Quantcast
Channel: Occitanica, Portal collectiu de la lenga e de la cultura occitanas
Viewing all 6034 articles
Browse latest View live

Fablèls calhòls

$
0
0

Dublin Core

Titre

Fablèls calhòls

Description

Les Fablèls calhòls sont une recréation originale et joyeusement érotique de Fabliaux du Moyen-Âge. D'une grande finesse d'écriture, ils appartiennent au versant érotique de l'œuvre littéraire de Perbosc. L'auteur nous présente son projet d'écriture en lien étroit avec les contes populaires occitans recueillis et savourés pendant de longues années : "Car les fabliaux et nos contes populaires s'interpénètrent très souvent… Je me suis efforcé de garder la saveur extraordinaire de ces récits populaires que l'on croit avoir perdus et que j'ai eu la chance de retrouver bien vivants…" Cette nouvelle édition reprend le texte occitan de l'édition originale, totalement introuvable aujourd'hui, et le glossaire occitan-français que nous avons enrichi de nouvelles entrées puisées dans d'autres glossaires de Perbosc.

Créateur

Perbòsc, Antonin

Date

2016

Date Issued

2016-10-17

Is Part Of

Langue

fre

Identifiant

http://fabrica.occitanica.eu/labasa/13896

Créations Item Type Metadata

(Fabrica) Traduction occitane du titre

Fablèls calhòls

(Fabrica) Traduction occitane de la description

Los Fablèls calhòls d'Antonin Perbòsc son estats publicats pel primièr còp en 1936. Edicion agotada e ara de mal trobar. Cap d'òbra de la literatura erotica occitana, los XIV contes gaujosament rimats per Antonin Perbòsc son un encantament vertadièr :
De la Domaisela volanta a L'agachòl encantat, en passant per La murgueta, L'autar benesit, Lo cavalièr que fasiá parlar los muts, Lo caminòl batut e los autres, vos poiretz crebar la pèl de rire !
Un libre aitant agradiu coma saborós.


(Fabrica) Support de diffusion

Livre

(Fabrica) Secteur

Littérature

(Fabrica) Genre

Conte

(Fabrica) Jauge occitan

03
original_perbosc.jpg

Aura - Occitània produccions

$
0
0

Dublin Core

Titre

Aura - Occitània produccions

Description

Occitània produccions c'est : 

  • Un label de production, diffusion et promotion de disques (CD et DVD) en langue d’Oc : AURA. Ce label édite les artistes occitans dont la liste se trouve sur notre site. Il produit et diffuse leurs œuvres dans tous les lieux marchands (disquaires, grande distribution, FNAC, Virgin…) ainsi que sur internet. Il est à l’origine de la collection « Trésors d’Occitanie » dont le douzième volume va être édité fin 2006, proposant les enregistrements des plus grands poètes et écrivains d’Occitanie, outil indispensable pour les médiathèques et les organismes d’enseignement et de formation. 

  • Un pôle de diffusion des artistes occitans pour répondre à la demande de plus en plus nombreuse des organisateurs de spectacles (communes, comités des fêtes, collectivités, organismes publics et privés, festivals, séminaires, congrès…) afin de leur proposer les prestations artistiques souhaitées (chant, musique, théâtre, animations, spectacles de rue, contes, etc…) et les aider à mettre en place l’organisation de leur manifestation (logistique, partenariat, prise en charge et suivi des contrats etc.) en relation avec l’ensemble des artistes et groupes de tout le territoire d’Oc (du Val d’Aran aux vallées italiennes d’Occitanie).

Date Issued

2016-10-18

Langue

fre

Identifiant

http://fabrica.occitanica.eu/labasa/13897

Couverture

23 Plan des Hirondelles, 34970 Lattes, France

Spatial Coverage

point(43.5735269,3.9156412)

Acteur culturel Item Type Metadata

(Fabrica) Secteur

Musique/Danse

Domaine d'activité

Producteur

(Fabrica) Aire culturelle

Languedoc

(Fabrica) Contacts

23, Plan des Hirondelles, 34970 Lattes
auraproductions@free.fr
http://madeinoccitania.com/
aura2.jpg

Les villages de l'Hérault dans les années 1950 : Montagnac I / Michel Cans, réalisateur

$
0
0

Dublin Core

Titre

Les villages de l'Hérault dans les années 1950 : Montagnac I / Michel Cans, réalisateur

Alternative Title

Les villages de l'Hérault dans les années 1950 : Montagnac I [film d'archives]

Sujet

Villages -- Hérault (France)
1950 (décennie)

Description

Ce film noir et blanc muet a été réalisé par Michel Cans à Montagnac dans les années 1950. Il fait partie de la collection "Les villages de l'Hérault dans les années 1950".

 

Conservation des films de Michel Cans au CIRDÒC :  

Le CIRDÒC conserve à Béziers l'ensemble des films tournés par Michel Cans dans une soixantaine de villages de l'Hérault dans les années 1950. Les bobines 16 mm d'origine ont été transférées d'abord sur VHS et ont été ensuite numérisées entre 2010 et 2011.  

L’ensemble du fonds et des droits qui y sont attachés ont été cédés par le réalisateur au CIDO entre 1989 et 1991. Le CIDO en a ensuite fait don au CIRDOC en 2000.  

 

Contenu des films de Michel Cans conservés au CIRDÒC :  

Occitanica va vous permettre progressivement d'accéder à l'ensemble de ce fonds audiovisuel en ligne. Ces documents illustrant la vie des villages de l'ouest héraultais ont acquis avec les années un intérêt patrimonial mais aussi sentimental pour les habitants de l'Hérault. Ces archives brutes sont des films non montés et muets, tournés la plupart du temps en noir et blanc.  

On peut y voir par exemple la Fête-Dieu à Cesseras, le carnaval à Laurens ou Boujan, la danse des treilles à Montblanc, la fête à Nissan, des Agathoises portant la coiffe, etc.

Aqueste film negre e blanc, mut foguèt realizat per Michel Cans a Montanhac pendent los decennis 1950. Fa part de la colleccion "Los vilatges d'Erau dins las annadas 1950".

Conservacion dels filmes de Michel Cans al CIRDÒC :  

Lo CIRDÒC consèrva a Besièrs l'ensem de los filmes tournats per Michel Cans dins un seissantenat de vilatges d'Erau dins las annadas 1950. Las bobinas 16 mm d'origina foguèron d'en primièr transferidas sus VHS e foguèron a la seguida numerizadas entre 2010 e 2011.

L'ensem del fons e los dreches que i son estacats foguèron concedits pel realizator al CIDO entre 1989 e 1991. Lo CIDO ne faguèt don a la seguida al CIRDÒC en 2000.

