Quantcast
Channel: Occitanica, Portal collectiu de la lenga e de la cultura occitanas
Viewing all articles
Browse latest Browse all 5996

Réflexions sur le genre d’instruction publique qui conviendrait à nos campagnes méridionales, par Antoine Gautier-Sauzin, cultivateur à Montauban. 18 décembre 1791.

$
0
0

Dublin Core

Títol

Réflexions sur le genre d’instruction publique qui conviendrait à nos campagnes méridionales, par Antoine Gautier-Sauzin, cultivateur à Montauban. 18 décembre 1791.

Descripcion

Ce texte conservé aux Archives nationales (AN F/17/1309, dossier II.10) témoigne des débats politique qui animèrent les débuts de la Révolution française sur la question de la langue. Dans le sillage du décret du 14 janvier 1790 dans lequel l'Assemblée nationale décide de faire traduire dans les langues en usage dans le royaume les textes et décrets de la Révolution, un certain Antoine Gautier-Sauzin envoie de Montauban un étonnant projet de politique linguistique révolutionnaire pour l'espace occitan. Ce document, resté lettre-morte sur le plan politique, a été repéré par Ferdinand Brunot qui le transcrit dans son Histoire de la langue française (t. IX, 1) le présentant comme « un projet hardi de fédéralisme linguistique. »

Consulter le document sur Gallica : https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5843550k/f52

Referéncia bibliografica

Ferdinand BRUNOT. « La traduction des décrets », dans : Histoire de la langue française : des origines à 1900, tome IX : La Révolution et l'Empire, 1re partie : Le français langue .nationale. Paris : Armand Colin, 1927-1937.

Occitanica

Contributeur

BNF

Type de Document

Article

Portail

Mediatèca

Sous-Menu

Bibliotèca

Viewing all articles
Browse latest Browse all 5996