Quantcast
Channel: Occitanica, Portal collectiu de la lenga e de la cultura occitanas
Viewing all 6036 articles
Browse latest View live

Carnaval de Pézenas - Lundi Gras

$
0
0

Dublin Core

Titre

Carnaval de Pézenas - Lundi Gras

Description

CARNAVAL DES ÉCOLES

- 14h à 15h45 : départ place Boby Lapointe

Rassemblement en musique et danse.

Charivari dans les rues de Pézenas avec les écoles maternelles, élémentaires, primaires et les structures Petite Enfance de Pézenas.
Crémation du Roi Carnaval et goûter offert par la Ville.

CHARIVARI DU LUNDI-GRAS

- 21h : départ cour Zévort

Déambulation carnavalesque des Fadas du Tamarou dans les rues de la ville.

Créateur

Association les Fadas du Tamarou
Ville de Pézenas

Date

2018-02-12 14:00:00
2018-02-13 01:00:00

Langue

fre

Identifiant

http://fabrica.occitanica.eu/agenda/19102

Couverture

4 Place Bobby Lapointe, 34120 Pézenas, France

Spatial Coverage

point(43.459553,3.4202608)

Agenda Item Type Metadata

(Fabrica) Traduction occitane du titre

Carnaval de Pesenàs - Diluns Gras

(Fabrica) Traduction occitane de la description

CARNAVAL DE LAS ESCÒLAS 

- 14h a 15h45 : despart Plaça Bobby Lapointe

Recampament en musica e dança.

Calivari per las carrièras de Pesenàs amb las escòlas mairalas, elementàrias, primàrias e las estructuras Pichòta Enfança de Pesenàs. 
Cremacion del Rei Carnaval e gostar ofèrt per la Vila    


CALIVARI DEL DILUNS GRAS

- 21h : despart Cort Zévort

Deambulacion carnavalesca dels Fadats del Tamarou per
las carrièras de la Vila.

(Fabrica) Secteur

Carnaval

(Fabrica) Aire culturelle

Languedoc

(Fabrica) Jauge occitan

01

(Fabrica) Type d'événement

Carnaval
De Sant Blasi à Carnaval 2018.jpg

Carnaval de Pézenas - Soirées organisées par l'association LOUS MACHOUS

$
0
0

Dublin Core

Titre

Carnaval de Pézenas - Soirées organisées par l'association LOUS MACHOUS

Description

Vendredi : Soirée « blanche » tous en panel
- 19h : Foyer des Campagnes (tarif : 10 € ou carte membre*)

Samedi : Spectacle carnavalesque
- 19h : Foyer des Campagnes (tarif unique : 10 €)

Dimanche : Soirée déguisée « Les machous font leur cinéma »
- 19h : Foyer des Campagnes (tarif : 10 € ou carte membre*)

*Vente des places et cartes de membre pour les 3 soirs samedi 27/01 et samedi 03/02 sur le marché (porte Faugères) et sur place les journées du 9, 10 et 11/02

Créateur

Association Lous Machous

Date

2018-02-09 19:00:00
2018-02-11 01:00:00

Langue

fre

Identifiant

http://fabrica.occitanica.eu/agenda/19103

Couverture

10 Place Frédéric Mistral, 34120 Pézenas

Spatial Coverage

point(43.4618233,3.4207317)

Agenda Item Type Metadata

(Fabrica) Traduction occitane du titre

Carnaval de Pesenàs - Seradas organizadas per l'associacion LOUS MACHOUS

(Fabrica) Traduction occitane de la description

Divendres : Serada «blanca» totes en panèl
- 19h : Fogal de las Campanhas (tarifa: 10€ o carta de membre*)

Dissabte : Espectacle carnavalesc
- 19h : Fogal de las Campanhas (tarifa unenca : 10€)

Dimenge : Serada desguisada : «Los machous fan lor cinèma»
- 19h : Fogal de las Campanhas (tarifa: 10€ o carta de membre*)

* Venda de las plaças e de las cartas de membre per los 3 sers dissabte 27/01 e dissabte 03/02 sus lo mercat (Pòrta Faugères) e sus plaça las jornadas del 9,10 e 11/02

(Fabrica) Secteur

Carnaval

(Fabrica) Aire culturelle

Languedoc

(Fabrica) Jauge occitan

01

(Fabrica) Type d'événement

Carnaval
De Sant Blasi à Carnaval 2018.jpg

34e Carnaval occitan de Béziers

$
0
0

Dublin Core

Titre

34e Carnaval occitan de Béziers

Description

Au boulot Monsieur Carnaval !



Béziers a du savoir-faire, ses festejaires (amoureux de la fête) aussi...
Cette année pour la 34ème édition du Carnaval occitan de Béziers, c'est toute la ville qui se retrousse les manches. 
La traditionnelle fête, tant attendue des Biterrois, met les travailleurs à l'honneur. Bienvenue au carnaval des métiers ! 

Depuis plusieurs semaines déjà, c'est l'effervescence dans les salles de classe des écoles Calandretas de Béziers pour mettre au point le grand défilé. Calandrons (élèves des Calandretas), équipes pédagogiques, parents et bénévoles se sont mobilisés pour l'occasion et le labeur ne manque pas : ateliers de petaçons (costumes traditionnels), fabrication des déguisements, confection du terrible Caramentrant (roi Carnaval) et de sa cour, rédaction et mise en scène de son jugement par le tribunal des enfants. 


Programme 


15:00 - Départ du défilé, place du forum, déambulation Rue du 4 septembre, Place du théâtre, Avenue Clémenceau, et arrivée place du 14-Juillet. 
Défilé en compagnie de : 
- La Bande à Béziers,
- Les Barberoussettes
- La Banda Mescladis
- Badauê Sud 
- La farandole biterroise
- Lou Camèl de Besièrs 

18:30 - Apéro en fanfare avec Banzaï et repas concert avec les Goulamas au Cloître Saint-Aphrodise 

Informations pratiques 


Repas : Plat et boisson : 10€
Cloître Saint-Aphrodise, Béziers. Rue du Puits de la Courte - 34500 Béziers 


Créateur

Calandreta Ametlièr
Calandreta Falbreguièrs
Calandreta lo Garric
La Clau

Date

2018-03-10 15:00:00
2018-03-11 01:00:00

Date Issued

2018-01-27

References

Langue

fre

Identifiant

http://fabrica.occitanica.eu/agenda/19100

Couverture

Place du Forum, 34500 Béziers, France

Spatial Coverage

point(43.342583,3.2128524)

Agenda Item Type Metadata

(Fabrica) Traduction occitane du titre

34ena edicion del Carnaval occitan de Besièrs

(Fabrica) Traduction occitane de la description

Al trabalh Senhér Carnaval !

Besièrs a de saber-far, sos festejaires (amoroses de la fèsta) tanben...
Aquesta annada, per la 34ena edicion del Carnaval occitan de Besièrs, es la vila tota que se rebussa las margas. La tradicionala fèsta, tan espereda de los besierencs, met los trabalhaires a l'onor. Benvengut al carnaval dels mestièrs !

Dempuèi mantunas setmanas ja, es l' efervescéncia dins las salas de classa de las escòlas Calandretas per metre al punt lo grand desfilat. Calandrons, còlas pedagogicas, parents e benevòls se son mobilizats per l'escasença e lo labor manca pas : talhièrs de petaçons (vestits tradicionals), fabricacion de desguisaments, confeccion del tarrible Caramentrant (rei Carnaval) e de sa cort, redaccion e mesa en scèna de son jutjament pel tribunal dels enfants.

 

Programa

15:00 - Despart del desfilat, plaça del Forum, passejada Carrièra del 4 de Setembre, Plaça del Teatre, Avenguda Clémenceau e arribada plaça del 14 de julh.
Desfilat en companhia de : 
- La Bande à Béziers,
- Les Barberoussettes
- La Banda Mescladis
- Badauê Sud 
- La farandole biterroise
- Lou Camèl de Besièrs 

18:30 – Aperitiu en fanfara amb Banzaï, e repais amb lo Goulamas'k al Claustre Sent Afrodisi.

Informacions practicas 

Repais : Plat e bevenda : 10€
Claustre Sent-Afrodisi : Béziers. Rue du Puits de la Courte - 34500 Béziers 

(Fabrica) Secteur

Carnaval

(Fabrica) Aire culturelle

Languedoc

(Fabrica) Jauge occitan

02

(Fabrica) Type d'événement

Carnaval
carnaval.jpg

Patrimoine musical en Lauragais

$
0
0

Dublin Core

Titre

Patrimoine musical en Lauragais

Description

L"association Arbre vous convie à une soirée autour du patrimoine musical du Lauragais. 