Contengut dels filmes de Michel Cans conservats al CIRDÒC :  

Occitanica vos va permetre progressivament d'accedir a l'ensem d'aquel fons audiovisual en linha. Aqueles documents qu'illustran la vida dels vilatges de l'oèst eraurés an aquesit amb las annadas un interès patrimonial mas tanben sentimental pels estatjants d'Erau. Aqueles archius bruts son de filmes pas montats e muts, virats per la màger part en negre e blanc.

I podèm veire per exemple la Fèsta-Dieu a Cesseràs, lo Carnaval de Laurenç o Bojan, la Dança de las trelhas de Montblanc, la Fèsta de Nissan, d'Agatencas que pòrtan la cofa, etc.

Abstract

Créateur

Cans, Michel. Metteur en scène ou réalisateur

Source

CIRDÒC-Mediatèca occitana, CIRDOC_SA_00061_v1

Date

195.

Date Issued

2016-10-19 Jeanne-Marie Vazelle

Droits

© CIRDÒC

Relation

Vignette : http://occitanica.eu/omeka/files/original/83f25a98ea6038f90e22ed5e94300305.JPG

Format

video/mpeg

Extent

00:12:00

Type

Moving Image
images animées

Identifiant

http://occitanica.eu/omeka/items/show/13898
CIRDOC_SA_00061_v1

Couverture

34530 Montagnac, France

Temporal Coverage

19..

Film documentari Item Type Metadata

Région Administrative

Languedoc-Roussillon
m-cans-montagnac-1.jpg

Les villages de l'Hérault dans les années 1950 : 11 Novembre à Montagnac [Montagnac II] / Michel Cans, réalisateur

$
0
0

Dublin Core

Titre

Les villages de l'Hérault dans les années 1950 : 11 Novembre à Montagnac [Montagnac II] / Michel Cans, réalisateur

Alternative Title

Les villages de l'Hérault dans les années 1950 : 11 Novembre à Montagnac (Montagnac II) [film d'archives]

Sujet

Villages -- Hérault (France)
1950 (décennie)

Description

Ce film noir et blanc muet a été réalisé par Michel Cans à Montagnac dans les années 1950. Il fait partie de la collection "Les villages de l'Hérault dans les années 1950".

 

Conservation des films de Michel Cans au CIRDÒC :  

Le CIRDÒC conserve à Béziers l'ensemble des films tournés par Michel Cans dans une soixantaine de villages de l'Hérault dans les années 1950. Les bobines 16 mm d'origine ont été transférées d'abord sur VHS et ont été ensuite numérisées entre 2010 et 2011.  

L’ensemble du fonds et des droits qui y sont attachés ont été cédés par le réalisateur au CIDO entre 1989 et 1991. Le CIDO en a ensuite fait don au CIRDOC en 2000.  

 

Contenu des films de Michel Cans conservés au CIRDÒC :  

Occitanica va vous permettre progressivement d'accéder à l'ensemble de ce fonds audiovisuel en ligne. Ces documents illustrant la vie des villages de l'ouest héraultais ont acquis avec les années un intérêt patrimonial mais aussi sentimental pour les habitants de l'Hérault. Ces archives brutes sont des films non montés et muets, tournés la plupart du temps en noir et blanc.  

On peut y voir par exemple la Fête-Dieu à Cesseras, le carnaval à Laurens ou Boujan, la danse des treilles à Montblanc, la fête à Nissan, des Agathoises portant la coiffe, etc.

Aqueste film negre e blanc, mut foguèt realizat per Michel Cans a Montanhac pendent los decennis 1950. Fa part de la colleccion "Los vilatges d'Erau dins las annadas 1950".

Conservacion dels filmes de Michel Cans al CIRDÒC :  

Lo CIRDÒC consèrva a Besièrs l'ensem de los filmes tournats per Michel Cans dins un seissantenat de vilatges d'Erau dins las annadas 1950. Las bobinas 16 mm d'origina foguèron d'en primièr transferidas sus VHS e foguèron a la seguida numerizadas entre 2010 e 2011.

L'ensem del fons e los dreches que i son estacats foguèron concedits pel realizator al CIDO entre 1989 e 1991. Lo CIDO ne faguèt don a la seguida al CIRDÒC en 2000.

Contengut dels filmes de Michel Cans conservats al CIRDÒC :  

Occitanica vos va permetre progressivament d'accedir a l'ensem d'aquel fons audiovisual en linha. Aqueles documents qu'illustran la vida dels vilatges de l'oèst eraurés an aquesit amb las annadas un interès patrimonial mas tanben sentimental pels estatjants d'Erau. Aqueles archius bruts son de filmes pas montats e muts, virats per la màger part en negre e blanc.

I podèm veire per exemple la Fèsta-Dieu a Cesseràs, lo Carnaval de Laurenç o Bojan, la Dança de las trelhas de Montblanc, la Fèsta de Nissan, d'Agatencas que pòrtan la cofa, etc.

Abstract

Créateur

Cans, Michel. Metteur en scène ou réalisateur

Source

CIRDÒC-Mediatèca occitana, CIRDOC_SA_00127_v1

Date

195.

Date Issued

2016-10-19 Jeanne-Marie Vazelle

Droits

© CIRDÒC

Relation

Vignette : http://occitanica.eu/omeka/files/original/eee478f99a413cc3eff45d091c4a53da.jpg

Format

video/mpeg

Extent

00:02:43

Type

Moving Image
images animées

Identifiant

http://occitanica.eu/omeka/items/show/13899
CIRDOC_SA_00127_v1

Couverture

34530 Montagnac, France

Temporal Coverage

19..

Film documentari Item Type Metadata

Région Administrative

Languedoc-Roussillon
m-cans-montagnac-2.jpg

Les villages de l'Hérault dans les années 1950 : Montagnac III / Michel Cans, réalisateur

$
0
0

Dublin Core

Titre

Les villages de l'Hérault dans les années 1950 : Montagnac III / Michel Cans, réalisateur

Alternative Title

Les villages de l'Hérault dans les années 1950 : Montagnac III [film d'archives]

Sujet

Villages -- Hérault (France)
1950 (décennie)

Description

Ce film noir et blanc muet a été réalisé par Michel Cans à Montagnac dans les années 1950. Il fait partie de la collection "Les villages de l'Hérault dans les années 1950".

 

Conservation des films de Michel Cans au CIRDÒC :  

Le CIRDÒC conserve à Béziers l'ensemble des films tournés par Michel Cans dans une soixantaine de villages de l'Hérault dans les années 1950. Les bobines 16 mm d'origine ont été transférées d'abord sur VHS et ont été ensuite numérisées entre 2010 et 2011.  

L’ensemble du fonds et des droits qui y sont attachés ont été cédés par le réalisateur au CIDO entre 1989 et 1991. Le CIDO en a ensuite fait don au CIRDOC en 2000.  

 

Contenu des films de Michel Cans conservés au CIRDÒC :  

Occitanica va vous permettre progressivement d'accéder à l'ensemble de ce fonds audiovisuel en ligne. Ces documents illustrant la vie des villages de l'ouest héraultais ont acquis avec les années un intérêt patrimonial mais aussi sentimental pour les habitants de l'Hérault. Ces archives brutes sont des films non montés et muets, tournés la plupart du temps en noir et blanc.  

