Dublin Core
Títol
Descripcion
Spectacles : Découvrez les dernières créations autour du patrimoine artistique et littéraire occitan. Auditorium des Archives départementales.
Jeudi 18/07 - 16 h-17 h 30 / Archius departamentals : Ara / Rodín Kaufmann (poésie dite - boîte à rythme - sampler), Iris Kaufmann (objets sonores, archers, magnétophones à bande), Klara Gaï (improvisation visuelle, rétroprojection, diapositives) Produit par FeM collectiu, co-produit par Scènes Croisées de Lozère et lo CIRDOC- Institut occitan de cultura ARA, c’est maintenant. C’est ce temps partagé, dans l’intimité. C’est un spectacle de petites choses, ce sont les mots dits tant que l’on peut encore. Sur des mélodies lozériennes, le texte de Rodín Kaufmann, épopée poétique, s'habille en temps réel des images glanées et fabriquées par Klara Gaï. La voix simple et dépouillée du poète y dit l’amour, la distance, le regret, surgissant au milieu des sons stridents ou organiques du dispositif d’Iris Kaufmann.
Vendredi 19/07 - 16 h-17 h 30 / Archius departamentals : Par tous les chemins… Récital poétique de Muriel Batbie Ce récital prend pour point de départ l'ouvrage « Florilège poétique des Langues de France (alsacien, basque, breton, catalan, corse, occitan)», première grande anthologie poétique consacrée aux langues de France (É. Le Bord de l'Eau, direction M-J Verny et N. Paganelli, 2019). Muriel Batbie Castell explore toutes les possibilités de cette anthologie au fil d'un parcours brillant, véritable prouesse vocale et linguistique alternant les chants a capella et les lectures poétiques en 6 langues, le tout construit dans une trame de récit de voyage.
Samedi 20/07 - 16 h-17 h 30 / Archius departamentals : D’una paraula l’autra - Sylvie Beaujard et Thérèse Canet Poèmes, mémoires, nouvelles, contes, chroniques, bestiaire, en français, ou en occitan, Marcelle Delpastre n’a eut de cesse d’écrire. Chaque jour, au moment où l'écriture venait, elle sortait le carnet à spirale de sa poche. Alors le travail de la terre, ou le veau, pouvaient attendre… Plongeant dans ses milliers de pages, à l’écriture ciselée, poétique, sensuelle, D’una paraula l’autra sillonne ces chemins. Une lecture pour entendre la sensibilité, la force, la poésie de la parole de Marcelle Delpastre.
Aperitius literaris : Rencontres autour de l'actualité de l'édition occitane, espace éditeur
Venez découvrir l’actualité de l’édition occitane. Outre les désormais incontournables Aperitius literaris de fin de journée, le CIRDOC et les éditeurs occitans vous proposent cette année deux après-midis de rencontres avec les auteurs, lors de séances de dédicaces. Programme détaillé disponible sur : fabrica.occitanica.eu et durant le festival sur l’espace éditeur.
Vendredi 19/07 - 18h00-19h00 - Espace éditeurs : Aperitiu literari : Intervenants : Jan-Peire Reidi, Per ma fe, Novelum24, 2019. Marie-Jeanne Verny, « Par tous les chemins. Florilège poétique des langues de France (Alsacien, Basque, Breton, Catalan, Corse, Occitan)», Éditions le Bord de l’eau, sous la direction de M.-J.Verny et N.Paganelli, 2018. Francis Cournut, Lo camin rascanhut, Lo Grelh Roergàs; 2018. Roger Pasturel, La Castanhada, IEO26, 2018.
Samedi 20/07 - 18h00-19h00 - Espace éditeurs : Aperitiu literari :
Teresa Pambrun, Los òmis petits, Letras d'òc, 2019
Magda Salzo, Ninà e las nívols, Edite-moi ! 2018
Jòrdi Blanca a l'entorn d' Auguste Fourès, Vent Terral, 2019
Florian Vernet, Cachavièlha psicomotritz, IEO Edicions, 2018.
Exposition « Marcela e Anjela » Dans le Hall des Archives départementales
INFORMATIONS PRATIQUES
La programmation complète du festival : ici.
Creator
Data
Date Issued
References
Lenga
Identificant
Cobèrta
Spatial Coverage
Occitanica
Contributeur
Type de Document
Portail
Catégorie
Agenda Item Type Metadata
(Fabrica) Traduction occitane du titre
(Fabrica) Traduction occitane de la description
Del 18 de julhet al 20 de julhet de 2019, retrobatz lo CIRDÒC a l'Estivada de Rodés.