Programme : 

- « Le Lauragais » avec Xavier Vidal et autres musiciens, chanteurs et danseurs de País de Cocanha : projection de film, présentation d'instruments, chants, danses.

- « Qu'es aquò ? » de Francis Daydé autour des outils d'autrefois. 



Informations pratiques 

Entrée libre avec dégustation de crèpes et oreillettes. 
Le 2/02 à 21h à la coopérative de Baziège. 
Contact : arbrebaz@free.fr 


Créateur

Association Arbre

Date

2018-02-02 21:00:00
2018-02-02 23:59:59

Date Issued

2018-01-29

References

Langue

fre

Identifiant

http://fabrica.occitanica.eu/agenda/19105

Couverture

Allée Paul Marty, 31450 Baziège, France

Spatial Coverage

point(43.4539421,1.6147731)

Agenda Item Type Metadata

(Fabrica) Traduction occitane du titre

Patrimòni musical en Lauragués

(Fabrica) Traduction occitane de la description

L'associacion Arbre vos convida a una serada a l'entorn del patrimòni musical del Lauragués.  

Programa : 

- « Le Lauragais » amb Xavier Vidal e autres musicians, cantaires e dançaires de País de Cocanha : projeccion de filme, presentacion d'instruments, cants, danças.

- « Qu'es aquò » de Francis Daydé a l'entorn dels otisses ancians. 



Informacions practicas 

Entrada liura amb degustacion de pescajons e aurelhetas
Lo 2/02 a 21h a la cooperativa de Basièja. 
Contacte : arbrebaz@free.fr 


(Fabrica) Secteur

Musique/Danse
Patrimoine

(Fabrica) Aire culturelle

Languedoc

(Fabrica) Jauge occitan

02

(Fabrica) Type d'événement

Conferéncia
Concèrt
fc7837bcc69bccda6868b74f56fb9ad1.png

Fêtes et carnaval dans la ville : Carcassonne 1790-1961 [article scientifique] / Jacques Marrot

$
0
0

Dublin Core

Titre

Fêtes et carnaval dans la ville : Carcassonne 1790-1961 [article scientifique] / Jacques Marrot
Fêtes et carnaval dans la ville : Carcassonne 1790-1961 [article scientific] / Jacques Marrot

Alternative Title

Fêtes et carnaval dans la ville : Carcassonne 1790-1961 [article scientifique]
Fêtes et carnaval dans la ville : Carcassonne 1790-1961 [article scientific]

Sujet

Carnavals – France – Carcassonne (Aude)

Description

Ce numéro spécial de la revue Folklore : revue d'ethnographie méridionale (t. XL, 206-208, 1987) publie les travaux de Jacques Marrot, réalisés dans le cadre d'un mémoire de maîtrise (La Jeunesse et les fêtes à Carcassonne, mémoire de maîtrise, Université de Toulouse-2, sous la direction de Jean-Louis Fossat et Daniel Fabre, 1976) sur les rites festifs à Carcassonne, en particulier au tour du cycle de carnaval, et leur évolutions de la Révolution jusqu'aux années 1960. 

Consulter la publication en ligne sur le site du GARAE (Groupement audois de recherche et d'animation ethnographiques) : http://garae.fr/Folklore/R52_206_208_ETE_1987.pdf 
Aqueste numèro especial de la revista Folklore : revue d'ethnographie méridionale (t. XL, 206-208, 1987) publica lo trabalh de Jacques Marrot, realizat dins lo quadre d'un memòri de mestresa (La Jeunesse et les fêtes à Carcassonne, memòri de mestresa, Universitat de Tolosa-2, jos la direccion de Jean-Louis Fossat e Daniel Fabre, 1976) sus los rites festius a Carcassona, en particular a l'entorn del cicle de carnaval, e lors evolucions dempuèi la Revolucion fins a las annadas 1960.

Consultar la publicacion en linha sul site del GARAE (Groupement audois de recherche et d'animation ethnographique) : http://garae.fr/Folklore/R52_206_208_ETE_1987.pdf

Créateur

Marrot, Jacques

Source

Éditeur

Groupe Audois d’Études Folkloriques (Carcassonne)

Date

1987

Date Issued

2018-01-29 Benjamin Assié

Droits

© GARAE

Format

application/pdf

Langue

fre

Type

Text
monographie imprimée

Identifiant

http://www.occitanica.eu/omeka/items/show/19106

Spatial Coverage

Carcassonne (Aude)

Temporal Coverage

18..
19..

Article (Campus) Item Type Metadata

Région Administrative

Languedoc-Roussillon
vignette-carnaval-carcassonne.jpg

La musique des joutes languedociennes : Musica de las ajustas per autbòi e tamborinet

$
0
0

Dublin Core

Titre

La musique des joutes languedociennes : Musica de las ajustas per autbòi e tamborinet

Description

Les joutes nautiques languedociennes trouvent probablement une part de leur origine dans le passe-temps des croisés de Louis IX, attendant leur embarquement dans le port d'Aigues-Mortes. Pratiquées dans la plupart des cités du littoral languedocien, surtout dans sa partie orientale, ces joutes nautiques ont présidé à la fondation du port de Sète en 1666, et étaient déjà accompagnées de hautbois de type Bas-Languedoc et de petits tambours. Le rôle central de ces instruments dans le rituel de ce sport populaire s'est confirmé jusqu'à aujourd'hui.

Le présent recueil de répertoire avec le CD qui l'accompagne (en format MP3) s'adresse autant à un public curieux et passionné qu'aux musiciens et aux chercheurs, pour qui il constituera un outil de référence. Y est présentée l'intégralité des musiques liées aux joutes languedociennes, interprétées par l'actuelle équipe sétoise de hautbois-tambours. Les morceaux sont présentés dans l'ordre chronologique de leur exécution : les défilés de parade et d'embarquement, les airs de barque, ceux pour le retour du vainqueur, pour la remise des prix, ceux des moments solennels comme la Descente de la Bourse, et une sélection de morceaux dits "d'agrément", joués librement par les musiciens pendant les pauses sur les barques ou bien à terre pour les repas de jouteurs, ou autres occasions.
Photos et commentaires bilingues (français-occitan, dans son dialecte languedocien oriental) accompagnent les partitions pour hautbois du Bas-Languedoc (à 2 voix) et tambour.

Créateur

Carcassés, Philippe
Charrié, Alain

Date

2018

Date Issued

2018-01-30

Is Part Of

Langue

fre

Identifiant

http://fabrica.occitanica.eu/labasa/19107

Créations Item Type Metadata

(Fabrica) Traduction occitane du titre

La musique des joutes languedociennes : Musica de las ajustas per autbòi e tamborinet

(Fabrica) Traduction occitane de la description

 
Les joutes nautiques languedociennes trouvent probablement une part de leur origine dans le passe-temps des croisés de Louis IX, attendant leur embarquement dans le port d'Aigues-Mortes. Pratiquées dans la plupart des cités du littoral languedocien, surtout dans sa partie orientale, ces joutes nautiques ont présidé à la fondation du port de Sète en 1666, et étaient déjà accompagnées de hautbois de type Bas-Languedoc et de petits tambours. Le rôle central de ces instruments dans le rituel de ce sport populaire s'est confirmé jusqu'à aujourd'hui.

Le présent recueil de répertoire avec le CD qui l'accompagne (en format MP3) s'adresse autant à un public curieux et passionné qu'aux musiciens et aux chercheurs, pour qui il constituera un outil de référence. Y est présentée l'intégralité des musiques liées aux joutes languedociennes, interprétées par l'actuelle équipe sétoise de hautbois-tambours. Les morceaux sont présentés dans l'ordre chronologique de leur exécution : les défilés de parade et d'embarquement, les airs de barque, ceux pour le retour du vainqueur, pour la remise des prix, ceux des moments solennels comme la Descente de la Bourse, et une sélection de morceaux dits "d'agrément", joués librement par les musiciens pendant les pauses sur les barques ou bien à terre pour les repas de jouteurs, ou autres occasions.
Photos et commentaires bilingues (français-occitan, dans son dialecte languedocien oriental) accompagnent les partitions pour hautbois du Bas-Languedoc (à 2 voix) et tambour.