On peut y voir par exemple la Fête-Dieu à Cesseras, le carnaval à Laurens ou Boujan, la danse des treilles à Montblanc, la fête à Nissan, des Agathoises portant la coiffe, etc.

Aqueste film negre e blanc, mut foguèt realizat per Michel Cans a Montanhac pendent los decennis 1950. Fa part de la colleccion "Los vilatges d'Erau dins las annadas 1950".

Conservacion dels filmes de Michel Cans al CIRDÒC :  

Lo CIRDÒC consèrva a Besièrs l'ensem de los filmes tournats per Michel Cans dins un seissantenat de vilatges d'Erau dins las annadas 1950. Las bobinas 16 mm d'origina foguèron d'en primièr transferidas sus VHS e foguèron a la seguida numerizadas entre 2010 e 2011.

L'ensem del fons e los dreches que i son estacats foguèron concedits pel realizator al CIDO entre 1989 e 1991. Lo CIDO ne faguèt don a la seguida al CIRDÒC en 2000.

Contengut dels filmes de Michel Cans conservats al CIRDÒC :  

Occitanica vos va permetre progressivament d'accedir a l'ensem d'aquel fons audiovisual en linha. Aqueles documents qu'illustran la vida dels vilatges de l'oèst eraurés an aquesit amb las annadas un interès patrimonial mas tanben sentimental pels estatjants d'Erau. Aqueles archius bruts son de filmes pas montats e muts, virats per la màger part en negre e blanc.

I podèm veire per exemple la Fèsta-Dieu a Cesseràs, lo Carnaval de Laurenç o Bojan, la Dança de las trelhas de Montblanc, la Fèsta de Nissan, d'Agatencas que pòrtan la cofa, etc.

Abstract

Créateur

Cans, Michel. Metteur en scène ou réalisateur

Source

CIRDÒC-Mediatèca occitana, CIRDOC_SA_00134_v1

Date

195.

Date Issued

2016-10-19 Jeanne-Marie Vazelle

Droits

© CIRDÒC

Relation

Vignette : http://occitanica.eu/omeka/files/original/504a4d4b14b2bdc95b7bb9ca20e9a9bc.jpg

Format

video/mpeg

Extent

00:01:34

Type

Moving Image
images animées

Identifiant

http://occitanica.eu/omeka/items/show/13900
CIRDOC_SA_00134_v1

Couverture

34530 Montagnac, France

Temporal Coverage

19..

Film documentari Item Type Metadata

Région Administrative

Languedoc-Roussillon
m-cans-montagnac-3.jpg

Totes a l'espèra : Tous à l'affut : traditions cynégétiques dans le Tarn

$
0
0

Dublin Core

Titre

Totes a l'espèra : Tous à l'affut : traditions cynégétiques dans le Tarn

Description

Totes a l’espèra ! Mais à l’affût de quoi ? De la faune sauvage ? De la nature en général ?
Sans doute... mais surtout à l’affût des chasseurs.

Une fois de plus Daniel Loddo a entrebâillé la porte d’un monde qu’il ne connaissait pas particulièrement pour en explorer l’histoire, les territoires, les croyances, et jusqu’aux anecdotes dont il s’est nourri abondamment, tel un civet aux multiples parfums. Cet ouvrage se propose de mettre en lumière les différentes fonctions des pratiques cynégétiques dans le département du Tarn, du XVIIIe siècle à nos jours. Il pose un regard distancié sur des traditions qui font partie intégrante de notre culture.
D'un point de vue anthropologique la chasse tisse des rapports particuliers entre l'homme et l'animal, répondant à diverses fonctions rituelles. La confrontation avec la nature et la sauvagerie en fait un espace de tous les dépassements, qui va de pair avec l'ensauvagement croissant du territoire. Grâce à son important maillage associatif permettant de maintenir du lien et créer de la mixité sociale, le monde de la chasse demeure au XXIe siècle un étonnant réceptacle de croyances et une formidable institution de transfert de littérature orale, contribuant ainsi à la transmission de la langue et de la culture occitanes.

À travers les pages de ce livre et les nombreuses photos qui l’illustrent pour la plupart réalisées par Dominique Delpoux, laissez-vous entraîner sur des chemins que vous n’avez pas l’habitude d’emprunter...

Créateur

Loddo, Daniel

Date

2016

Date Issued

2016-10-20

Is Part Of

Langue

fre

Identifiant

http://fabrica.occitanica.eu/labasa/13901

Créations Item Type Metadata

(Fabrica) Traduction occitane du titre

Totes a l'espèra : Tous à l'affut : traditions cynégétiques dans le Tarn

(Fabrica) Traduction occitane de la description

Totes a l’espèra ! Mais à l’affût de quoi ? De la faune sauvage ? De la nature en général ?
Sans doute... mais surtout à l’affût des chasseurs.

Une fois de plus Daniel Loddo a entrebâillé la porte d’un monde qu’il ne connaissait pas particulièrement pour en explorer l’histoire, les territoires, les croyances, et jusqu’aux anecdotes dont il s’est nourri abondamment, tel un civet aux multiples parfums. Cet ouvrage se propose de mettre en lumière les différentes fonctions des pratiques cynégétiques dans le département du Tarn, du XVIIIe siècle à nos jours. Il pose un regard distancié sur des traditions qui font partie intégrante de notre culture.
D'un point de vue anthropologique la chasse tisse des rapports particuliers entre l'homme et l'animal, répondant à diverses fonctions rituelles. La confrontation avec la nature et la sauvagerie en fait un espace de tous les dépassements, qui va de pair avec l'ensauvagement croissant du territoire. Grâce à son important maillage associatif permettant de maintenir du lien et créer de la mixité sociale, le monde de la chasse demeure au XXIe siècle un étonnant réceptacle de croyances et une formidable institution de transfert de littérature orale, contribuant ainsi à la transmission de la langue et de la culture occitanes.

À travers les pages de ce livre et les nombreuses photos qui l’illustrent pour la plupart réalisées par Dominique Delpoux, laissez-vous entraîner sur des chemins que vous n’avez pas l’habitude d’emprunter...

