Animateur pour la chanson traditionnelle dans les écoles primaires.

FICHE TECHNIQUE 

La conférence évolue au rythme d’une vidéo-projection qui illustre les propos du conférencier.
La conférence est donnée en français et les textes en provençal sont projetés avec leur traduction en français.

Matériel fourni par le conférencier :
- 1 micro-ordinateur portable.
- 1 vidéo-projecteur.
- 1 sonorisation (en fonction de l’acoustique et de la grandeur du lieu) comprenant 3 micros casques, 1 table de mixage 4 entrées et 2 enceintes acoustiques dont la puissance sera adaptée au lieu scénique.
Matériel à fournir par l’organisateur :
- 2 prises 2 P + T (220 Volts ; 16 Ampères) situées à moins de 10 mètres de l’espace scénique.
- 1 table d’au moins 2 mètres de longueur. 2 chaises
- 1 écran pour projection (surface adaptée à la grandeur de la salle) ou un mur blanc.
- 2 bouteille d’eau 1/4 litres.

Espace scénique :
- Ouverture : 6 mètres minimum.
- Profondeur : 3 mètres minimum.
- Salle sombre pour permettre une bonne qualité de projection vidéo.
Décor :
- Fond sombre ou mur blanc faisant écran de projection.
- Lumières éteintes dans la salle.

CONTACT DIFFUSION

Jean-Bernard PLANTEVIN 213 Chemin des Férigoules 84380 MAZAN

Tél. : 33-(0)4-90-67-26-98

E-mail : jb.plantevin@gmail.com

Site Internet : www.jbp.free.fr


PRESENTACION

L’existéncia e la subrevivéncia de las lengas regionalas son dangerosament amenaçadas per l'evolucion civilizacionala. Jean-Bernard Plantevin, artista defensaire de la lenga d'òc, nos fa partejar son experiéncia. Nos explica las originas de la lenga de son terrador e los divèrses mejans mes en òbra per sa defensa, notadament lo Felibritge que n'es majoral (Felibritge : acadèmia creada per Frederic Mistral, Prèmi Nobèl de literatura en 1904 per son òbra en provençal).
La conferéncia pòt èsser donada en francés o en provençam. Dins los dos cases, los tèxtes de Jean-Henri Fabre son legits dins la lenga de lor escritura originala e los tèxtes en provençal apareisson en simultanèu sus l'escran amb lor revirada francesa. 

"Toutes les langues, y compris celles qui sont parlées par une population peu nombreuse et très localisées, sont égales entre elles." (Henri Meschonnic, théoricien du langage)

EQUIPA ARTISTICA

- Jean-Bernard PLANTEVIN : Autor-compositor-interprèta d'expression provençala (18 albums de cançons registrats : Cansourneto (1991), J.-B. Plantevin chante Pierre Perret en provençal (1992), Parpaiounado (1993), Reguignado (1994), Mesclun (1995), Chansons traditionnelles de la Provence (1997), Barrulejado (1998), Noëls provençaux (1999), Li menestrié dóu Càrri (2000), Estialou (2002), Jan lou Fada (2003), Plantevin et Tambourins (DVD 2006), Cigalejado (2007), Plantevin et Rural Café (2010), Tron de disque (2012), Moustaki en provençal (2016), Plan-Plan (2019).
Es tanben l'autor de mantun libre relatiu a la cultura provençala : Chansons traditionnelle de la Drôme (collectatge e analisi etno-musicologica de mai de 300 cançons collectadas al près dels anciens amb J.-L. Ramel en 2004), Jano (comèdia co-escrita amb Jean Marcellin en 2008).
Laureat del Prèmi Nicolas Saboly 2008, del Grand Prix Littéraire de Provence 2009, nomenat Mèstre en Gai Saber en 2011 e Majoral del Felibritge en 2015.
Animator per la cançon tradicionala dins las escòlas primariás. 