(Fabrica) Support de diffusion

Livre

(Fabrica) Secteur

Littérature

(Fabrica) Genre

Trad

(Fabrica) Aire culturelle

Languedoc

(Fabrica) Jauge occitan

02
musique-joutes.jpg

Stage théâtre-rituel : « Phénoménal carnaval : Le chœur et le masque carnavalesque»

$
0
0

Dublin Core

Titre

Stage théâtre-rituel : « Phénoménal carnaval : Le chœur et le masque carnavalesque»

Description

Les 17 et 18 février prochain, INTER'CAL et le Théâtre des Origines organisent un STAGE de théâtre, chant, danse et rituels carnavalesques, ouvert au public adulte et dont seule la motivation est de créer son personnage et intégrer une bande carnavalesque.

Deux jours immersifs dans le monde éphémère de "Carnaval" dispensé par l'équipe du Théâtre des Origines

 

Présentation du stage :

Le Théâtre des Origines vous propose un stage pour vivre Carnaval sous le masque et dans la bande carnavalesque.
L'expérience sera celle de créer son masque et de faire vivre le personnage qui naîtra par ce masque.
Le masque et le jeu carnavalesque permettent d'aborder les questions de la transgression et de l'identité car carnaval joue avec la loi et la convention sociale.
Le masque de carnaval nous permet d'aborder :
- Le jeu de la transgression
- Le jeu des identités
- Le jeu de la différence des sexes

« La masca carnavalenca es un joglar que nos va far saltar del jòc de la transgression al jòc de las identitats e a lo de la diferéncia dels sèxes ».

Samedi 17 février – 9h30-17h30 // Carnaval en bande
Atelier autour de la notion de bande carnavalesque. Le travail comprendra plusieurs étapes qui conduiront les participants à se familiariser avec les codes qui régissent le groupe lors du carnaval.

Dimanche 18 février – 09h30-17h30 // Carnaval et le masque

Informations pratiques :


Ados et adultes (dès 14 ans...). Aucun pré-requis nécessaire.
Lieu : Collège Calandreta Leon Còrdas, 657 rue de la Croix verte, Parc Euromédecine, 34090 Montpellier.
Inscriptions : theatre.des.origines@gmail.com
Tarif : 20 euros pour les deux jours. Repas tiré du sac.

Site et informations complémentaires : https://www.facebook.com/events/142154809809496

Créateur

Association Inter'Cal
Théâtre des Origines

Date

2018-02-17 09:30:00
2018-02-17 17:30:00

Date Issued

2018-01-30

Langue

fre

Identifiant

http://fabrica.occitanica.eu/agenda/19108

Couverture

657 Rue de la Croix Verte, 34090 Montpellier, France

Spatial Coverage

point(43.6462591,3.8411583)

Agenda Item Type Metadata

(Fabrica) Traduction occitane du titre

Estagi teatre-ritual : « Fenomenal carnaval : lo còr e la masca carnavalesca »

(Fabrica) Traduction occitane de la description

Los 17 e 18 de febrièr que venon, INTER'CAL e lo Théâtre des Origines organizon un estagi de teatre, cant, dança e rituals carnavalescs, dobèrt al public adulta que l'unica motivacion es de crear son personatge e d'integrar una banda carnavalesca.

Dos jorns d'immersion dins lo monde efemèr de « Carnaval » dispensat per la còla del Teatre de las Originas.

Presentacion de l'estagi :

Lo Teatre de las Originas vos propausa un estagi per viure Carnaval jos la masca e dins la banda carnavalesca. L'experiéncia serà la de crear sa masca e de far viure lo personatge que naisserà per aquela masca.
La masca e lo jòc carnavalesc permeton d'abordar las questions de la transgression e de l'identitat per qué Carnaval joga amb la lei e las convencions socialas.

La masca de Carnaval nos permet d'abordar :
- Lo jòc de la transgression ;
- Lo jòc de las identitats ;
- Lo jòc de la diferéncia dels sèxes.

« La masca carnavalenca es un joglar que nos va far saltar del jòc de la transgression al jòc de las identitats e a lo de la diferéncia dels sèxes ».

Dissabte 17 de febrièr – 9h30-17h30 // Carnaval en banda
Talhièr a l'entorn de la nocion de banda carnavalesca. Lo trabalh comprendrà mantunas etapas que conduiràn los participants a se familiarizar amb los còdis que regisson lo grope pendent lo carnaval.

Dimenge 18 de febrièr - 09h30-17h30 // Carnaval e la masca

 

Informacions practicas :

Ados e adultes (tre 14 ans...). Pas de coneissença prealabla necessària.
Luòc : Collègi Calandreta Leon Còrdas, 657 carrièra de la Crotz verda, Pargue Euromedecina, 34090 Montpelhièr.
Inscripcions : theatre.des.origines@gmail.com
Tarifa : 20 euros per los dos jorns. Repais sortit de la saqueta.

Site e informacions complementàrias : https://www.facebook.com/events/142154809809496

(Fabrica) Secteur

Théâtre
Carnaval

(Fabrica) Aire culturelle

Languedoc

(Fabrica) Jauge occitan

01

(Fabrica) Type d'événement

Carnaval
Talhièr
stage carnaval montpellier'18 (1).jpg

Stage théâtre-rituel : « Phénoménal carnaval : Le chœur et le masque carnavalesque»

$
0
0

Dublin Core

Titre

Stage théâtre-rituel : « Phénoménal carnaval : Le chœur et le masque carnavalesque»

Description

Les 17 et 18 février prochain, INTER'CAL et le Théâtre des Origines organisent un STAGE de théâtre, chant, danse et rituels carnavalesques, ouvert au public adulte et dont seule la motivation est de créer son personnage et intégrer une bande carnavalesque.

Deux jours immersifs dans le monde éphémère de "Carnaval" dispensé par l'équipe du Théâtre des Origines

 

Présentation du stage :

Le Théâtre des Origines vous propose un stage pour vivre Carnaval sous le masque et dans la bande carnavalesque.
L'expérience sera celle de créer son masque et de faire vivre le personnage qui naîtra par ce masque.
Le masque et le jeu carnavalesque permettent d'aborder les questions de la transgression et de l'identité car carnaval joue avec la loi et la convention sociale.
Le masque de carnaval nous permet d'aborder :
- Le jeu de la transgression
- Le jeu des identités
- Le jeu de la différence des sexes

« La masca carnavalenca es un joglar que nos va far saltar del jòc de la transgression al jòc de las identitats e a lo de la diferéncia dels sèxes ».

Samedi 17 février – 9h30-17h30 // Carnaval en bande

Dimanche 18 février – 09h30-17h30 // Carnaval et le masque
Il s'agit d'assurer l'animation d'un atelier de jeu de masque carnavalesque. Le travail s'élaborera à partir de l'invention de personnages qui prendront naissance par leur masque ; c'est cette gestation-création du masque, menée par chaque participant, qui permettra la découverte du personnage carnavalesque.

 

Informations pratiques :


Ados et adultes (dès 14 ans...). Aucun pré-requis nécessaire.
Lieu : Collège Calandreta Leon Còrdas, 657 rue de la Croix verte, Parc Euromédecine, 34090 Montpellier.
Inscriptions : theatre.des.origines@gmail.com
Tarif : 20 euros pour les deux jours. Repas tiré du sac.

Site et informations complémentaires : https://www.facebook.com/events/142154809809496

Créateur

Association Inter'Cal
Théâtre des Origines

Date

2018-02-18 09:30:00
2018-02-18 17:30:00

Date Issued

2018-01-30

Langue

fre

Identifiant

http://fabrica.occitanica.eu/agenda/19108

Couverture

657 Rue de la Croix Verte, 34090 Montpellier, France

Spatial Coverage

point(43.6462591,3.8411583)

Agenda Item Type Metadata

(Fabrica) Traduction occitane du titre

Estagi teatre-ritual : « Fenomenal carnaval : lo còr e la masca carnavalesca »

(Fabrica) Traduction occitane de la description

Los 17 e 18 de febrièr que venon, INTER'CAL e lo Théâtre des Origines organizon un estagi de teatre, cant, dança e rituals carnavalescs, dobèrt al public adulta que l'unica motivacion es de crear son personatge e d'integrar una banda carnavalesca.

Dos jorns d'immersion dins lo monde efemèr de « Carnaval » dispensat per la còla del Teatre de las Originas.