Lo CIRDÒC es partenari de l'Estivada de Rodés, que celebrarà ongan los ligams entre Occitània e Bretanha. Retrobatz lo CIRDÒC pendent tota la durada del festenal dins lo quadre de la programacion culturala e literària
Espectacles : Descobrissètz las darrièras creacions a l'entorn del patrimòni artistic e literrari occitan. Auditorium dels Archius Departamentals.
Dijòus 18/07 - 16 h-17 h 30 / Archius departamentals :
Ara / Rodín Kaufmann (poesia dicha, bóstia a ritme - sampler), Iris Kaufmann (objèctes sonors, arquièrs, magnetofòns a banda), Klara Gaï (improvisacion visuala, retro-projeccion, diapositivas) Produit per FeM collectiu, co-produit per Scènes Croisées de Lozère e lo CIRDOC-Institut occitan de cultura
ARA, es aquel temps partejat, dins l'intimitat. Es un espectacle de causas pichonas, son los mots diches tant qu'es encara possible. Sus de melodias loserianas, lo tèxte de Rodín Kaufmann, epopèa poetica, se vestís en temps real d'imatges espigats e fabricats per Klara Gaï. La votz simpla e despolhada del poèta i ditz l'amor, la distància oui voie lo languiment que surgisson al mitan dels sons estridents o organics del dispositiu d'Iris Kaufmann.
Divendres 19/07 - 16 h-17 h 30 / Archius departamentals :
Par tous les chemins… Recital poetic de Muriel Batbie
Aquel recital poetic pren per punt de despart l'obratge « Florilège poétique des Langues de France (alsacien, basque, breton, catalan, corse, occitan) », primièra granda antologia poetica consacrada a las lengas de França (Ed. Le Bord de l'Eau, direccion M-J.Verny e N.Paganelli, 2019). Muriel Batbie Castell i explora totas las possibilitats al fial d'un percors lusent, vertadièra proesa vocala e linguistica qu'alterna los cants a capella e las lecturas poetica en 6 lengas, l'ensemble, construit dins una trama de raconte de viatge.
Poèmas, memòrias, novèlas, contes, cronicas, bestiaris, en francés o en occitan… Marcela Delpastra arrestèt pas jamai d’escriure. Cada jorn, al temps ont l’escritura veniá, sortissiá son quasernet a espirala de sa pòcha. Alara lo trabalh de la tèrra, o lo vedèl, podián esperar… Cabussant dins sos milièrs de paginas de l'escritura ciselada, poetica, sensuala, D’una paraula l’autra percor aqueles camins. Una lectura per ausir la sensibilitat, la fòrça, la poesia de la paraula de Marcela Delpastre.
Aperitius literaris : Rencontres a l'entorn de l'actualitat de l'edicion occitana, espaci editor
Divendres 19/07 - 18h00-19h00 - Espaci editors : Aperitiu literari :
Intervenants :
Jan-Peire Reidi, Per ma fe, Novelum24, 2019.
Marie-Jeanne Verny, « Par tous les chemins. Florilège poétique des langues de France (Alsacien, Basque, Breton, Catalan, Corse, Occitan)», Éditions le Bord de l’eau, sous la direction de M.-J.Verny et N.Paganelli, 2018.
Francis Cournut, Lo camin rascanhut, Lo Grelh Roergàs; 2018.
Roger Pasturel, La Castanhada, IEO26, 2018.
Dissabte 20/07 - 18h00-19h00 - Espaci editors : Aperitiu literari :
Intervenants :
Teresa Pambrun, Los òmis petits, Letras d'òc, 2019
Magda Salzo, Ninà e las nívols, Edite-moi ! 2018
Jòrdi Blanca a l'entorn d' Auguste Fourès, Vent Terral, 2019
Florian Vernet, Cachavièlha psicomotritz, IEO Edicions, 2018.
Exposicion « Marcela e Anjela » Dins l'entrada dels Archius departamentals Marcela e Anjela son doas poetessas del sègle XX, l’una occitana, l’autra bretona, que partejan lo meteis combat : escriure dins lors lengas mairalas. Marcela Delpastre, agricultritz en Lemosin, se passeja pas jamai sens son gredon negre e un quasèrn. Son primièr poèma en occitan La Lenga que tant me platz publicat en 1964. Es a la meteissa epòca que la bretona Anjela Duval publica dins la revista Ar Bed Keltick son primièr tèxte. L’exposicion vos convida a descobrir l’òbra e la vida d’aquelas doas figuras femeninas de la poesia contemporanèa en lengas regionalas. La programmacion complèta del festenal : aquí