(Fabrica) Support de diffusion

Livre

(Fabrica) Secteur

Littérature

(Fabrica) Genre

Langue & société

(Fabrica) Aire culturelle

Languedoc

(Fabrica) Jauge occitan

01
totes-a-lespera.jpg

Lenga d'òc/Lengo d'o : La fèsta de la Sant Loís a Seta / TèVéÒc

$
0
0

Dublin Core

Titre

Lenga d'òc/Lengo d'o : La fèsta de la Sant Loís a Seta / TèVéÒc

Alternative Title

Lenga d'òc/Lengo d'o : La fèsta de la Sant Loís a Seta / TèVéÒc [émission audiovisuelle]

Description

Émission du 21 octobre 2016

La ville de Sète, connue pour sa tielle au poulpe, fêtait en 2016 les 350 ans de sa fondation. Mais pas uniquement ! Il s'agissait aussi de la 274e édition de ses joutes, aussi emblèmatiques de Sète que sa cuisine. Nombre de choses caractérisent Sète et son histoire. Bâtie par le roi Louis XIV, la ville portuaire se porte encore bien. Entre atmosphère familiale et événement de poids : la Fête de la Saint Louis et ses joutes.
Emission dau 21 d'octobre de 2016

La vila de Seta, coneiguda per sa tièla au pofre, festejèt en 2016 lei 350 ans de sa fondacion. Mai pas soncament ! Se tractava tanben de sa 274ena edicion d'ajustas (targas), emblèma de Seta tant coma sa cosina. Ben de causas caracterizan Seta e son istòria. Bastida per lo rei Loís XIV, la vila portuara se pòrta encara plan. Entre atmosfèra familiala e eveniment de pes : la Fèsta de la Sant Loís e sei targas.

Abstract

Créateur

Tè Vé Òc. Producteur

Source

Association Tè Vé Òc

Date Issued

2016-10-21 Jeanne-Marie Vazelle

Droits

© Tè Vé Òc

Relation

Vignette: http://occitanica.eu/omeka/files/original/2b935010e0a0d2d90e3c946cea175130.jpg

Format

Video/mpeg

Extent

00:13:00

Langue

oci

Type

Moving image
images animées

Identifiant

http://occitanica.eu/omeka/items/show/13903

Archius TV Item Type Metadata

Région Administrative

Languedoc-Roussillon

Variante Idiomatique

Provençal
Languedocien
sant-lois.jpg

Lou Viro-Soulèu : gazette du félibrige de Paris. - Annado 17, [n°07] juillet 1905

$
0
0

Dublin Core

Titre

Lou Viro-Soulèu : gazette du félibrige de Paris. - Annado 17, [n°07] juillet 1905

Alternative Title

Lou Viro-Soulèu. - Annado 17, [n°07] juillet 1905 [revue]

Sujet

Félibrige

Description

Lou Viro-Soulèu. - juillet 1905

Créateur

Roux-Servine (1871-1953)

Source

CIRDÒC-Mediatèca occitana, M 4

Éditeur

empr. felibrenco de Lucian Duc (Paris)

Date

1905-07

Date Issued

2016-10-24 Françoise Bancarel

Droits

Domaine public/Domeni public

License

Relation

Vignette : http://occitanica.eu/omeka/files/original/9271f990a506baab78b658c53055386f.jpg
http://www.sudoc.fr/127555161

Is Part Of

Format

application/pdf
1 vol. (8 p.)

Langue

oci
fre

Type

Text
publication en série

Identifiant

http://occitanica.eu/omeka/items/show/13893
FRB340325101_M4_1905_07

Spatial Coverage

Paris (France)

Temporal Coverage

19..

Revista Item Type Metadata

Type de périodique

Revistas literaràrias e artisticas = Revues littéraires et artistiques

Région Administrative

Languedoc-Roussillon

Variante Idiomatique

Provençal
viro-souleu.jpg
FRB340325101_M4_1905_07.pdf
FRB340325101_M4_1905_07_00001.jpg
FRB340325101_M4_1905_07_00002.jpg
FRB340325101_M4_1905_07_00003.jpg
FRB340325101_M4_1905_07_00004.jpg
FRB340325101_M4_1905_07_00005.jpg
FRB340325101_M4_1905_07_00006.jpg
FRB340325101_M4_1905_07_00007.jpg
FRB340325101_M4_1905_07_00008.jpg

Lou Viro-Soulèu : gazette du félibrige de Paris. - Annado 22, [n°02-03] février-mars 1910

$
0
0

Dublin Core

Titre

Lou Viro-Soulèu : gazette du félibrige de Paris. - Annado 22, [n°02-03] février-mars 1910

Alternative Title

Lou Viro-Soulèu. - Annado 22, [n°02-03] février-mars 1910 [revue]

Sujet

Félibrige

Description

Lou Viro-Soulèu. - février-mars 1910

Créateur

Roux-Servine (1871-1953)

Source

CIRDÒC-Mediatèca occitana, M 4

Éditeur

empr. felibrenco de Lucian Duc (Paris)

Date

1910-02

Date Issued

2016-10-24 Françoise Bancarel

Contributeur

Duc, Lucien (1849-1915)

Droits

Domaine public/Domeni public

License

Relation

Vignette : http://occitanica.eu/omeka/files/original/7208631b949703dc8a57c261319b43ca.jpg
http://www.sudoc.fr/127555161

Is Part Of

Format

application/pdf
1 vol. (12 p.)

Langue

oci
fre

Type

Text
publication en série

Identifiant

http://occitanica.eu/omeka/items/show/13894
FRB340325101_M4_1910_02-03

Spatial Coverage

Paris (France)

Temporal Coverage

19..

Revista Item Type Metadata

Type de périodique

Revistas literaràrias e artisticas = Revues littéraires et artistiques

Région Administrative

Languedoc-Roussillon

Variante Idiomatique

Provençal
viro-souleu.jpg
FRB340325101_M4_1910_02-03.pdf
FRB340325101_M4_1910_02-03_00001.jpg
FRB340325101_M4_1910_02-03_00002.jpg
FRB340325101_M4_1910_02-03_00003.jpg
FRB340325101_M4_1910_02-03_00004.jpg
FRB340325101_M4_1910_02-03_00005.jpg
FRB340325101_M4_1910_02-03_00006.jpg
FRB340325101_M4_1910_02-03_00007.jpg
FRB340325101_M4_1910_02-03_00008.jpg
FRB340325101_M4_1910_02-03_00009.jpg
FRB340325101_M4_1910_02-03_00010.jpg
FRB340325101_M4_1910_02-03_00011.jpg
FRB340325101_M4_1910_02-03_00012.jpg

Lou Viro-Soulèu : gazette officielle de la Société des félibres de Paris. - Annado 23, [n°09] septembre 1911

$
0
0

Dublin Core

Titre

Lou Viro-Soulèu : gazette officielle de la Société des félibres de Paris. - Annado 23, [n°09] septembre 1911

Alternative Title

Lou Viro-Soulèu. - Annado 23, [n°09] septembre 1911 [revue]

Sujet

Félibrige

Description

Lou Viro-Soulèu. - septembre 1911

Créateur

Roux-Servine (1871-1953)

Source

CIRDÒC-Mediatèca occitana, M 4

Éditeur

empr. felibrenco de Lucian Duc (Paris)

Date

1911-09

Date Issued

2016-10-24 Françoise Bancarel

Contributeur

Bertrand, Théo
Mistral, Frédéric (1830-1914)

Droits

Domaine public/Domeni public

License

Relation

Vignette : http://occitanica.eu/omeka/files/original/370d0cde23d7516ad230087953145313.jpg
http://www.sudoc.fr/127555161

Is Part Of

Format

application/pdf
1 vol. (28 p.)