Presentacion de l'estagi :

Lo Teatre de las Originas vos propausa un estagi per viure Carnaval jos la masca e dins la banda carnavalesca. L'experiéncia serà la de crear sa masca e de far viure lo personatge que naisserà per aquela masca.
La masca e lo jòc carnavalesc permeton d'abordar las questions de la transgression e de l'identitat per qué Carnaval joga amb la lei e las convencions socialas.

La masca de Carnaval nos permet d'abordar :
- Lo jòc de la transgression ;
- Lo jòc de las identitats ;
- Lo jòc de la diferéncia dels sèxes.

« La masca carnavalenca es un joglar que nos va far saltar del jòc de la transgression al jòc de las identitats e a lo de la diferéncia dels sèxes ».

Dissabte 17 de febrièr – 9h30-17h30 // Carnaval en banda

Dimenge 18 de febrièr - 09h30-17h30 // Carnaval e la masca
S'agís d'assegurar l'animacion d'un talhièr de jòc de masca carnavalesca. Lo trabalh se farà a partir de l'invencion de personatges que prendràn naissença per lor masca ; es aquela gestacion-creacion de la masca, menada per cada participant, que permetrà la descobèrta del personatge carnavalesc.

 

Informacions practicas :

Ados e adultes (tre 14 ans...). Pas de coneissença prealabla necessària.
Luòc : Collègi Calandreta Leon Còrdas, 657 carrièra de la Crotz verda, Pargue Euromedecina, 34090 Montpelhièr.
Inscripcions : theatre.des.origines@gmail.com
Tarifa : 20 euros per los dos jorns. Repais sortit de la saqueta.

Site e informacions complementàrias : https://www.facebook.com/events/142154809809496

(Fabrica) Secteur

Théâtre
Carnaval

(Fabrica) Aire culturelle

Languedoc

(Fabrica) Jauge occitan

01

(Fabrica) Type d'événement

Carnaval
Talhièr
stage carnaval montpellier'18 (1).jpg

Le Diari vous invite à contribuer à son évolution

$
0
0

Dublin Core

Titre

Le Diari vous invite à contribuer à son évolution

Description

Depuis sa création, lo Diari n’a eu de cesse de se repenser pour répondre au mieux aux besoins de ses lecteurs, et proposer tous les deux mois, un tour d’horizon de l’actualité culturelle occitane. Ces derniers mois nous avons ainsi pu apprécier une mise en page et un graphisme de la revue papier repensés, un panel de rubriques enrichi proposant des contenus documentés écrits par de nouveaux correspondants spécialisés et reposant sur la connaissance du terrain des nombreuses associations du réseau IEO OPM contributrices.

Lo Diari poursuit son évolution : un site en refonte à découvrir bientôt et d’ici-là, une enquête de satisfaction proposée à tous ses publics afin d’améliorer encore, dans le fond comme dans la forme, cette vitrine de « la cultura en occitan ».

Afin de contribuer à l’évolution du Diari, n’hésitez pas à prendre quelques minutes (le test a été fait, moins de cinq sont nécessaires !) pour répondre au court questionnaire proposé par l’équipe de rédaction.

Répondre au questionnaire en ligne : https://www.lodiari.com/2018/01/29/questionari-lo-diari/

 

Créateur

Sandra Juan, CIRDÒC

Date Issued

2018-01-30

Relation

Langue

fre

Identifiant

http://fabrica.occitanica.eu/lomag/19110

Actualitat culturala Item Type Metadata

(Fabrica) Traduction occitane du titre

Lo Diari vos convida a contribuir a son evolucion

(Fabrica) Traduction occitane de la description

Dempuèi sa creacion, lo Diari s’es pas  arrestat de se tornar pensar, per respondre lo mièlhs possible als besonhs de sos lectors, e propausar cada dos meses, de passar en revista l’actualitat culturala occitana. Aqueles darrièrs meses, avèm pogut apreciar una mesa en pagina e un grafisme de la revista papièr tornat pensats, un panèl de rubricas enriquesit per de contenguts documentats escrits per de correspondents novèls e especializats, e que depend tanben sus la coneissença del terren de las nombrosas associacions de la ret IEO OPM que contribuisson.

Lo Diari perseguís son evolucion : un site en refonda de descobrir lèu e d’aquí enlà, una enquèsta de satisfaccion, propausada a totes los publics per fin de melhorar encara, dins lo fons coma dins la forma, aquela veirina de « la cultura en occitan ».

En fin de contribuir a aquela evolucion, esitetz pas a prene qualques minutas (lo tèst foguèt fach, mens de cinc son necessàrias !) per respondre a aquel cort questionari propausat per la còla de redaccion.

Respondre al questionari en linha : https://www.lodiari.com/2018/01/29/questionari-lo-diari/

 

(Fabrica) Secteur

Presse

(Fabrica) Aire culturelle

Languedoc
image.jpg

« Salade niçoise » de Zine

$
0
0

Dublin Core

Titre

« Salade niçoise » de Zine

Description

Laurence Penzini, alias Zine, alias "Miss Pantaï", née en 1979 à Tanger (Maroc) est une chanteuse niçoise d'expression française, occitane, mais aussi italienne, espagnole, anglaise, polonaise ou arabe.

Dans son univers très particulier, féminin et déjanté elle accueille des chansons du monde entier et les adapte à son style, à sa langue et à son petit monde, les incorporant à sa "salade niçoise".

Informations pratiques 

Cabaret Pop' -  3 Boulevard de la Libération, 05000 Gap 
Page facebook : https://www.facebook.com/cabaretpopulaire/ 

Le 03/03 à 21h 

Créateur

Cabaret Pop'

Date

2018-03-03 21:00:00
2018-03-03 23:00:00

Date Issued

2018-01-02

References

Langue

fre

Identifiant

http://fabrica.occitanica.eu/agenda/19111

Couverture

3 Boulevard de la Libération, 05000 Gap

Spatial Coverage

point(44.5609842,6.0795032)

Agenda Item Type Metadata

(Fabrica) Traduction occitane du titre

« Salade niçoise » de Zine

(Fabrica) Traduction occitane de la description

Laurence Penzini, aliàs Zine, aliàs "Miss Pantaï", naissuda en 1979 a Tangèr (Marròc) es una cantairitz nissarda d'expression francesa, occitana, mai tamben italiana, espanhòla, anglesa, polonesa vò araba.

Dins son univèrs fòrça particular, femenin e alucat, acuelha dei cançons dau monde tot e leis adapta a son estile, a sa lenga e a son pichon monde, en leis incorporant a son "ensalada nissarda".

 

Informacions practicas : 

Cabaret Pop - 3 Boulevard de La Liberation - 05000 Gap

09 73 15 48 41 

Pagina Facebook : https://www.facebook.com/cabaretpopulaire/ 

(Fabrica) Secteur

Musique/Danse

(Fabrica) Aire culturelle

Provence

(Fabrica) Jauge occitan

02

(Fabrica) Type d'événement

Concèrt
f2777666b1c272998a35c71f88602b15.jpg

« Salade niçoise » de Zine

$
0
0

Dublin Core

Titre

« Salade niçoise » de Zine

Description

Laurence Penzini, alias Zine, alias "Miss Pantaï", née en 1979 à Tanger (Maroc) est une chanteuse niçoise d'expression française, occitane, mais aussi italienne, espagnole, anglaise, polonaise ou arabe.

Dans son univers très particulier, féminin et déjanté elle accueille des chansons du monde entier et les adapte à son style, à sa langue et à son petit monde, les incorporant à sa "salade niçoise".

Informations pratiques 

La Topina - Ostal d'Occitània - 11 Rue Malcousinat, 31500 Toulouse
06 15 32 34 73 
http://latopina.com/ 


Créateur

La Topina

Date

2018-04-28 19:00:00
2018-04-28 22:00:00

Date Issued

2018-02-01

References

Langue

fre

Identifiant

http://fabrica.occitanica.eu/agenda/19112

Couverture

11 Rue Malcousinat, 31000 Toulouse, France

Spatial Coverage

point(43.6008197,1.4432121)

Agenda Item Type Metadata

(Fabrica) Traduction occitane du titre

« Salade niçoise » de Zine

(Fabrica) Traduction occitane de la description

Laurence Penzini, aliàs Zine, aliàs "Miss Pantaï", naissuda en 1979 a Tangèr (Marròc) es una cantairitz nissarda d'expression francesa, occitana, mai tamben italiana, espanhòla, anglesa, polonesa vò araba.

Dins son univèrs fòrça particular, femenin e alucat, acuelha dei cançons dau monde tot e leis adapta a son estile, a sa lenga e a son pichon monde, en leis incorporant a son "ensalada nissarda".

