Dublin Core
Títol
Réflexions sur le genre d’instruction publique qui conviendrait à nos campagnes méridionales, par Antoine Gautier-Sauzin, cultivateur à Montauban. 18 décembre 1791.
Descripcion
Ce texte conservé aux Archives nationales (AN F/17/1309, dossier II.10) témoigne des débats politique qui animèrent les débuts de la Révolution française sur la question de la langue. Dans le sillage du décret du 14 janvier 1790 dans lequel l'Assemblée nationale décide de faire traduire dans les langues en usage dans le royaume les textes et décrets de la Révolution, un certain Antoine Gautier-Sauzin envoie de Montauban un étonnant projet de politique linguistique révolutionnaire pour l'espace occitan. Ce document, resté lettre-morte sur le plan politique, a été repéré par Ferdinand Brunot qui le transcrit dans son Histoire de la langue française (t. IX, 1) le présentant comme « un projet hardi de fédéralisme linguistique. »
Consulter le document sur Gallica : https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5843550k/f52
Consulter le document sur Gallica : https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5843550k/f52
Referéncia bibliografica
Ferdinand BRUNOT. « La traduction des décrets », dans : Histoire de la langue française : des origines à 1900, tome IX : La Révolution et l'Empire, 1re partie : Le français langue .nationale. Paris : Armand Colin, 1927-1937.
Occitanica
Contributeur
BNF
Type de Document
Article
Portail
Mediatèca