Langue

oci
fre

Type

Text
publication en série

Identifiant

http://occitanica.eu/omeka/items/show/13895
FRB340325101_M4_1911_09

Spatial Coverage

Paris (France)

Temporal Coverage

19..

Revista Item Type Metadata

Type de périodique

Revistas literaràrias e artisticas = Revues littéraires et artistiques

Région Administrative

Languedoc-Roussillon

Variante Idiomatique

Provençal
FRB340325101_M4_1911_09_00001_B.jpg
FRB340325101_M4_1911_09_00002_B.jpg
FRB340325101_M4_1911_09_00003_B.jpg
FRB340325101_M4_1911_09_00004_B.jpg
FRB340325101_M4_1911_09_00005_B.jpg
FRB340325101_M4_1911_09_00006_B.jpg
FRB340325101_M4_1911_09_00007_B.jpg
FRB340325101_M4_1911_09_00008_B.jpg
FRB340325101_M4_1911_09_00009_B.jpg
FRB340325101_M4_1911_09_00010_B.jpg
FRB340325101_M4_1911_09_00011_B.jpg
FRB340325101_M4_1911_09_00012_B.jpg
FRB340325101_M4_1911_09_00013_B.jpg
FRB340325101_M4_1911_09_00014_B.jpg
FRB340325101_M4_1911_09_00015_B.jpg
viro-souleu-1911.jpg
FRB340325101_M4_1911_09_00016_B.jpg
FRB340325101_M4_1911_09_00017_B.jpg
FRB340325101_M4_1911_09_00018_B.jpg
FRB340325101_M4_1911_09_00019_B.jpg
FRB340325101_M4_1911_09_00020_B.jpg
FRB340325101_M4_1911_09_00021_B.jpg
FRB340325101_M4_1911_09_00022_B.jpg
FRB340325101_M4_1911_09_00023_B.jpg
FRB340325101_M4_1911_09_00024_B.jpg
FRB340325101_M4_1911_09_00025_B.jpg
FRB340325101_M4_1911_09_00026_B.jpg
FRB340325101_M4_1911_09_00027_B.jpg
FRB340325101_M4_1911_09_00028_B.jpg
FRB340325101_M4_1911_09.pdf

Table-ronde : Enseigner nos langues - Projets européens et mobilités transfrontalières. / Mélanie Laupies, Geneviève Paulet, Fabienne Albert, Patrice Baccou, Carmen Ridder Serra, Delphine Castaing

$
0
0

Dublin Core

Titre

Table-ronde : Enseigner nos langues - Projets européens et mobilités transfrontalières. / Mélanie Laupies, Geneviève Paulet, Fabienne Albert, Patrice Baccou, Carmen Ridder Serra, Delphine Castaing
Taula-redonda : Ensenhar nòstras lengas - Projèctes europencs e mobilitats transfrontalièras. / Mélanie Laupies, Geneviève Paulet, Fabienne Albert, Patrice Baccou, Carmen Ridder Serra, Delphine Castaing

Alternative Title

Enseigner nos langues : projets européens et mobilités transfrontalières [Conférence]
Ensenhar nòstras lengas : projèctes europencs e mobilitats transfrontalièras [Conferéncia]

Sujet

Échanges éducatifs
Élèves -- Mobilité

Description

"Nos" langues, l’occitan, le catalan, doivent faire face à des problématiques qui leur sont propres au regard d’un contexte qui leur est défavorable mais qui permet de nouvelles choses. Pour la transmission de langues minoritaires, l’École est un acteur primordial, de terrain et enseignants ou représentants de l’éducation artistique et culturelle n’ont pas attendu pour développer des projets renforçant les approches et les apprentissages, en dehors parfois des habitudes et des pédagogies institutionnelles. Des enseignants passent au tableau et présentent leurs projets, menés en mobilité et échanges européens ou transfrontaliers, mettant en lumière des problématiques communes sur un large espace afin de faire émerger idées et méthodes nouvelles.

Lors de cette table-ronde enregistrée le 01/07/2016 lors du Forum Eurorégional Patrimoine et Creation à Castelnaudary, les intervenants et l'animatrice Mélanie Laupies ont présenté les différents projets éducatifs d'échange et de mobilité d'élèves menés autour de la transmission des langues régionales dans les espaces catalan et occitan.

Geneviève Paulet (DASDEN Hérault) et Fabienne Albert DASDEN Aude), conseillères pédagogiques pour l'occitan de l'Académie de Montpellier, présentent plusieurs expériences menées à l'échelle européenne, parmi lesquelles le projet Comenius Regio « Des contes dans nos langues ».

Patrice Baccou, directeur d'APRENE et Carme Ridder Serra de la Société Catalane de Pédagogie présentent les résultats de leur collaboration autour de l'élaboration du Cadre d'Enseignement des Langues Vivantes.

Delphine Castaing, professeur d'occitan dans le Gers, à l'origine du projet Erasmus + GO TO THE FUTURE (Gaelic Occitan TOgether For language Users Trough United Roots and Experiences) explique comment ce projet réunissant collèges de Gascogne, d'Écosse et d'Irlande a pu être reconnu comme le troisième projet le mieux noté pour la France.
"Nòtras” lengas, l’occitan, lo catalan, devon far fàcia a de problematicas que lor son pròpias al mitan d’un contèxte que lor es desfavorable mas que permet de causas novelas. Per la transmission de lengas minoritàrias, l’Escòla es un actor màger, de terrenh, e ensenhaires o representants de l’educacion artistica e culturala an pas esperat per desvolopar de projèctes qu’assolidan las apròchas e los aprendissatges, en defòra de còps de las abituds e de las pedagogias institucionalas. D’ensenhaires passan al tablèu e presentan lors projèctes, menats en mobilitat, e escambis europeans e transfrontalièrs, que bòtan en lum de problematicas comunas sus un espaci larg per fin de far sorgir idèas e metòds novèls.

Pendent aquela taula-redonda enregistrada lo 01/07/2016, dins l'encastre del Forum Euroregional Patrimòni e Creacion,  los intervenents e l'animatritz Melania Laupies an presentat los diferents projèctes educatius d'escambis e de mobilitat d'escolans menat a l'entorn de la transmission de las lengas regionalas dins los espacis catalan e occitan.

Genevieva Paulet DASDEN d'Erau) e Fabiena Albert (DASDEN d'Aude), conselhièras pedagogicas per l'occitan de l'Acadèmia de Montpelhièr, presentan mai d'una experiéncia menada a l'escala europenca, notadament lo projècte Comenius Regio « Des contes dans nos langues ». 