 

Informacions practicas : 

Cabaret Pop - 3 Boulevard de La Liberation - 05000 Gap

09 73 15 48 41 

Pagina Facebook : https://www.facebook.com/cabaretpopulaire/ 

(Fabrica) Secteur

Musique/Danse

(Fabrica) Aire culturelle

Provence

(Fabrica) Jauge occitan

02

(Fabrica) Type d'événement

Concèrt
f2777666b1c272998a35c71f88602b15.jpg

Carnaval : une sélection d'ouvrages pour les curieux de la fête

$
0
0

Dublin Core

Titre

Carnaval : une sélection d'ouvrages pour les curieux de la fête
Carnaval : una seleccion d'obratges pels curioses de la fèsta

Alternative Title

Carnaval : une sélection d'ouvrages pour les curieux de la fête [bibliographie thématique]
Carnaval : una seleccion d'obratges pels curioses de la fèsta [bibliografia tematica]

Sujet

Carnavals

Description

Carnaval arrive et avec lui cette nouvelle Seleccion des bibliothécaires du CIRDOC !
Avis à tous les curieux de la fête, de l'intrigue, de la musique, de la danse etc.
Vous trouverez ici des conseils de lecture pour vous aider à mieux comprendre l'évolution et le déroulement de ce moment de transition et de réveil entre hiver et printemps.

Carnaval arriba e amb el aquesta Seleccion novèla dels bibliotecaris e de las bibliotecàrias del CIRDÒC !
Avis a totes los curioses e a totas las curiosas de la fèsta, de l'intriga, de la musica, de la dança etc.
Traparetz aquí de recomandacions bibliograficas de lectura per vos ajudar a comprene melhor l'evolucion e lo debanament d'aqueste moment de transicion e de revelh entre ivèrn e prima.

Créateur

CIRDÒC-Mediatèca occitana

Source

Éditeur

CIRDÒC-Mediatèca occitana

Date Issued

2018-02-01 Perrine Alsina

Droits

© CIRDÒC-Mediatèca occitana

License

Relation

Vignette :

Format

text/html

Langue

fre
oci

Type

Text
texte électronique

Identifiant

http://www.occitanica.eu/omeka/items/show/19116
thumb.JPG
Selection-Carnaval-2018_Page_1.jpg
Selection-Carnaval-2018_Page_2.jpg
Selection-Carnaval-2018_Page_3.jpg
Selection-Carnaval-2018_Page_4.jpg
Selection-Carnaval-2018_Page_5.jpg
Selection-Carnaval-2018_Page_6.jpg
Selection-Carnaval-2018_Page_7.jpg
Selection-Carnaval-2018_Page_8.jpg

Ferriol Macip i Bonet

$
0
0

Dublin Core

Titre

Ferriol Macip i Bonet

Description

Ferriol Macip i Bonnet est un journaliste et traducteur occitan et catalan.
Comme journaliste il a été corédacteur de « Freqüències » (1992/1993) et de Kataluna Esperantisto (2004/2010), revue pour laquelle il est encore aujourd'hui graphiste. Feriol Macip fut également coordinateur professionnel de l'association catalane d’espéranto dans le cadre de laquelle il met en œuvre KIS TV (chaîne télévisée d'informations). Actuellement Ferriol Macip est rédacteur, éditeur et animateur de l'édition aranaise de l'émission d'information en occitan « #aranésòc », coproduite par Barcelona TV et l’Association de Diffusion Occitane en Catalogne.
Comme traducteur il est en collaboration avec plusieurs institutions occitanes et catalanes comme le « Conselh Generau d'Aran », l'Institut d'Études Occitans et le cercle de Jumelage Occitano-Catalan.

 

En 2012, il crée le quotidien numérique occitan « Lo Jornalet » dont il est aujourd'hui encore le rédacteur en chef.
C'est à la suite de la manifestation occitane de Béziers en 2008 que l'idée de créer un journal Web écrit spécialement en langue occitane germe dans la tête de Ferriol Macip.
L'idée pour lui est de créer un journal numérique en occitan qui certes devra relayer l'information et l'actualité du monde occitan mais qui devra aussi apporter un outil supplémentaire au pays, c'est à dire qu'il se posera comme un agitateur social qui intervient dans plusieurs domaines. La première mission du Jornalet est donc de donner un espace numérique ou les gens qui parlent occitan échangent et s'expriment sur différents domaines. Le Jornalet a également vocation à mettre en lumière un occitan vivant, non sectorisé, nourri du dialogue favorisé entre ses lecteurs. Enfin, ce quotidien participatif entend être un véritable outil d'apprentissage mis a disposition du milieu enseignant.

Découvrir le Jornalet : https://www.jornalet.com

Date Issued

2018-02-01

Langue

fre

Identifiant

http://fabrica.occitanica.eu/labasa/19115

Couverture

Carrer de la Font Florida 86, 1r 1a - 08004 BARCELONA

Spatial Coverage

point(41.3682174,2.1429994)

Acteur culturel Item Type Metadata

(Fabrica) Traduction occitane du titre

Ferriol Macip i Bonet

(Fabrica) Traduction occitane de la description

Ferriol Macip i Bonnet es un jornalista e traductor occitan e catalan.
Coma jornalista foguèt lo co-redactor de «Freqüències» (1192/1993) et de «Kataluna Esperantisto» (2004/2010), revista per la quala es encara grafista. Ferriol Macip foguèt tanben coordinator professional de l'associacion catalana d'espéranto dins l'encastra de la quala botet en plaça KIS TV (cadena de television d'informacions). Actualament Ferriol Macip es redactor, editor e animator de l'edicion aranesa de l'emission d'informacion en occitan «aranésòc», co-produita per Barcelona TV e l'Associacion de Difusion Occitana en Catalonha.
Coma traductor es en collaboracion amb mai d'unas institucions occitanas e catalanas coma lo «Conselh General d'Aran», l'Institut d'Estudis Occitans e lo cercle de d'embessonatge Occitano-Catalan.

 

En 2012, crèa lo quotidian numeric occitan «Lo Jornalet» dont es uèi lo redactor en cap.
Es a la seguida de la manifestacion occitana de Besièrs en 2008 qui l'idèa de crear un jornal Wèb escrich especialament en lenga occitana gèrme dins lo cap de Ferriol Macip.
L'idèa per el es de crear un jornal numeric en occitan que de segur religarà l'informacion e l'actualitat del monde occitan mas que menarà un esplech suplementari al pais, es a dire que se posarà coma un agitador social que intervendrà dins mai d'un domeni. La primièra mission del Jornalet es doncas de donar un espaci numeric ont las gents que parlan occitan pòdon escambiar e s'exprimir sus diferents domenis. Lo Jornalet a tanben vocacion a metre en lutz un occitan vivent, non sectorizat, e que se noirís del dialòg favorizat entre sos actors . Enfin aqueste quotidian participatiu entend èsser un vertadièr esplech d'aprendissatge botat a disposicion del mitat ensenhaire.



Descobrir lo Jornalet : https://www.jornalet.com 

Eurorégion

Oui

(Fabrica) Secteur

Presse
TV
Audiovisuel

Domaine d'activité

Journaliste
Traducteur
Intervenant/Conférencier

(Fabrica) Genre

Langue & société
Audiovisuel
Régions

(Fabrica) Aire culturelle

Catalonha

(Fabrica) Contacts

ferriol.macip@jornalet.com

(Fabrica) Jauge occitan

03

(Fabrica) Festival

Forum eurorégional
IMG_0013.JPG

Participez à la Fira Mediterrània de Manresa 2018 : soumettez votre projet artistique

$
0
0

Dublin Core

Titre

Participez à la Fira Mediterrània de Manresa 2018 : soumettez votre projet artistique

Description

La Fira Mediterrània de Manresa (FMM) est un marché de spectacles rassemblant les nouvelles créations artistiques inspirées des traits culturels propres de la Catalogne et de la Méditerranée. Organisée chaque année depuis 1998, elle est devenue un lieu d’échange entre les profession­nels du secteur qui vendent et achètent des spectacles.

La Fira Mediterrània a un caractère interdisciplinaire, et réunit les différents langages artistiques : arts visuels, cirque, danse, expositions, musique, narration orale et théâtre. Les spectacles programmés sont de différents formats, petit, moyen ou grand, de salle ou de rue, et destinés au public adulte comme aux familles.