FICHA TECNICA 

La conferéncia evoluís al ritme d'una vidèo-projeccion qu'illustra las presas de paraulas del conferencièr. La conferéncia es donada en francés e los tèxtes en provençal son projectats amb lor traduccion en francés. 

Condicions tecnicas
Material fornit pels conferencièrs :
- 1 micro-ordinator portable.
- 1 video-projector.
- 1 sonorizacion (en foncion de l’acostica e de la grandor del luòc) que compren 3 micròs casques, 1 taula de mixatge 4 entradas e 2 encenchas acosticas que la podença serà adaptada al luòc scenic.
Material a fornir per l’organizator :
- 2 presas 2 P + T (220 Vòlts ; 16 Ampèras) situadas al mens de 10 mètres de l’espaci scenic.
- 1 taula d’al mens 2 mètres de longor. 2 cadièras
- 1 ecran per projeccion (susfàcia adaptada a la grandor de la sala) o una paret blanc.
- 2 botelhas d’aiga 1/4 litre.
Espaci scenic :
- Obertura : 6 mètres minimum.
- Prigondor : 3 mètres minimum.
- Sala sorna per permetre una bona qualitat de projeccion vidèo.
Decòr :
- Fons sorne o paret blanc fasent ecran de projeccion.
- Lums atudats dins la sala.

CONTACTE DIFUSION

Jean-Bernard PLANTEVIN 213 Chemin des Férigoules 84380 MAZAN

Tèl. : 33-(0)4-90-67-26-98

Mèl : jb.plantevin@gmail.com

Site Internet : www.jbp.free.fr


Creator

Jean-Bernard Plantevin

Data

2017

Date Issued

2023-12-21 SJ

License

Licence ouverte

Format

text/html

Extent

110 min

Lenga

fre
oci

Tipe

Text

Identificant

https://occitanica.eu/items/show/60683

Occitanica

Contributeur

CIRDOC - Institut occitan de cultura

Type de Document

Spectacle vivant

Portail

Fabrica

Sous-Menu

Basa

Creacions Item Type Metadata

(Fabrica) Secteur

Ethnologie/PCI
Linguistique

(Fabrica) Support de diffusion

Spectacle vivant

(Fabrica) Genre

Conférence

(Fabrica) Aire culturelle

Provence

(Fabrica) Jauge occitan

02

(Fabrica) Tarifs

Jusqu'à 500 euros
vignette_plantevin.jpg

" Les Rouges du Midi - Li Rouge dóu Miejour de Félix Gras " - Conférence

$
0
0

Dublin Core

Títol

" Les Rouges du Midi - Li Rouge dóu Miejour de Félix Gras " - Conférence
" Les Rouges du Midi - Li Rouge dóu Miejour de Félix Gras " - Conferéncia

Descripcion

PRÉSENTATION

Jean-Bernard Plantevin évoque la vie du félibre Félix Gras et ses actions en faveur de la langue et de la culture provençales.
Jean-Bernard Plantevin présente l’oeuvre de Félix Gras et détaille plus particulièrement l’histoire des Rouges du Midi (Li Rouge dóu Miejour) que l’auteur a contée dans son roman éponyme qui engendra enthousiasmes et polémiques lors de sa parution en 1895.
Les Rouges du Midi décrit la vie du jeune Pascalet, pauvre enfant de Malemort (Vaucluse), qui s’engage avec les Fédérés Marseillais et monte vers Paris pour déloger le roi de France de son Palais des Tuileries.