Patrici Baccou, director d'APRENE e Carme Ridder Serra de la Societat Catalana de Pedagogia presentan los resultats de lor collaboracion a l'entorn de l'elaboracion del Quadre d'Ensenhament de las Lengas Vivas.

Delfina Castaing, professora d'occitan dins Gers, a l'origina del projècte Erasmus + GO TO THE FUTURE (Gaelic Occitan TOgether For language Users Trough United Roots and Experiences) explica cossí aqueste projècte recampant collègis de Gasconha, d'Escòcia e d'Irlanda a pogut èsser reconegut coma lo tresen projècte lo mièlhs notat per França.

Abstract

Créateur

Laupies, Mélanie
Paulet, Geneviève
Albert, Fabienne
Ridder Serra, Carmen
Baccou, Patrice
Castaing, Delphine

Source

CIRDÒC-Mediatèca occitana

Éditeur

CIRDÒC

Date

2016-07-01

Date Issued

2016-10-24 Marion Ficat

Droits

©Delphine Castaing
©Mélanie Laupies
©Geneviève Paulet
©Fabienne Albert
©Patrice Baccou
©Carme Ridder Serra

License

Certains droits réservés, se renseigner auprès du CIRDÒC.

Relation

Vignette : http://www.occitanica.eu/omeka/files/original/37938fd55b94ab223119c8868559e6dc.jpg

Format

audio/mpeg

Extent

01:35:57

Langue

fre
oci
cat

Type

Sound
document sonore

Identifiant

http://www.occitanica.eu/omeka/items/show/13904

Temporal Coverage

20..
vignette-forum.jpg

Claude Marti en visite

$
0
0

Dublin Core

Titre

Claude Marti en visite

Description

L'ami Claude MARTI, que les multiples cordes à son arc (surtout l'écriture) ont quelque peu éloigné de la scène ces derniers temps, nous fait le plaisir et l'amitié de nous rendre visite le vendredi 4 novembre 2016.
Dans l'après-midi, il a rendez-vous dans l'école maternelle de Saint Hippolyte du Fort où il rencontrera les enseignants, plus particulièrement Véronique Fiol qui éveille les enfants à l'Occitan, et les "pichonnets". N'oublions pas que Claude fut enseignant au cours de sa vie professionnelle.

Le soir, dans la salle du "Mas de la Baume", il aura carte blanche pour nous faire revivre ses riches moments de carrière, proches ou plus lointains.

Nul doute que chacun retrouvera, au cours de cet évènement unique, les tranches d'engagement, toujours empreintes d'humanisme et de poésie, qu'ils ont rencontré chez cet homme rayonnant de générosité et de tolérance.

Pour cette occasion particulière, MARTI sera accompagné par ses deux complices de longue date, Pierre PEYRAS et Gérard PANSANEL, deux "pointures" du Jazz national et international, que l'on ne présente plus.

Un spectacle que les fans, les amoureux de la langue d'Oc ou les simples curieux se feront une joie de ne pas manquer.

Billetterie : en préventes 10€ ou sur place 12€.
Commandez vos places ici https://www.lepotcommun.fr/billet/npn04xsg
(Les préventes sont désormais disponibles via cet onglet. Dépêchez-vous, il n'y en aura pas pour tout le monde ! Et vous serez ravis d'apprendre que les préventes vous permettront d'éviter la file d'attente !)

Créateur

Les Clés du Paradis

Date

2016-11-04 20:00
2016-11-04 23:55

Identifiant

http://fabrica.occitanica.eu/agenda/13905

Couverture

Mas de la Baume, Route de Lasalle, 30170 Saint-Hippolyte-du-Fort, France

Spatial Coverage

point(43.975283,3.849898)

Agenda Item Type Metadata

(Fabrica) Traduction occitane du titre

Claudi MARTI en çò de nosautres

(Fabrica) Traduction occitane de la description

L'amic Claudi MARTI, que las sieunas nombrosas activitats (subretot l'escritura) an tengut luènh de la scèna dempuèi qualque temps, nos fa lo plaser e l'amistat de venir en çò de nosautres lo 4 de novembre, un divendres de ser.
Dins la vesperada, Claudi dèu rencontrar los ensenhaires e los pichòts de l'escòla mairala de St Ipolit del Fòrt. Cal pas doblidar que MARTI foguèt, tanben, mèstre d'escòla tota sa vida professionala.
Lo ser, dins la granda sala del "Mas de la Bauma" aurà los quatre pès blancs per nos tornar faire viure les rics moments de sa longa carrièra. Moments pròches o mai lùenhs.

De segur que cadun tornarà trobar, pendent aquel eveniment particular, de talhons d'engatjament, de poësia e d'umanisme que caracterizan MARTI dempùei sos debuts dins la cançon d'Oc. Un òme dardalhat de generositat e de toleréncia.
Per aquesta ocasion unica, Claudi serà acompanhat per sos complices de longa data : Péire PEYRAS e Gérard PANSANEL, doas "ponchuras" del Jazz national e international, plan coneguts dels coneisseires.

Un spectacle dubèrt a totes : fans, amorós de nòstra lenga d'òc o curiós ordinaris. Cadun se farà lo bonur de lo pas mancar.

Billetterie : en préventes 10€ ou sur place 12€.
Commandez vos places ici https://www.lepotcommun.fr/billet/npn04xsg
(Les préventes sont désormais disponibles via cet onglet. Dépêchez-vous, il n'y en aura pas pour tout le monde ! Et vous serez ravis d'apprendre que les préventes vous permettront d'éviter la file d'attente !)

(Fabrica) Secteur

Musique/Danse

(Fabrica) Aire culturelle

Languedoc

(Fabrica) Jauge occitan

02
claude_marti.jpg

Cor-D-Lus

$
0
0

Dublin Core

Titre

Cor-D-Lus

Description

"Nos chants ce sont tout d'abord les airs populaires de la tradition provençale et plus largement de tous les pays d'oc. Nous les travaillons pour leur donner une nouvelle actualité. Nos créations sont des musiques d'aujourd'hui sur des textes d'aujourd'hui.
Nous sommes héritiers de la polyphonie et du chant méditerranéens."

Des défis : le travail du timbre des voix et la richesse harmonique pour élaborer une palette d'ambiances sonores très diverses : du secret, de l'intime, au franchement éclatant.

Des jeux rythmiques : faire résonner et danser la langue d'oc.

Des souhaits : faire vivre et transmettre dans nos chants les messages universels des textes, récits, contes, mythes et rites anciens. Témoignages d'humanité. Liens entre les hommes et leurs racines régionales. Sources d'inspirations pour mieux clamer le présent.

Deux lycéens, Vincent et Sébastien Cladère, sont en quête de cours de provençal. Ils rencontrent Didier Maurell, le prof, qui leur donne la passion de la langue d'Oc. Ils sont bientôt rejoints par Jean-Philippe Perdereau.