La programmation artistique se base sur deux axes fondamentaux :
- La culture populaire : comprise comme celle qui élargit la base sociale de la culture, en lui permettant de toucher de nouveaux collectifs et publics.
- Les musiques du monde, avec une attention particulière apportée à la Méditerranée.
Parallèlement, l’espace des professionnels est un point privilégié, un forum de rencontre entre artistes et créateurs, programmateurs, gestionnaires culturels, institutions, entités du 3e secteur, associations et entreprises du secteur de la culture.

 

Participer à l'édition 2018 - Convocation artistique : 

En prévision de son édition 2018, qui se tiendra au mois d'octobre prochain, la Fira Mediterrània de Manresa lance un appel à participation à tous les artistes et projets créatifs, quelle que soit leur taille, ou leur genre (de salle ou de rue, pour un public adulte ou familial).

Vous pouvez soumettre un projet jusqu'au 5 mars 2018 prochain (15h), en complétant le formulaire partagé sur le site : https://firamediterrania.cat/mediterrania2018/ca

Vous trouverez sur la même page tous les détails et conditions de participation.

 

Prix Teresa Rebull 2018 - Promotion des productions musicales traditionnelles 


Tremplin des cultures et musiques du monde, la Fira Mediterrània est également associée à un ensemble de prix et Concours. Le Premi Teresa Rebull met ainsi chaque année à l'honneur le « meilleur projet de production musicale en culture populaire et traditionnelle ». Les inscriptions pour l'édition 2018 sont ouvertes jusqu'au 16/03 à 15h.

Découvrir le détail et les conditions de participation : https://firamediterrania.cat/ca/premi-teresa-rebull



Informations pratiques : 


Site de la Fira Mediterrània de Manresa : https://firamediterrania.cat/ca

Convocation artistique : 

Premi

Créateur

Sandra Juan, CIRDÒC

Date

2018-02-02 08:00:00
2018-03-05 15:00:00

Date Issued

2018-02-02

References

Fira Mediterrània de Manresa

Langue

fre

Identifiant

http://fabrica.occitanica.eu/lomag/19118

Couverture

Manresa, Barcelona, Spain

Spatial Coverage

point(41.732213,1.8437496)

Actualitat culturala Item Type Metadata

(Fabrica) Traduction occitane du titre

Participatz a la Fira Mediterrània de Manresa de 2018 : sometètz lo vòstre projècte artistic

(Fabrica) Traduction occitane de la description

La Fira Mediterrània de Manresa es un mercat d’espectacles qu’acampa las novèlas creacions artisticas inspiradas pels traches culturals pròpris de Catalonha e de la Mediterranèa. Se celèbra a cada annada dempuèi 1998 e es vengut un quadre d’escambis entre professionals del sector que vendon e crompan d’espectacles.

La Fira Mediterrània a un caractèr interdisciplinari e regropa los diferents lengatges artistics : arts visuals, circ, dança, exposicions, musica, narracion orala e teatre. Los espectacles programats son de diferents formats -pichòt, mejan o grand-, de sala o de carrièra, e adreçats tant al public adulte coma al familial.

La programacion artistica es basada sus dos axes fondamentals :
- La cultura populara : compresa com la qu’alarguís la basa sociala de la cultura, en la fasent arribar a de collectius e de publics novèls.
- Las musicas del monde, amb una atencion especiala a la Mediterranèa.
Parallèlament, la lòtja professionala es un punt privilegiat, un forum ont metre en contacte
artistas e creators, programators, gestionaris culturals, institucions, entitats del 3en sector,
associacions e industrias culturalas.


Participar a l'edicion de 2018 - Convocacion artistica 

En prevision de son edicion de 2018, que se tendrà al mes d'octòbre que ven, la Fira Mediterrània de Manresa a dobèrta sa convocacion a participacion. Aquela s'adreça a totes los artistas e projèctes creatius, que que siá lor talha o lor genre (de sala o de carrièra, per un public adulte o familial).

Podètz sometre un projècte fins al 5 de març de 2018 que ven (a 15o), mercés al formulari en linha partejat sul site : https://firamediterrania.cat/mediterrania2018/ca 

Traparetz sus la meteissa pagina, totes los detalhs e condicions de participacion.


Prèmi Teresa Rebull : Promocion de la produccion musicala tradicionala 

Veirina e sosten de las culturas e musicas del monde, la Fira Mediterrània de Manresa es tanben associada a un ensemble de prèmis e concorses. Lo Premi Teresa Rebull met aital cada annada a l'onor lo « melhor projècte de produccion musicala en cultura populara e tradicionala ». Las inscripcions per l'edicion de 2018 son dobèrtas fins al 16/03 a 15o.

Descobrir lo detalh e las condicions de participacion : https://firamediterrania.cat/ca/premi-teresa-rebull

 

Informacions practicas : 


Site de la Fira Mediterrània de Manresa : https://firamediterrania.cat/ca/

Convocacion artistica de 2018 : https://firamediterrania.cat/mediterrania2018/ca

Prèmi Teresa Rebull :  https://firamediterrania.cat/ca/premsa/notes-de-premsa/convocat-el-3r-premi-teresa-rebull-al-millor-projecte-de-produccio-musical-en-cultura-popular-i-tradicional 

Eurorégion

Oui

(Fabrica) Secteur

Musique/Danse
Théâtre
Conte
Cirque
Traditionnel

(Fabrica) Aire culturelle

Catalonha

(Fabrica) Jauge occitan

02
image.jpg

Bal gascon

$
0
0

Dublin Core

Titre

Bal gascon

Description

Programme : 


- 1ère partie avec les élèves et professeurs de l'école municipale de musique de Bizanos
- Brigada Menestrèrs 

Informations pratiques

Le vendredi 02/02  
Espace Daniel Balavoine à Bizanos 
Entrée : 6€ / gratuit -12ans

Date

2018-02-02 20:30:00
2018-02-02 23:00:00

Date Issued

2018-02-02

References

Langue

fre

Identifiant

http://fabrica.occitanica.eu/agenda/19119

Couverture

2 Avenue de l'Europe, 64320 Bizanos

Spatial Coverage

point(43.2894339,-0.3519167)

Agenda Item Type Metadata

(Fabrica) Traduction occitane du titre

Bal gascon

(Fabrica) Traduction occitane de la description

Programa : 


- 1èra partida amb los escolans e professors de l'escòla municipala de musica de Visanós
- Brigada Menestrèrs 

Informacions practicas

Lo divendres 02/02  
Espaci Daniel Balavoine a Visanós 
Entrada : 6€ / gratuit -12ans

(Fabrica) Secteur

Musique/Danse
Traditionnel

(Fabrica) Aire culturelle

Gascogne

(Fabrica) Jauge occitan

02

(Fabrica) Type d'événement

Balèti
Concèrt
bal-gascon_20800.jpg

Rencontre musique et totems

$
0
0

Dublin Core

Titre

Rencontre musique et totems

Description

Les musicien.ne.s de la Fédération TOTEMIC sont heureux de vous convier à une journée MUSICALE et FESTIVE le 10 MARS à St Christol (34).
Cette journée donnera lieu à une sortie lors de la rencontre des petits totems ayant lieu à l'initiative des Amis de la Baragogne le 18 mars (toujours à St Christol).

Que vous soyez musicien.ne.s amateur.e.s, professionnel.le.s, passionné.e.s, ou curieux.ses, vous êtes les bienvenu.e.s !

Cette journée inaugurera un chantier de travail de la Fédération autour des transmissions et créations musicales totémiques.

Programme de la journée :

- 9h30 Accueil des participants.
- 10h - 11h30 Présentation par chaque groupe musical de « l’hymne » et des instruments qui accompagnent son totem. Début de mise en commun du répertoire avec un travail musical qui pourrait déboucher sur un début d’apprentissage d’un répertoire commun et interprétable par tous.
- 11h30 - 12h30 Echange et discussion sur le lien indispensable entre un totem et sa musique, comment l’appréhender, le faire partager et vivre ; Transmission du savoir, formation, parrainage, mais aussi qu’attend-on de la fédération ? et qu'elles sont ses propositions.
- 12h30 - 14h Repas tiré du Sac.
- 14h - 17h Même travail que celui du matin mais sur « les hymnes » des totems qui n’ont pas à ce jour de groupe musical. Avec en priorité apprentissage des morceaux des petits totems qui seront présents le 18 mars afin d’assurer leur animation musicale lors de cette fête.