Seront abordés : 
- Vie et œuvre de Félix Gras (1844-1901)
- La parution du roman : Li Rouge dóu Miejour 
- L'histoire des Fédérés Marseillais 
- Les Rouges du Midi
- Le ballet du Bolchoï de Moscou


ÉQUIPE ARTISTIQUE 

- Jean-Bernard PLANTEVIN : Auteur-compositeur-interprète d’expression provençale (18 albums de chansons enregistrés : Cansourneto (1991), J.-B. Plantevin chante Pierre Perret en provençal (1992), Parpaiounado (1993), Reguignado (1994), Mesclun (1995), Chansons traditionnelles de la Provence (1997), Barrulejado (1998), Noëls provençaux (1999), Li menestrié dóu Càrri (2000), Estialou (2002), Jan lou Fada (2003), Plantevin et Tambourins (DVD 2006), Cigalejado (2007), Plantevin et Rural Café (2010), Tron de disque (2012), Moustaki en provençal (2016), Plan-Plan (2019).
Il est également auteur de plusieurs ouvrages relatifs à la culture provençale : Chansons traditionnelle de la Drôme (collectage et analyse ethno-musicologique de plus de 300 chansons collectées auprès des anciens avec J.-L. Ramel en 2004), Jano (comédie co-écrite avec Jean Marcellin en 2008).
Lauréat du Prix Nicolas Saboly 2008, du Grand Prix Littéraire de Provence 2009, nommé Maître en Gai Savoir en 2011 et Majoral du Félibrige en 2015.
Animateur pour la chanson traditionnelle dans les écoles primaires.

FICHE TECHNIQUE 

La conférence évolue au rythme d’une vidéo-projection qui présente des lieux et des personnages liés à Félix Gras, et met en images l’histoire décrite dans le roman Li Rouge dóu Miejour. La conférence est donnée en français et les textes en provençal sont projetés avec leur traduction en français.

La technique est assurée par Corinne NICOLAS.

Matériel fourni par le conférencier :
- 1 micro-ordinateur portable.
- 1 vidéo-projecteur.
- 1 câble (connectique HDMI).
- 1 lecteur DVD (pour l’option « Ballet du Bolchoï »).
- 2 pieds lumières équipés de projecteurs.
- 1 sonorisation (en fonction de l’acoustique et de la grandeur du lieu) comprenant 3 micros casques, 1 table de mixage 4 entrées et 2 enceintes acoustiques dont la puissance sera adaptée au lieu scénique.
Matériel à fournir par l’organisateur :
- 2 prises 2 P + T (220 Volts ; 16 Ampères) situées à moins de 10 mètres de l’espace scénique.
- 1 table d’au moins 2 mètres de longueur. 2 chaises
- 1 écran pour projection (surface adaptée à la grandeur de la salle) ou un mur blanc.
- 2 bouteille d’eau 1/4 litres.

Espace scénique :
- Ouverture : 6 mètres minimum.
- Profondeur : 3 mètres minimum.
- Salle sombre pour permettre une bonne qualité de projection vidéo.
Décor :
- Fond sombre ou mur blanc faisant écran de projection.
- Lumières éteintes dans la salle.

CONTACT DIFFUSION

Jean-Bernard PLANTEVIN 213 Chemin des Férigoules 84380 MAZAN

Tél. : 33-(0)4-90-67-26-98

E-mail : jb.plantevin@gmail.com

Site Internet : www.jbp.free.fr


PRESENTACION

Jean-Bernard Plantevin evòca la vida del felibre Félix Gras e sas accions en favor de la lenga e de la cultura provençalas. 
Jean-Bernard Plantevin presenta l’òbra de Félix Gras e detalha mai particularament l'istòria de Li Rouge dóu Miejour que l'autor contèt dins son roman eponime qu'engendrà entosiasmes e polemicas a sa parucion en 1895.
Li Rouge dóu Miejour descriu la vida del jove Pascalet, paure enfant de Malemort (Vaucluse) que s'engatja amb los Federats Marselheses e monta vèrs Paris per deslotjar lo rei de França de son Palais de las Teulèras.  
Seràn abordadas : 
- Vida e òbra de Félix Gras (1844-1901)
- Parucion del roman : Li Rouge dóu Miejour 
- L'istòria dels Federats Marselheses
- Lei Rouges dóu Miejour
- Lo balet del Bolchoï de Moscòu