En 2010, la Mairie d'Ansouis (Vaucluse) passe commande d'un concert de Noël à Philippe Franceschi, qui est, entre autres, professeur de chant choral au conservatoire de Manosque, compositeur, clarinettiste d'Aksak, professeur de chant choral à Aix-Marseille Université et chef de chœur sur des projets du Festival d'Aix.

Les cinq musiciens décident de monter ensemble un spectacle de Noël entièrement chanté en provençal. Le nom "cor de lus" apparaît pour l'occasion.
Six ans après, Vincent Cladère, devenu saxophoniste et chef de chœur issu du Conservatoire à rayonnement régional de Marseille, mène le groupe avec les aspirations et la vision d'un jeune homme exigeant de 25 ans.

Date Issued

2016-10-25

Has Part

Didier Maurell
Sébastien Cladère
Vincent Cladère
Jean-Philippe Perderau
Philippe Franceschi

Langue

fre

Identifiant

http://fabrica.occitanica.eu/labasa/13906

Couverture

Aix-en-Provence, France

Spatial Coverage

point(43.529742,5.447427)

Acteur culturel Item Type Metadata

(Fabrica) Secteur

Musique/Danse

Domaine d'activité

Groupe

(Fabrica) Genre

Polyphonie

(Fabrica) Aire culturelle

Provence

(Fabrica) Contacts

06 72 84 85 15
philippe.franceschi@gmail.com
https://www.facebook.com/cordlus

Visionneuse

(Fabrica) Jauge occitan

03
cordlus1.jpg
cordlus3.jpg
cordlus4.jpg

Concert de Noël et concert des Rois

$
0
0

Dublin Core

Titre

Concert de Noël et concert des Rois

Description

Cor-D-Lus propose deux versions de concert pour les fêtes de Noël. Une première version centrée sur Noël et adaptée pour décembre. Une seconde version centrée sur les Rois, l'Épiphanie et la Chandeleur, adaptée pour janvier et début février.

Le répertoire des noëls est emprunté aux quatre derniers siècles : noëls populaires de Saboly, noëls des Félibres, créations. Cet ensemble est adapté pour cinq voix d'hommes avec des harmonies et des rythmes propres à toucher les oreilles et les esprits d'aujourd'hui. C'est tout le travail de Philippe Franceschi et de Vincent Cladère d'impulser une nouvelle vie aux chants traditionnels et d'en créer d'autres.

En alternance avec ces chants, des commentaires amènent le spectateur, à travers le prisme de la tradition à reconsidérer le lien entre les chants de Noël et notre époque.

Avec un regard attendri, décalé, parfois ironique ou même grinçant. Recherche d'une convivialité active entre chanteurs et spectateurs. Ces détournements humoristiques mélangés à l'évocation des traditions participent pleinement à la célébration de Noël, donnant à percevoir le mélange des rites païens et chrétiens de cette fête. Un voyage dans les siècles, voire les millénaires... pour mieux clamer le présent !

Créateur

Date Issued

2016-10-25

Langue

fre

Identifiant

http://fabrica.occitanica.eu/labasa/13907

Créations Item Type Metadata

(Fabrica) Support de diffusion

Spectacle vivant

(Fabrica) Secteur

Musique/Danse

(Fabrica) Genre

Polyphonie

(Fabrica) Jauge occitan

03
cordlus5.jpg

Banda Sagana

$
0
0

Dublin Core

Titre

Banda Sagana

Description

Dans la grande lignée des musiques de rue occitanes, ce groupe de Montpellier allume le détonateur de la fête depuis 1992 ! Ils distilent une musique tzigale (sic) : Chaude, Sud, nomade mais made in Languedoc et exotico-fantaisiste !!

Le groupe propose parades thématiques (Noël, printemps, carnaval, vin, St Jean, mer, etc.) scénographiées avec musiciens, danseuses de rue, échassiers, jongleurs de feu.

Date Issued

2016-10-26

Langue

fre

Identifiant

http://fabrica.occitanica.eu/labasa/13909

Couverture

Montpellier, France

Spatial Coverage

point(43.610769,3.876716)

Acteur culturel Item Type Metadata

(Fabrica) Secteur

Musique/Danse
Conte

Domaine d'activité

Groupe

(Fabrica) Genre

Promenades/Passejadas

(Fabrica) Aire culturelle

Languedoc

(Fabrica) Contacts

06 19 93 55 45
solove.contact2@gmail.com
https://www.facebook.com/Banda-sagana

Visionneuse

(Fabrica) Jauge occitan

02
CHICHOIS!!.JPG
BACK IN THE RUES!!.JPG
IMG_6742.JPG

Luòc Organic

$
0
0

Dublin Core

Titre

Luòc Organic

Description

Nous sommes partis d’une prise de conscience : les Troubadours de l’an 1000 étaient des avant-gardistes, subversifs, audacieux dans leur concept et assumant des choix innovants. On appelait leur art le trobar.

Qu’en est-il de notre époque ? La culture occitane peut-elle renouer avec une telle inventivité ? De quelle manière ?

La chanteuse Ma J Osais a compilé 15 chants composés par JM Lhubac entre 1991 et 2005 et ils en ont fait « un elec-trobar », création où des chants écrits dans un esprit troubadouresque contemporain sont soutenus par une musique allant de l’electro-punk au métal en passant par le trip -hop !!

Spectacle disponible à partir de mai 2017.

Créateur

Date Issued

2016-10-26

Is Part Of

Extent

1h15

Langue

fre

Identifiant

http://fabrica.occitanica.eu/labasa/13910

Créations Item Type Metadata

(Fabrica) Support de diffusion

Spectacle vivant

(Fabrica) Secteur

Musique/Danse

(Fabrica) Genre

Electro
Hip-Hop
Metal

(Fabrica) Jauge occitan

02

Grammaire historique des parlers provençaux modernes.... Partie 1,Tome 2 / Jules Ronjat

$
0
0

Dublin Core

Titre

Grammaire historique des parlers provençaux modernes.... Partie 1,Tome 2 / Jules Ronjat

Alternative Title

Grammaire historique des parlers provençaux modernes.... Partie 1,Tome 2 / Jules Ronjat

Sujet

Occitan (langue) -- Grammaire historique

Description

Jules Ronjat avait fait de cette Grammaire historique des parlers provençaux modernes l'œuvre de sa vie. Il mourut en janvier 1925 laissant un manuscrit de 3621 pages qui sera publié par la Société des Langues Romanes à partir de 1930. Le Tome second contient la première partie : « Fonétique. 2, consonnes et fénomènes généraux »

Abstract

Créateur

Ronjat, Jules (1864-1925)

Éditeur

Société des langues Romanes (Montpellier)

Date

1932

Date Issued

2016-10-26 (Gilles Bancarel)

License

Voir les conditions de réutilisation des documents sur Gallica

Relation

Vignette : http://occitanica.eu/omeka/files/square_thumbnails/ee6e2759124ca3bcce5dbb8b5e43eaec.jpg

Format

application/pdf

Langue

oci

Type

Text

Identifiant

http://occitanica.eu/omeka/items/show/13911
http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5834313n/f5.image

Temporal Coverage

19..