Inscriptions obligatoires avant le 5 mars auprès de la fédération : federation.totemic@gmail.com

Créateur

TOTEMIC

Date

2018-03-10 09:30
2018-03-10 17:00

Identifiant

http://fabrica.occitanica.eu/agenda/19120

Couverture

Chemin Départemental 171, 34400 Saint-Christol, France

Spatial Coverage

point(43.7013212,4.0651939)

Agenda Item Type Metadata

(Fabrica) Traduction occitane du titre

Rescontre musica e totèms

(Fabrica) Secteur

Musique/Danse
Patrimoine
Association
Traditionnel

(Fabrica) Aire culturelle

Languedoc

(Fabrica) Jauge occitan

01

(Fabrica) Type d'événement

Talhièr
002.jpg

Carnaval et Charivari de petits Totems

$
0
0

Dublin Core

Titre

Carnaval et Charivari de petits Totems

Description

Les Amis de la Baragogne vous invitent le dimanche 18 mars 2018 à partir de 10h pour le carnaval et le charivari de petits totems !
Programme de la journée :
- 10h Exposition de voitures anciennes
- 11h30 Spectacle "Enfantement totémique " par le Théâtre des Origines
- 12h30 Repas (sur réservation)
- 14h Carnaval
- 14h30 Bénédiction des Baragognets
- 16h Charivari multi-culturel
- 16h30 Goûter avec les copains

Informations et réservations :
06 77 80 67 11 ou labaragogne@gmail.com

Créateur

Les Amis de la Baragogne

Date

2018-03-18 10:00
2018-03-18 17:00

Identifiant

http://fabrica.occitanica.eu/agenda/19126

Couverture

Avenue Cave Coopérative, 34400 Saint-Christol, France

Spatial Coverage

point(43.7280948,4.072498)

Agenda Item Type Metadata

(Fabrica) Traduction occitane du titre

Carnaval e Calivari de pichòts Totèms

(Fabrica) Traduction occitane de la description

Los Amics de la Baragònha vos convidan lo dimenge 18 de març de 2018 a partir de 10h pel carnaval e lo calivari dels pichòts totèms !

Programa de la jornada :

- 10h Exposicion de veituras ancianas
- 11h30 Espectacle « Enfantement totémique » pel Teatre de las Originas
- 12h30 Repais (sus reservacion)
- 14h Carnaval
- 14h30 Benediccion dels Baragonhets
- 16h Calivari multicultural
- 16h30 Vespertin amb los amics

Informacions e reservacions :

06 77 80 67 11 o labaragogne@gmail.com

18 mars st christol.jpg

Sa Xerxa de Teatre Infantil i Juvenil de les Illes Balears

$
0
0

Dublin Core

Titre

Sa Xerxa de Teatre Infantil i Juvenil de les Illes Balears

Description

Sa Xerxa de teatre infantil i juvenil de les Illes Balears (le Réseau de théâtre jeune public des Îles Baléares) est un organisme à but non lucratif qui, depuis 2003, a comme objectif de structurer et de promouvoir l’offre théâtrale pour la jeunesse partout aux Îles Baléares. Sa Xerxa participe aux initiatives publiques et privées ayant pour objectif de favoriser les arts du spectacle, les loisirs et les manifestations artistiques et culturelles en général, et contribue à leur promotion.

Le projet phare de Sa Xerxa est la FIET - Fira de teatre infantil i juvenil de les Illes Balears (le Festival de théâtre jeune public des Îles Baléares), organisé à Vilafranca de Bonany depuis 2002. La FIET rassemble des milliers de personnes et des dizaines de troupes et de professionnels du théâtre et transforme Vilafranca en une vitrine du théâtre jeune public produit aux Îles Baléares et au-delà. Pendant ces années, d’autres projets sont promus, notamment la Mostra de Formentera, le Festival Barruguet de Santa Eulària des Riu sur l’île d’Ibiza, le Festival de teatre per a fiets i fietes de Maó ou le Festival d’Estiu de Montuïri. Sa Xerxa encourage aussi la création théâtrale, avec le prix Guillem d’Efak pour les textes de théâtre jeune public, ainsi que la production avec le Concours de production d’Efak (PD’F) et le concours BÒTIL de productions théâtrales et littéraires.

Par ailleurs, Sa Xerxa favorise la diffusion théâtrale partout dans les îles à travers le circuit Teatre Als Pobles (Théâtre dans les villages), qui permet aux organismes locaux et aux institutions éducatives de proposer du théâtre de qualité pour les plus petits.


Découvrir les actions de Sa Xerxa sur son site internet : http://www.saxerxa.org/ca

 

Date Issued

2018-02-05

Langue

fre

Identifiant

http://fabrica.occitanica.eu/labasa/19123

Couverture

Avinguda d'en Joan Servera Camps, 51, 07680 Manacor, Illes Balears, Spain

Spatial Coverage

point(39.5343495,3.3357361)

Acteur culturel Item Type Metadata

(Fabrica) Traduction occitane du titre

Sa Xerxa de Teatre Infantil i Juvenil de les Illes Balears

(Fabrica) Traduction occitane de la description

La Xerxa de teatre infantil i juvenil de les Illes Balears es una entitat sens tòca lucrativa que, dempuèi 2003, a coma objectiu d’estructurar e promòure l’ofèrta teatrala per a enfants e joves pertot dins las Illas. Promòu e participa a aquelas iniciativas publicas e privadas qu’an la finalitat d’impulsar las arts scenicas, lo léser e las manifestacions artisticas e culturalas en general.

Lo projècte far de Sa Xerxa es la Fira de teatre infantil i juvenil de les Illes Balears (FIET), que dempuèi 2002 se celèbra a Vilafranca de Bonany. La FIET acampa de milierats de personas e de desenats de companhiás e professionals de la gestion teatrala ; e transforma Vilafranca en una veirina del teatre per enfants e joves fach a las Illas e de delà de sas frontièras. Durant aquelas annadas, foguèron promòuguts d’autres projèctes coma la Mostra de Formentera, lo Festival de teatre per a fiets i fietes de Maó, o lo Festival d’Estiu de Montuïri, entre autres. 
Tanben impulsa la creacion teatrala, amb lo Prèmi Guillem d’Efak de tèxtes de teatre per la joenessa ; e la produccion, amb lo Concors de Producció d’Efak (PD’F) e lo concors BÒTIL de produccions de teatre e literatura.

D’autre latz, afavorís la difusion del teatre pertot amb lo circuit Teatre Als Pobles (TAP), amb lo qual ajuda las entitats localas e las institucions educativas e culturalas a gaudir del teatre de qualitat pels mai pichòts.


Descobrir las accions de Sa Xerxa sus son site internet : http://www.saxerxa.org/ca

Eurorégion

Oui

(Fabrica) Secteur

Théâtre
Conte
Cirque

Domaine d'activité

Festival

(Fabrica) Genre

Théâtre
Théâtre de rue
Conte
Jeune Public

(Fabrica) Aire culturelle

Balears

(Fabrica) Contacts

saxerxa@saxerxa.org
(0034) 871 706 260

(Fabrica) Jauge occitan

00

(Fabrica) Festival

Forum eurorégional
logo.jpg

Tribunal Carniboro de Toulouso / Pierre Trousseu

$
0
0

Dublin Core

Titre

Tribunal Carniboro de Toulouso / Pierre Trousseu

Alternative Title

Tribunal Carniboro de Toulouso de Pierre Trousseu [Manuscrit]

Sujet

Carnavals

Description

Le Tribunal Carniboro de Toulouso est un jugement de carnaval en un acte rédigé par Pierre Trousseu en 1867.
On ne sait pas grand chose de cet auteur, si ce n'est qu'il a été maire de la commune de Cassagnes dans les Pyrénées-Orientales occitanophones entre 1892 et 1896.

Le texte met en scène un jugement où l'accusé, Bonifaço Coutoun, se voit reprocher d'être soumis à sa femme, allant même jusqu'à être battu par elle, compromettant ainsi la « dignité de l'homme » selon le tribunal.
Comme dans tous les jugements de cette époque les doubles sens et les ambiguïtés sont nombreuses alimentant ainsi le registre comique sur lequel le texte est bâti.
Le jugement se clôt sur la déclaration de culpabilité de l'accusé, condamné à devoir errer à dos d'âne à travers la ville le jour du mercredi des Cendres qui marque le début du Carême, période de jeûne et d'austérité.