EQUIPA ARTISTICA

- Jean-Bernard PLANTEVIN : Autor-compositor-interprèta d'expression provençala (18 albums de cançons registrats : Cansourneto (1991), J.-B. Plantevin chante Pierre Perret en provençal (1992), Parpaiounado (1993), Reguignado (1994), Mesclun (1995), Chansons traditionnelles de la Provence (1997), Barrulejado (1998), Noëls provençaux (1999), Li menestrié dóu Càrri (2000), Estialou (2002), Jan lou Fada (2003), Plantevin et Tambourins (DVD 2006), Cigalejado (2007), Plantevin et Rural Café (2010), Tron de disque (2012), Moustaki en provençal (2016), Plan-Plan (2019).
Es tanben l'autor de mantun libre relatiu a la cultura provençala : Chansons traditionnelle de la Drôme (collectatge e analisi etno-musicologica de mai de 300 cançons collectadas al près dels anciens amb J.-L. Ramel en 2004), Jano (comèdia co-escrita amb Jean Marcellin en 2008).
Laureat del Prèmi Nicolas Saboly 2008, del Grand Prix Littéraire de Provence 2009, nomenat Mèstre en Gai Saber en 2011 e Majoral del Felibritge en 2015.
Animator per la cançon tradicionala dins las escòlas primariás. 



FICHA TECNICA 

La conferéncia evoluís al ritme d'una vidèo-projeccion qu'illustra las presas de paraulas del conferencièr. La conferéncia es donada en francés e los tèxtes en provençal son projectats amb lor traduccion en francés. 

Condicions tecnicas
Material fornit pels conferencièrs :
- 1 micro-ordinator portable.
- 1 video-projector.
- 1 cable (conectica HDMI).
- 1 lector DVD (per l’opcion « Ballet du Bolchoï »).
- 1 sonorizacion (en foncion de l’acostica e de la grandor del luòc) que compren 3 micròs casques, 1 taula de mixatge 4 entradas e 2 encenchas acosticas que la podença serà adaptada al luòc scenic.
Material a fornir per l’organizator :
- 2 presas 2 P + T (220 Vòlts ; 16 Ampèras) situadas al mens de 10 mètres de l’espaci scenic.
- 1 taula d’al mens 2 mètres de longor. 2 cadièras
- 1 ecran per projeccion (susfàcia adaptada a la grandor de la sala) o una paret blanc.
- 2 botelhas d’aiga 1/4 litre.
Espaci scenic :
- Obertura : 6 mètres minimum.
- Prigondor : 3 mètres minimum.
- Sala sorna per permetre una bona qualitat de projeccion vidèo.
Decòr :
- Fons sorne o paret blanc fasent ecran de projeccion.
- Lums atudats dins la sala.

CONTACTE DIFUSION

Jean-Bernard PLANTEVIN 213 Chemin des Férigoules 84380 MAZAN

Tèl. : 33-(0)4-90-67-26-98

Mèl : jb.plantevin@gmail.com

Site Internet : www.jbp.free.fr


Creator

Jean-Bernard Plantevin

Data

2017

Date Issued

2023-12-21 SJ

License

Licence ouverte

Format

text/html

Extent

110 min

Lenga

fre
oci

Tipe

Text

Identificant

https://occitanica.eu/items/show/60684

Occitanica

Contributeur

CIRDOC - Institut occitan de cultura

Type de Document

Spectacle vivant

Portail

Fabrica

Sous-Menu

Basa

Creacions Item Type Metadata

(Fabrica) Secteur

Littérature
Histoire

(Fabrica) Support de diffusion

Spectacle vivant

(Fabrica) Genre

Conférence

(Fabrica) Aire culturelle

Provence

(Fabrica) Jauge occitan

02

(Fabrica) Tarifs

Jusqu'à 500 euros
vignette_plantevin.jpg
Viewing all 6051 articles
Browse latest View live