Libre Item Type Metadata

Variante Idiomatique

Provençal
export (4).jpg

Sinusoi Dònas

$
0
0

Dublin Core

Titre

Sinusoi Dònas

Description

Titre fait de « Sinusoïde », mouvement artistique créé par notre plasticienne et « dona », « Dame », au sens des troubadours.

Il s’agit d’une performance alliant les arts plastiques, la danse, la poésie et le slam ainsi que la musique, le tout s’interpénétrant dans une dynamique d’improvisation.
La plasticienne se peint elle-même ou peint une danseuse en mouvement, le slameur dit des textes, ainsi que la plasticienne, et le musicien crée des décors sonores à partir d’instruments et ustensiles divers retraités par des effets.

Possibilité de formes interactives : le public peut avoir pour consigne de porter des habits sacrifiés qui seront peints pendant la prestation ! Il peut en endosser qui ont été peints (et seront secs !) et il peut être mis en scène sous l’œil de notre caméra, exposant son ressenti, ou répondant à nos questions insolites.

Créateur

Date Issued

2016-10-26

Is Part Of

Extent

30 min.

Langue

fre

Identifiant

http://fabrica.occitanica.eu/labasa/13912

Créations Item Type Metadata

(Fabrica) Support de diffusion

Spectacle vivant

(Fabrica) Secteur

Musique/Danse
Arts plastiques

(Fabrica) Jauge occitan

01
CALME AVANT LA TEMPETE.JPG

Essai de syntaxe des parlers provençaux modernes

$
0
0

Dublin Core

Titre

Essai de syntaxe des parlers provençaux modernes

Alternative Title

Essai de syntaxe des parlers provençaux modernes

Sujet

Ronjat, Jules (1864-1925)
Occitan (langue) -- Grammaire historique

Abstract

Créateur

Ronjat, Jules (1864-1925)

Source

https://archive.org/

Éditeur

Protat frères (Macon)

Date

1913

Date Created

2016-10-26 (Gilles Bancarel)

Droits

Domaine public

License

Pour toute réutilisation du document, veuillez vous renseigner sur le site archive.org d'où provient la ressource

Relation

Vignette :
The University of Toronto Library,
ark: / 13960 / t37087j2v

Format

application/pdf

Langue

oci

Type

Text

Identifiant

http://occitanica.eu/omeka/items/show/13913

Temporal Coverage

19..

Libre Item Type Metadata

Variante Idiomatique

Provençal
essaidesyntaxede00ronjuoft_0011.jpg

Duo Fages/Lhubac

$
0
0

Dublin Core

Titre

Duo Fages/Lhubac

Description

Ma J’Osais pratique et transmet un savoir vocal depuis plus de vingt ans, trempé dans les rituels populaires occitans, souvent éloigné des canons esthétiques habituels. Plasticienne, écrivaine et joueuse de tambour, elle peint de sa voix un vaste répertoire qui va de la Gascogne au Pais Nissart, en passant par Languedoc et Rouergue, et elle chante de ses baguettes les complaintes et les facéties, les pastourelles et les danses.

Jean Michel Lhubac a développé son propre concept d’accompagnement du chant : non harmonique, basé sur des paysages sonores impro-bables, des décors oniriques et émouvants, à l’aide d’une palette instrumentale très diversifiée, empruntant aux diverses traditions orales du monde : objets du quotidien, matières minérales, végétales ou animales, complétée par des instruments « vrais » et quelques « machines » !

« CHANTS DE LA TRADITION ORALE OCCITANE »   

Un programme qui comprend des chansons telles "Magali" de F. Mistral,"LAnhèl", chant aux symboliques cathares, "Lo Languiment", complainte sétoise, « La Joinessa e l’amor », pastourelle gasconne, « La Traina », poème de François Dezeuze mis en musique par JM Lhubac, « Las Erbas d’Aiga », poème de Max Rouquette mis en musique par MJ Fages, des incursions en Italie « Il Galeone», chant anarchiste, hymne à la liberté, etc.

CHANTS ET MUSIQUES RITUELLES  DU LANGUEDOC

Ce programme se propose de faire découvrir au public les musiques et chants accompagnant des rituels de village qui ne se déroulent qu'une fois l'an et pour une occasion bien précise. Leur dramaturgie fortement codifiée comprend des expressions musicales précises que le Duo a eu l'opportunité soit d’interpréter en situation soit d'étudier depuis de longues années, telles que : les joutes nautiques, le répertoire religieux, les airs de la Bouvine (pays de la course camarguaise taurine), les Tripettes de Barjols, les Fieloas de Martigues, les airs d'animaux totémiques, de carnavals, Noël et Saint Jean, etc.

CHANTS DU GREC ET DU LABECH :

Un programme qui comprend des chants occitans évoquant le monde de la mer ainsi que des chansons connues telles que la « Légende des Flots Bleus », « Il Galeone », « La Maman des Poissons », ou « La Bouillabaisse », mais aussi des musiques des Fêtes de la Saint Pierre, du jeu du Capelet , de Joutes, des Matelotes .(dernière prestation : avril 2014 au Festival « Escale à Sète »)

COMPTINES ET CHANTS DE L'ENFANCE :

Le Duo a publié trois ouvrages pédagogiques sur cette thématique précise : CANTA CANTA NENETON, consacré aux chants de la petite enfance, de 0 à 5 ans, puis Lo RESSON DE LA PEIRA », accompagnera l’enfant dans son entrée au monde des adultes avec ses fêtes et ses rites, et ses cérémonies, de 8 à 10 ans.

Au rythme des saisons, des travaux et des jours, c’est toute l’année qui défile en chansons, Pâques et Noël, Carnaval et les animaux totémiques, les moissons et les vendanges, la tuée du cochon, les fêtes votives et la Saint-Jean d’été, les mariages et les anniversaires, les chansons du mois de mai.

CHANTS DE LA VIGNE ET DU VIN

CHANTS DE NOËL DES PAYS D'OC

Date Issued

2016-10-26

Is Part Of

Langue

fre

Identifiant

http://fabrica.occitanica.eu/labasa/13914

Acteur culturel Item Type Metadata

(Fabrica) Secteur

Musique/Danse

Domaine d'activité

Groupe

(Fabrica) Genre

Chanson
Trad
Jeune Public

(Fabrica) Aire culturelle

Languedoc

(Fabrica) Contacts

06 19 93 55 45
solove.contact2@gmail.com

(Fabrica) Jauge occitan

02
POCHETTE CD YURI.JPG
PHOTO PRESSE Tanborns las ivernalas jm marie.jpg
marie-jm   CABANIERS_.jpg
Viewing all 6034 articles
Browse latest View live