La signification de l'appellation « tribunal carniboro » est incertaine, bien que de nombreux textes associés au carnaval de Toulouse au cours du XIXe siècle en soit dotés. Plusieurs hypothèses, probablement complémentaires, peuvent être retenues pour l'expliquer.
L'appellation « carniboro » pourrait être interprétée littéralement dans son sens de « mangeur de chair », le tribunal marquerait ainsi une opposition avec les valeurs de jeûne suivi lors du Carême.
On peut également y voir un sens proche de celui de « boucher », où le rôle de ce tribunal loufoque ne serait que de juger coupable tous les accusés qui viendraient y être présentés.

Lo Tribunal Carniboro de Toulouso es un jutjament de carnaval en un acte redigit per Pierre Trousseu en 1867.
Sabèm pas grand causa d'aquel autor, levat qu'es estat maire de la comuna de Cassanhas dins las Pirenèas-Orientalas occitanofònas entre 1892 e 1896.

Lo tèxte met en scèna un jutjament ont l'acusat, Bonifaço Coutoun, se vei reprochar d'èsser somés a sa femna, emai d'èsser batut per ela, çò que comprometriá la « dignitat de l'òme » segon lo tribunal.
Coma dins totes los jutjaments d'aquela epòca los dobles sens e las ambigüitats son nombrosas qu'alimentan lo registre comic sus lo qual lo tèxte es bastit.
Lo jutjament s'acaba sus la declaracion de culpabilitat de l'acusat, condemnat a se deure passejar sus l'esquina d'un ase per las carrièras de la vila lo jorn del dimècres de las Cendres que marca la debuta del Quaresma, periòde de june e d'austeritat.

La significacion de l'apellacion « tribunal carniboro » es incèrta, mentre qu'un grand nombre de tèxtes associats al carnaval de Tolosa del sègle XIX ne pòrten la mencion. Mai d'una ipotèsi, probablament complementàrias, pòdon èsser retengudas per o explicar.
L'appellation « carniboro » pourrait être interprétée littéralement dans son sens de « mangeur de chair », le tribunal marquerait ainsi une opposition avec les valeurs de jeûne suivi lors du Carême.
L'apelacion « carniboro » poiriá èsser interpretada literalament dins son sens de « manjaire de carn », lo tribunal marcariá aital una oposicion amb las valors de june seguit per lo Quaresma. I podèm tanben veire un sens pròche de lo de « maselièr », ont lo ròtle d'aquel tribunal folastre seriá que de jutjar copable totes los acusats que i vendrián èsser presentats.

Créateur

Trousseu, Pierre

Source

CIRDÒC - Mediatèca occitana. Ms 1210

Date

1867

Date Issued

2018-02-07 (Aurélien Bertrand)

Droits

© CIRDÒC-Mediatèca occitana

License

Relation

Vignette : http://occitanica.eu/omeka/files/square_thumbnails/43c2edc558540f601e026b6db3c7ab3f.jpg
http://www.calames.abes.fr/pub/ms/Calames-20161041110212521

Format

21 p. ; 155 × 195 mm.

Langue

oci

Type

Text
manuscrit

Identifiant

http://occitanica.eu/omeka/items/show/19127

Couverture

Toulouse (Haute-Garonne)

Spatial Coverage

point(43.604652,1.444209)

Temporal Coverage

18..

Contrib Occi

CIRDOC

Manuscrit Item Type Metadata

Région Administrative

Languedoc-Roussillon

Variante Idiomatique

Languedocien
Vignette_trib.JPG
Tribunal_Carniboro.pdf
01.jpg
02.jpg
03.jpg
04.jpg
05.jpg
06.jpg
07.jpg
08.jpg
09.jpg
10.jpg
11.jpg
12.jpg
13.jpg
14.jpg
15.jpg
16.jpg
17.jpg
18.jpg
19.jpg
20.jpg
21.jpg

Journées de formation au Patrimoine Culturel Immatériel

$
0
0

Dublin Core

Titre

Journées de formation au Patrimoine Culturel Immatériel

Description

Des arcanes de l’UNESCO et du Ministère de la Culture à l’enquête de terrain ; de la rédaction de fiches d’inventaires à l’élaboration d’un dossier de labellisation ; de la réalisation d’archives brutes à leur valorisation via les outils numériques (sites, réseaux sociaux) ; cette formation abordera les questions d’inventaire et de sauvegarde du PCI tant aux plans théoriques que pratiques.

Le patrimoine culturel immatériel imposant une expertise partagée entre praticiens, chercheurs et institutions patrimoniales, cette co-construction sera mise à l’épreuve des savoir-faire des entreprises artisanales qui constitueront, cette année, le terrain vivant d’expérimentation de cette semaine de formation.

Matin : 9h - 12h

- Introduction aux journées Valérie Duboué (Directrice de la CCI Pau-Béarn) Patricia Heiniger-Casteret (ITEM-UPPA) Jean-Jacques Casteret (Directeur de l’EthnopôleInOc Aquitaine)

- « La Convention de l’Unesco pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel» Cécile Duvelle (Chef de la Section du Patrimoine culturel immatériel et secrétaire de la convention d’octobre 2008 à décembre 2015. Directrice de collection, Diversité culturelle, chez Muséo Editions)

Après-midi : 14h - 18h

- « Les outils nationaux et internationaux » Isabelle Chave (Conservateur du patrimoine, chargée de mission pour le Patrimoine Culturel Immatériel et le Patrimoine Ethnologique, Ministère de la culture, Direction Générale des Patrimoines, Département du Pilotage de la Recherche et de la politique Scientifique)

- « L’inventaire du Patrimoine culturel immatériel et ses méthodes » Patricia Heiniger-Casteret (ITEM-UPPA) Jean-Jacques Casteret (Directeur de l’EthnopôleInOc Aquitaine)

- « Outils de valorisation numérique du patrimoine culturel immatériel » Mélanie Larché (EthnopôleInOc Aquitaine)

Créateur

InÒc Aquitània

Date

2018-02-12 09:00
2018-02-12 18:00

Identifiant

http://fabrica.occitanica.eu/agenda/19132

Couverture

21 Rue Louis Barthou, 64000 Pau, France

Spatial Coverage

point(43.2943705,-0.3690764)

Agenda Item Type Metadata

(Fabrica) Traduction occitane du titre

Jornadas de formacion al Patrimòni Cultural Immaterial

(Fabrica) Traduction occitane de la description

De las arcanas de l'UNÈSCO e del Ministèri de la Cultura a l'enquèsta de terren ; de la redaccion de fichas d'inventaris a l'elaboracion d'un dorsièr de labellizacion ; de la realizacion d'archius bruts a lor valorizacion via las aisinas numericas (sites, rets socialas) ; aquesta formacion abordarà las questions d'inventari e de salvagarda del PCI tant suls plans teorics coma practics.

Lo patrimòni cultural immaterial impausant una expertisa partejada entre practicians, cercaires e institucions patrimonialas, aquesta co-construccion serà mesa en l'espròva dels saber-faire de las entrepresas artesanalas que constituiràn, ongan, lo terren viu d'experimentacion d'aquesta setmana de formacion.

Matin : 9h - 12h

- Introduccion a las jornadas Valérie Duboué (Directritz de la CCI Pau-Bearn) Patricia Heiniger-Casteret (ITEM-UPPA) Jean-Jacques Casteret (Director de l’Etnopòl InÒc Aquitània)

- « La Convention de l’Unesco pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel» Cécile Duvelle (Cap de la Seccion del Patrimòni cultural immaterial e secretari de la convencion d’octòbre de 2008 a decembre de 2015. Directritz de colleccion, Diversitat culturala, a cò de Muséo Editions)

Tantossada : 14h - 18h

- « Les outils nationaux et internationaux » Isabelle Chave (Conservatritz del patrimòni, cargada de mission pel Patrimòni Cultural Immaterial e lo Patrimòni Etnologic, Ministèri de la cultura, Direccion Generala dels Patrimònis, Departament del Pilotatge de la Recèrca e de la politica Scientifica)

- « L’inventaire du Patrimoine culturel immatériel et ses méthodes » Patricia Heiniger-Casteret (ITEM-UPPA) Jean-Jacques Casteret (Director de l’Etnopòl InÒc Aquitània)

- « Outils de valorisation numérique du patrimoine culturel immatériel » Mélanie Larché (Etnopòl InÒc Aquitània)

(Fabrica) Secteur

Patrimoine

(Fabrica) Aire culturelle

Gascogne

(Fabrica) Jauge occitan

01

(Fabrica) Type d'événement

Conferéncia
Talhièr
Rencontre professional
formationPCI2018.jpg
Viewing all 6036 articles
Browse latest View live